Télécharger Imprimer la page

Reinigung Und Wartung; Nettoyage Et Entretien - SATA SATAjet H 1.5 Mode D'emploi

Publicité

SATAjet H
Düsensätze
23663 Düsensatz SATAjet H 1,5 EH
23689 Düsensatz SATAjet H 2,0 EH
23697 Düsensatz SATAjet H MSH
6.
Wechsel
der
selbstnachstellenden
Dichtungen
Zum Austausch der Farbnadelabdichtung ist zuvor die
Luft- und Farbdüse zu demontieren.
a)
Nach dem Herausdrehen der Packungs-
schraube (Pos. 3582) mit beigefügtem
Steckschlüssel
(Pos.
3756)
Nadelabdichtung entnommen werden.
b)
Zum Austausch der Luftkolbendichtung ist
nach dem Entfernen der Inbusschraube SW2
der Preßluftmikrometer auszubauen. Feder und
Luftkolben herausziehen. Mit Inbusschlüssel
SW4 die Druckschraube herausschrauben und
Dichtung wechseln.

7. Reinigung und Wartung

a)
Pistole mit Verdünnung oder Reinigungsmittel
gut durchspülen.
b)
Luftdüse mit Pinsel oder Bürste reinigen. Pistole
nicht in Verdünnung oder Reinigungsmittel
legen.
c)
Verunreinigte Bohrungen keinesfalls mit
unsachgemäßen Gegenständen reinigen, die
geringste Beschädigung beeinflußt das
Spritzbild. SATA-Düsenreinigungsnadeln verwen-
den!
d)
Becherrand stets sauber halten für ausreichende
Dichtheit.
e)
Bei Bedarf bewegte Teile mit Spezialfett SATA
Best.Nr. 48173 leicht einfetten
Wichtiger Hinweis:
Lackierpistole kann mit Löse- oder Reinigungsmitteln
von Hand oder in einer konventionellen Pistolen-
waschmaschine gereinigt werden.
Folgende
Maßnahmen
beschädigen
Lackierpistole/Einrichtungen und können ggf.
zum Verlust des Explosionsschutzes und zum
völligen Verlust von Gewährleistungsansprüchen
führen:
- Einlegen der Lackierpistole in Löse- oder Reini-
gungsmittel länger als für die Reinigung selbst
erforderlich
- Nichtentnehmen der Lackierpistole nach
Beendigung des Waschprogramms aus der
Pistolenwaschmaschine
- Reinigen der Lackierpistole in Ultraschallreinigungs-
systemen
Ersatzteilliste
Id.-Nr.
Benennung
1503 Senkschraube M 4 x 8 DIN 965
2600
Service-Einheit Düseneinsatz
2691
H-Becher 1 Ltr.
2733
Deckelarmatur für H-Becher ab
PistolenNr. 1001
3624 Gewindestift
3657 Rändelknopf
6445 Farbnadelpackung für
6569
Abzugsbügelset
6973
Luftkolben-Service-Einheit
9654
Werkzeug-Satz
10520 Pkg. mit 12 Stück Federn f. Farbnadel
17152 Packung mit 12 Stk Luftkolben-Feder
26120 H-Becher 1 Ltr. ohne Deckel
45286 Packung mit 4 Tropfsperren
50195 Packung mit 2 Sieben für H-Becher
50666 Dichtungs-Set
51680 Packung mit 4 Dichtungsringen für H-
Becher
51839 Packung mit 12 Federn
54221 Spindel komplett
61416 Farbmengenregulierschraube mit
Gegenmutter
70623 Reparatur-Set
133926 Bügelrollenset
133934 Packung mit 3 Dichtungen für Spindel
R-B-Regulierung
133959 Federset mit je 3 x Farbnadel/
Luftkolbenfedern
133967 Packung mit 3 Arretierschrauben für
SATA Luftmikrometer
133983 Luftanschlussstück G 1/4 a
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
Nozzle sets
23663 Nozzle set SATAjet H 1.5 EH
23689 Nozzle set SATAjet H 2.0 EH
23697 Nozzle set SATAjet H MSH
6. Exchange of self-tensioning packings
To replace paint needle packing, disassemble air cap
and paint nozzle beforehand.
a)
Unscrew the packing screw (Pos. 3582) with
attached socket spanner (Pos. 3756) and take
kann
die
out the needle packing.
b)
In order to exchange the air piston packing
take off the compressed air micrometer after
removing the hollow screw SW2. Pull out spring
and air piston. Unscrew the pressure screw
using hollow key SW4 and replace the packing.
7. Cleaning and gun care
a)
After use flush the gun thoroughly with thinner or
cleaning fluid.
b)
Clean air nozzle with brush provided. Do not
immerse the gun in thinner or cleaning fluid.
c)
Blocked orifices should never be cleaned with
improper objects; the smallest amount of dama-
ge will badly influence the spray pattern. Use
SATA nozzle cleaning needles.
d)
To ensure maximum sealing the edge of cup
must always be kept clean.
e)
Apply SATA special grease (order no. 48173) to
moving parts if necessary.
Important Notice:
Paint spray gun may be cleaned with solvent or
cleaning agents manually or in a conventional gun
washing machine.
The procedures mentioned below will damage
die
the paint spray gun/system and may lead to
expiry of the explosion proofness certificate as
well as total loss of any waranty:
- Immersing the paint spray gun in solvent or clea-
ning agents, or for a period longer than required
for the cleaning process as such
- Failure to remove the paint spray gun from the gun
washing machine after finishing the cleaning
process
- Cleaning the paint spray gun by means of ultra-
sound cleaning systems
Spare parts list
Part.No. Description
1503
Countersunk screw M 4 x 8 DIN 965
2600
Service unit for nozzle insert
2691
Suction cup 1 Ltr.
2733
Lid fitting for suction cup
3624
Threaded pin
3657
Control knob
6445
Paint needle packing
6569
Trigger kit
6973
Air piston servicing unit
9654
Toolkit
10520
Set with 12 pcs. springs for paint neddle
17152
Package with 12 springs
17897
Spring for paint needle
26120
Suction cup w/o lid
45286
Packing of 4 non drip devices
50195
Packing of 2 paint sieves
50666
Sealing set
51680
Packing of 4 sealing rings for suction
cup
51839
Pack of 12 springs
54221
Spindle cpl.
61416 Paint flow adjustment screw for SATAjet
cpl. with counter nut
70623
Repair kit
133926 Trigger sleeve set
133934 Pack of 3 sealings for spindle round/flat
spray control
133959 Spring set with 3 x paint needle/air piston
springs each
133967 Pack of 3 fixing screws for SATA air
micrometer
133983 Air connection piece G 1/4 ext.
Jeu de buses
23663 Jeu de buses SATAjet H 1,5 EH
23689 Jeu de buses SATAjet H 2,0 EH
23697 Jeu de buses SATAjet H MSH
6. Changement des joints autoréglables
Pour remplacer le joint de 'laiguille de peinture démon-
ter le chapeau d'air et la buse de painture
a)
Après le dévissage de la vis du joint avec la
clé à canon joint,le joint de l'aguille peut être
enlevé.
b)
Pour remplacer le joint de l'aiguille de peinture
démonter le micromètre après avoir enlevé la
vis à pans creux SW2. Enlever ressort et piston
d'air. Dévisser la vis de pression avec la une
clé male coudée pour vis 6 pans creux SW4 et
remplacer le joint.

