Rex-royal The Touch of Taste S300 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour The Touch of Taste S300:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

The Touch of Taste
Betriebsanleitung
Mode d´emploi
Operating Instructions
S300
S300
S300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rex-royal The Touch of Taste S300

  • Page 23 Table des matières Consignes de sécurité Vidage et remplissage des récipients Tiroir à marc Informations importantes Récipient à grains Information clients Récipient à lait (élément M) Entretien et support Remplir les récipients instantanés La qualité de boissons optimales Messages système Nettoyage En quoi consistent les messages système Entretien...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce mode d‘emploi vous permet de mieux vous familia- Informations diverses concernant l‘installation riser avec la machine à café et d‘utiliser toutes les possi- À l‘emplacement de la machine à café, la température bilités d‘exploitation auxquelles elle est destinée. Il con- doit être comprise entre 10°C et 35°C degrés.
  • Page 25: Information Clients

    Respectez les dispositions d‘hygiène pour les produits de Un contrat de service est le garant du meilleur entretien café, de lait et d‘instantané. de votre machine à café de la marque Rex-Royal. • Utilisez uniquement du lait réfrigéré à une tempéra- ture maximum de 5°C.
  • Page 26: Information Modèle S300

    Système d’auto-diagnostique innovateur (SDS) Information modèle S300 Notre système d’auto diagnostic innovateur (Self Diag- nostic System - SDS) enregistre chaque mouvement du Variété des produits, encombrement réduit piston percolateur. La pression exercée, la quantité de Avec ses 34 cm de largeur, la S300 peut être disposée poudre et d’eau sont harmonisées de façon optimale sur tous les comptoirs.
  • Page 27: Avis De La S300

    01 Récipient à grains, 1 iere torréfaction 21 Récipient poudre 1 08 Serrure et clé 25 Mélangeur 02 Récipient à grains, 2 ième torréfaction * 09 Sortie réglable en hauteur 22 Récipient poudre 2 26 Fermeture de mélangeur 23 Canal poudre 03 Ouverture pour tablette de nettoyage 10 Sortie thé...
  • Page 28: Avis Partie Écran De Commande

    Avis partie écran de commande 01 Touche CAFÉINE 05 Touche X2 (deux tasses) 02 Touche STOP 06 Information LED 03 Écran avec 2 x 20 caractéres 07 Touches produits Selon la disposition, on peut obtenir jusqu’à 12 produits 04 Touche NETTOYAGE (6, 9 ou 12 touches) différents.
  • Page 29: Mise En Service

    Commutateur principal Mise en service Mise en marche et en chauffe de la machine Ouvrez la porte frontale. Allumez la machine à l’aide du commutateur principal. 01 Froid Sur l’écran apparaît le message FROIDE ATTENDRE SVP . attendre svp La machine est en cours de chauffe. Aucun produit ne peut être prélevé. 01 Prêt Dès que le message PRÊT s’affiche, on peu prélever des produits.
  • Page 30: Manipulation De La S300

    Manipulation de la S300 Prélèvement des boissons Disposez la tasse sous la sortie de boissons. Réglez la sortie à la bonne hauteur. Appuyer sur la touche désirée. Sur l’écran apparaît le message PRODUCT X. X étant la désignation du produit sélectionné.
  • Page 31: Obtention De Vapeur (Optionnel)

    Obtention de vapeur (optionnel) Notez que lorsque vous travaillez avec de la vapeur, la vapeur et toutes les pièces en con- tact avec celle-ci peuvent être très chaudes! Ouvrir brièvement le robinet à vapeur (rep. 01) pour purger l’eau de condensation puis refermer le.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Généralités • Ne jamais nettoyer la machine à café avec un tuyau d´eau ou avec des appareils à haute pression. Pour nettoyer l‘ensemble des parois extérieures, ne les frotter qu‘avec un chiffon humide. • Pendant le nettoyage, l‘approvisionnement en café est bloqué pour des raisons de sécurité. •...
  • Page 33: Nettoyage Quotidien

    NETTOYAGE QUOTIDIEN P .2 La sortie boissons avec un module lait La machine à café doit être éteinte. Retirez le couvercle frontal (P .1). P .5 Soulevez la poignée de verrouillage (P .2). P .1 Tirez vers le bas: la sortie de lait (P .3), la douille (P .4) et le gicleur (P .5). P .4 (S6) Nettoyez toutes les pièces à...
  • Page 34: Nettoyage Mensuel

    La sortie boissons sans module lait La machine à café doit être éteinte. Retirez le couvercle frontal (P .1). Tirez vers soi-même la sortie de café (P .2). Nettoyez toutes les pièces à fond. Utilisez la brosse spéciale. Le remontage se réalise dans l´ordre inverse. P .2 P .1 NETTOYAGE MENSUEL...
  • Page 35: Nettoyage Des Modules Individuels

