Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Owner's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användarmanual
Руководство владельца
RKB-250
Stereo power amplifier
Amplificateur de puissance
Etapa de potencia estereofonica
Finale di potenza stereo
Stereo-Endstufe
Stereo eindversterker
Stereoslutsteg
Усилитель мощности
PROTECTION
POWER
L
R
LEVEL
POWER AMPLIFIER RKB-250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel RKB-250

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användarmanual Руководство владельца RKB-250 Stereo power amplifier Amplificateur de puissance Etapa de potencia estereofonica Finale di potenza stereo Stereo-Endstufe Stereo eindversterker Stereoslutsteg Усилитель мощности PROTECTION POWER LEVEL POWER AMPLIFIER RKB-250...
  • Page 3 • Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze perico- lose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra, indica la compatibilità...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over.
  • Page 15: Au Sujet De Rotel

    Sommaire Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de Branchements des signaux en entrée ..18 Instructions importantes concernant la sécurité! ...4 quarante ans. Pendant toutes ces années, leur 1: Commandes et branchements ......8...
  • Page 16: Pour Démarrer

    Conservez soigneusement l’emballage du lever. Utilisez pour ce faire un tournevis particulièrement sophistiqué. Des composants RKB-250. Il constitue le meilleur et le plus sûr avec embout Phillips, et remplacez la vis de sortie indépendants de type discrets, une moyen pour le transport futur de votre nou- par une des vis Phillips plus courtes four- très grosse alimentation équipée de transfor-...
  • Page 17: Poignées Du Rack

    Ces options sont choisies à cornières pour venir s’insérer dans les fileta- partir d’un sélecteur à trois positions, placé Le RKB-250 est configuré en usine pour s’adap- ges pratiqués directement dans les poignées. en face arrière de l’appareil: ter à...
  • Page 18: Entrée Trigger 12 Volts

    Ces entrées par prises RCA acceptent le si- majorité des autres amplificateurs de puis- gnal de sortie en provenance d’un préam- sance, le circuit de protection du RKB-250 plificateur ou d’un processeur Surround. Renvoi de signal de sortie est totalement indépendant N’utilisez que des câbles de liaison de très...
  • Page 19: Enceintes Acoustiques

    Si vous utilisez des fiches dites «banane», connectez-les d’abord aux câbles, puis bran- La polarité – autrement dit l’orientation correcte Le RKB-250 possède une paire de prises pour chez-les à l’arrière des prises des enceintes du «+» et du «–» pour chaque branchement enceintes acoustiques.
  • Page 20: Problèmes De Fonctionnement

    90 watts/canal sur 4 ohms, utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le les deux canaux en service problème est bien lié au RKB-250, il s’agit très Distorsion harmonique totale certainement d’un mauvais branchement. Voici (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) Puissance maximale continue: <...

Table des Matières