Télécharger Imprimer la page

Ryobi RESV-2000 Manuel D'utilisation page 7

Aspirateur souffleur broyeur

Publicité

3. Utilisez le souffleur pour nettoyer les murs, les surplombs et les
palissades (Fig. 20).
UTILISATION EN MODE ASPIRATEUR (Fig. 21, 22)
Placez le levier de commutation en position haute (mode aspirateur).
Tenez l'aspirateur en inclinant légèrement le tube de succion (Fig. 21).
Effectuez un mouvement de balayage pour ramasser les débris qui sont
aspirés dans le sac. Les feuilles et les brindilles sont broyées à travers le
rotor, de sorte que le sac puisse en contenir une grande quantité (Fig.
22).
Quand il est plein, l'aspiration faiblit considérablement. Eteignez
l'appareil et débranchez-le avant d'ouvrir la fermeture éclair. Videz alors
le sac et recommencez à aspirer.
AVERTISSEMENT!
Lorsque la turbine du carter-moteur est obstruée par des brindilles, des
sacs plastiques, etc, éteignez et débranchez l'appareil, retirez le tube et
enlevez la cause de l'obstruction.
ENTRETIEN
Après utilisation, vérifiez que l'appareil est en bon état. Il est
recommandé de le faire nettoyer et lubrifier au moins une fois l'année
chez un concessionnaire RYOBI.
NE PROCÉDEZ À AUCUN RÉGLAGE PENDANT QUE LE MOTEUR
TOURNE.
THANK YOU FOR BUYING A RYOBI PRODUCT.
To ensure your safety and satisfaction, carefully read through this
OWNER'S MANUAL before using the product.
Be familiar with the controls and the proper use of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using the appliance, the basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury,
including the following.
The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Read all these instructions before attempting to operate this product and
save these instructions.
For safe operation:
1. Do not leave the appliance plugged in when not in use, or while
being serviced. Unplug from the outlet when not in use and before
servicing.
2. Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
3. Never allow children to use the appliance.
4. Use only as described in this manual. Use only the manufacturer's
recommended attachments.
5. This appliance is provided with double insulation. Use only the
original equipment manufacturer's replacement parts.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the appliance is not
working as it should or it has been dropped into water, return it to an
authorized service center.
7. Do not pull or carry the appliance by the extension cord, do not use
the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord
around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
8. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
9. Do not handle the plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dirt, debris and
anything that may reduce the air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
12. Do not vacuum up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
13. Do not use in the vacuum mode without the dust bag in place.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
15. Turn off all controls before unplugging.
16. Use extra care when cleaning on stairs.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
1. Utilisez une petite brosse pour enlever tout débris des fentes
d'admission d'air.
2. N'utilisez pas de détergents puissants sur les revêtements en
plastique ni sur la poignée. Ils risquent d'être endommagés par des
produits de nettoyage domestique contenant des essences
aromatiques de pin ou de citron, et par des solvants tels que le
kérosène. L'humidité entraîne des risques d'électrocution. Essuyez
bien l'appareil avec un chiffon doux.
NETTOYAGE DU SAC
1. Videz le sac après chaque utilisation afin qu'il ne se détériore pas et
que les fentes d'admission d'air ne soient pas bouchées. Une
diminution de la circulation d'air réduirait les performances de
l'appareil.
2. Nettoyez le sac chaque fois que nécessaire. Muni de lunettes de
protection, retournez le sac après l'avoir vidé et secouez-le
vigoureusement afin d'éliminer toutes traces de détritus.
AVERTISSEMENT!
Pour garantir sécurité et fiabilité, toutes les réparations doivent être
effectuées par un CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ ou
un ATELIER QUALIFIÉ.
GARDEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
ELECTRICAL SAFETY WARNINGS
1. WARNNING: To reduce the risk of electrical shock, use only
extension cords approved for outdoor use. A 2-wire extension cord
(an extension cord without a ground) may be used because the
appliance is double insulated. Extension cords are available from
your local retailer.
2. EXTENSION CORD - Make sure your cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use a cord that is heavy
enough to carry the current that your appliance will draw. The table
shows the correct size to use depending on the cord length and
nameplate amperage rating. If in doubt, use the next size up.
MINIMUM WIRE SIZE OF EXTENSION CORDS FOR THIS
APPLIANCE
Cord length (m)
2
Wire size (mm
)
-Only use a weatherproof extension cord fitted with a coupler
according to IEC 60320-2-3.
3. The nameplate on this appliance indicates what voltage it uses.
Never connect the appliance to an AC voltage that differs from this
voltage.
4. The appliance should be supplied via a residual current device
(RCD) with a tripping current of not more than 30mA.
5. Do not use in the presence of flammable liquids (such as gasoline)
or gases. Doing so may cause a fire or explosion and/or damage to
the appliance.
PRE-OPERATIONAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Thoroughly inspect your appliance for loose or damaged parts every
time before using it. If there are any loose or damaged parts,
perform the needed adjustment or repairs before starting your
appliance.
2. Keep all bystanders, especially children, at least 9.2 m (30 ft.) away
from the work area.
3. Inspect the area before starting the appliance. Remove all debris
and hard or sharp objects such as rocks, glass, wire, etc.
4. AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Be sure that the appliance
switch is off when plugging in the appliance.
5. Always mount the nozzle before using the appliance.
OPERATIONAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Always direct the cord to the rear away from the appliance.
2. Dress properly. Do not operate the appliance when barefoot or
wearing open sandals. Always wear sturdy, rubber-soled footwear.
The use of gloves, ear/hearing protection, and long trousers are
recommended.
Up to 50
50 - 75
1.0
1.5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Resv-2010