7. Nettoyage et entretien

a)
Rincer abondamment le pistolet au diluant ou au
liquide de nettoyage.
b)
Nettoyer la buse d'air avec une brosse ou unpin-
ceau. Ne pas mettre le pistolet dans le diluant ou
le liquide de nettoyage.
c)
Ne jamais nettoyer les alésages encrassées
avec un object impropre car le moindre endom-
magement détériore la régularité et la finesse du
jet. Utiliser les aiguilles de nettoyage SATA!
d)
Le bord du godet doit toujours être propre pour
assurer l'étacheité.
e)
Appliquer de la graisse speciale SATA (réf.
48173) aux pièces mouvants, si le cas y échoit.
Note importante:
Le pistolet se nettoie avec du solvant ou du liquide
de nettoyage, soit manuellement, soit dans une la-
veuse-pistolets conventionnelle.
Les actions mentionnées ci-dessous endomma-
gent le pistolet/le système et peuvent entraîner
la perte du Certificat de Sécurité contre le risque
d'explosion ainsi que la perte entière de toute
garantie:
- Tremper le pistolet dans du solvant ou du liquide
de nettoyage pendant une période plus longue
que celle nécessaire pour le nettoyage lui-même
- Refus d'enlever le pistolet de la laveuse-pistolets
après le cycle de nettoyage
- Nettoyer le pistolet par le moyen de systèmes de
nettoyage à ultrason
Liste des pièces de rechange
Ref.
Désignation
1503
Vis à tête conique M4 x 8 DIN 965
2600
Unité de reparation pour insert de buse
2691
Godet à succion en aluminium 1 litre
2733
Garniture de couvercle
3624
Vis sans tête
3657
Molette de réglage
6445
Joint d'aiguille de peinture
6569
Kit gâchette
6973
Unite de service pour piston d'air
9654
Kit d'outils
10520 Paquet avec 12 ressorts p. aiguille de
peinture
17152 Etui de 12 ressorts
17897 Ressort pour aiguille de peinture
26120 Godet a succion 1 Ltr. sans couvercle
45286 Etui de 4 protections de débordement
50195 Etui de 2 tamis pour godet a succion
50666 Etui de joints
51680 Etui de 4 joints pour godet a succion
51839 Paquet de 12 ressorts
54221 Tige complète
61416 Vis de réglage du débit de produit com-
plet avec contre-écrou
70623 Etui de réparation
133926 Kit d'entretoise
133934 Etui de 3 joints pour broche du réglage
du jet rond/plat
133959 Kit de ressorts, chacun 3 x aiguille de
peinture/ressort du piston d'air
133967 Etui de 3 vis de fixation pour micromètre
d'air
133983 Pièce de raccord d'air G 1/4 ext.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Satajet h 2.0Satajet h msh