Télécharger Imprimer la page

Renson 111169 Manuel D'installation page 16

Publicité

E
&
Atencién! Antes del empleo,
controlar la toma de corriente para
comprobar la funcionalidad.
&
Atencién! Antes de cualquiera
intervencién sobre la bomba,
desconectar el enchufe de la toma
dered.
&
Atencién! Para el empleo en
trabajos subterraneos, el orificio
(boca) del pozo debe ser equipado,
después de la instalaci6n de la bom-
ba, con un cierre de seguridad
adecuado.
&
Atencién! La
tuberia de
impulsion debe ser rigida e igual a
la sali da de la bomba.
&
Atencién!
Controlar la
profundidad maxima de inmersién
(vease datas técnicos).
&
Atencién! Si el suelo abajo es
morbido, arenoso o fangoso, la bom-
ba debe funcionar colgada por un
cabo o una cadena, o puesta sobre
una base conveniente, de manera
que no hunda en el tango.
&
Atenciôn!
Queremos llamar
Su atencién sobre el hecho que en
casa de averias en ese ambito, no
nos consideramos responsables
para:
a) reparaciones hechas por
personas no competentes o no
autorizadas por nosotros;
b) empleo de repuestos no
originales.
&
Atenciôn! Para los accesorios
también valen las mismas reglas.
p
&
Atençao! antes do uso,
controlar a tomada da rede para
verificar a sua funcionalidade.
&
Atençao! Antes de qualquer
intervençao na bomba, desligar a
ficha da tomada de rede.
&
Atençao! Para a utilizaçao em
trabalhos subterrâneos, a abertura
(boca) do poço devera ser dotada,
depois de se ter instalado a bomba,
de um adequado fecho de
segurança.
&
Atençao! A tubagem de ida
deve ser rigida e igual à sa[da da
bomba.
&
Atençao!
Controlar
profundidade màx. de imersao. (ver
dadas técnicos).
&
Atençao! Se o terreno em baixo
fôr mole, arenoso ou lamacento, pôr
a bomba a funcionar suspensa a
uma corrente ou a um cabo, ou
colocada numa base apropriada, de
modo talque a bomba nao afunde
na lama.
&
Atençao! Desejamos a vossa
especial atençao para o facto de que
no casa de avarias nao nos
responsabilizamos por:
(a) reparaçoes executadas por
pessoal nao especializado e nao
autorizado.
(b) emprego de peças de
substituiçao nao originais.
&
Atençao! Estas regras também
valem para os acessérios.
GR
n(>0Dox1j'. rr()LV arr6 n7v
X()lj017 EÀÊYXElf TljV flrr()tsa yui v a
BeBmcin'}El , E 6 u ÀELtOU()yEi.
&
n()OOOXlj' . Jl()iv arr6 OlTDlaÔl' p roœ
ElŒJ.lflarnl lTlll".O otl]V CMÀia, aJlOOl/\.Œ01E
t o xaÀwÔlO 117ç f!Jî()il;aç.
&
n()OOOXI( ylà uiv Xl?'P'l tl J T. O )' E ION
m muriia mu q;ea:aim,, JT()ÉJŒl
v a Elvm EcpOÔLOOfLÉVO flE,a n7v
eyxcrtrio,;arn7 u-r; avùJac; µe m
l < ÀELOl j . l O aDcpaÀEiuç.
&
n()OOOX)Ï, OŒ()f. U XJ' Œ tol! OUJÀljva
VE' ( )Ol J flE W V ocpuxn'l;u
&
nQ0Dox1j'. EÀl'Xç,E t o µÉywi;o
BéiOoç xmaÔU01jÇ, (BÀÉrrE 1' E XVL){(l
a
ÔEÔOftÉva).
&
n ()ODOXli'. a v t o ÉÔacpoç DtO
017ftELO torroOén7011ç d v a t ftaÀax6,
aµr,wô11ç ,j ÀaDrrwô11ç t 6 t E x a v t e
v a
ÀEL<Ol!()yi'jDEl
X()EftaDµÉv11. arr6 Éva DXOtvi •i µta
aÀl!DLÔa 1 i Dl' V ÔEÔEfLÉVlj rravw Ô E
[ L L O ,ôav,x1i Ba011, ){at(l ,ÉtOLOV
w 6 r r o WDtf lj avTÀla v a 1111v
f()XfTat D E rnacpt'j llf TljV ÀaDmj.
&
n()ODOXlÎ, Enl11Ufl01JflE v a Daç
UJlEV11UflLDOUflE O'tl D E JlE()LJl' C OJ01j
SljflLCJÇ tÉtOLOU tUJlOl! lj EcOl{)EUl Ô E V
11EW()ELTat l'JlEUWt l>rrœ-/h1v,7 yui w
a ) em. o ><EUÉÇ rn,EÀOU[LEVEÇ arr6
Jl()ODwmx6 fllj fl.Ùll<EU[lÉVO 1 i fllj
arro
fSOUOlOÔal;JJ[tÉvo
B) torrofün1011 f"l a u f ü v u x w v
a n a À À a x t t x w v .
n()0Dox1î ·.
E s a ( ) n h t a t a LOXUOUV Ol iôtol
xavévEç.
l<ffiii)J.Jy,o
'l
a v t À l a ,
UJV Ec<llQOO
x m y1.a t a
15

Publicité

loading