    Nettoyage des modules individuels Chaque module peut être individuellement nettoyé. Préparez la machine de la manière suivante: Ouvrez la porte frontale et videz le tiroir à marc. Avec un réservoir d‘eau et/ou un réservoir de vidange: - Le réservoir d‘eau nécessite au moins 2 litres d‘eau. - Videz le réservoir de vidange avant le nettoyage.
  • Page 36: Vidage Et Remplissage Des Récipients

    Vidage et remplissage des récipients Tiroir à marc Si le tiroir à marc est plein, ceci est signalé par un message à l´écran. L´appareil ne fournira plus de café tant que le récipient n´aura pas été enlevé et vidé. 01 Tiroir à marc Ouvrez la porte frontal et retirez le tiroir à...
  • Page 37: Messages Système

    Messages système En quoi consistent les messages système Les messages système sont des informations qui indiquent l’état de la machine. Cer- tains d’entre eux demandent que le personnel intervienne activement comme par ex- emple les invitations à remplir ou à vider certains récipients. Réaction en cas de messages système Si l’écran annonce une phase de chauffage, patientez jusqu’à...
  • Page 38 Installations avec approvisionnement autonome d´eau Réservoir de vidange plein Message avec les installations à approvisionnement autonome d´eau (comptoir ou 01 Réservoirs de vidange plein station mobile). Lorsque le réservoir de vidange est plein, tous les produits sont bloqués jusqu’à ce que le réservoir de vidange soit vidé et remis en place dans le comptoir ou dans le chariot mobile.
  • Page 39: Messages D'erreur

    Messages d’erreur En quoi consistent les messages d’erreur Les messages d’erreur indiquent qu’un état exceptionnel (erreur) ou une défectuosité de la machine s’est produit. L’écran affiche quelle partie de la machine a provoqué le dérangement. Réaction en cas de messages d‘erreur Déconnectez la machine par le commutateur principal et remettez-la en marche après une courte période d’attente d’environ une minute.
  • Page 40: Données Techniques

    Données techniques Aperçu Type Connection électrique Eau chaude Vapeur Lait Poids Tasse par heure *** S300 CT 1N 230 volt 2.2 kW 52 kg 100-250 tasses/h S300 CT 1N 230 volt 3.2 kW 52 kg 100-250 tasses/h S300 CTI* 1N 230 volt 2.2 kW 56 kg 100-250 tasses/h S300 CTI*...
  • Page 67: Prüfbescheinigung

    Prüfbescheinigung Attestation de contrôle Inspection certificate Kaffeeboiler (32´928) 2.0 kW Für die Ausführung der jährlichen Inspektion hat der Inhaber der Maschine zu sorgen. Der mit folgenden Angaben bezeichnete Wasserboiler: – zulässiger Betriebsüberdruck: 9.5 bar / 950 kPa – maximaler Betriebsüberdruck: 12.5 bar / 1250 kPa –...
  • Page 68: Tee-/Dampfboiler (32´985) 2.0 Kw

    Tee-/Dampfboiler (32´985) 2.0 kW Für die Ausführung der jährlichen Inspektion hat der Inhaber der Maschine zu sorgen. Der mit folgenden Angaben bezeichnete Wasserboiler: - zulässiger Betriebsüberdruck: 1.2 bar / 120 kPa - maximaler Betriebsüberdruck: 2.0 bar / 200 kPa - Wasserinhalt 1.1 Liter ist als Komplettteil eingebaut und mit einem Druck von 2.3 bar auf Dichtheit und Funktion geprüft worden (ohne Beanstandung).
  • Page 69: Kaffeeboiler (32´927) 3.0 Kw

    Kaffeeboiler (32´927) 3.0 kW Für die Ausführung der jährlichen Inspektion hat der Inhaber der Maschine zu sorgen. Der mit folgenden Angaben bezeichnete Wasserboiler: – zulässiger Betriebsüberdruck: 9.5 bar / 950 kPa – maximaler Betriebsüberdruck: 12.5 bar / 1250 kPa – Wasserinhalt 1.1 Liter ist als Komplettteil eingebaut und mit einem Druck von 12.5 bar auf Dichtheit und Funktion geprüft worden (ohne Beanstandung).
  • Page 70: Dampfboiler (32´984) 3.0 Kw

    Dampfboiler (32´984) 3.0 kW Für die Ausführung der jährlichen Inspektion hat der Inhaber der Maschine zu sorgen. Der mit folgenden Angaben bezeichnete Wasserboiler: - zulässiger Betriebsüberdruck: 1.2 bar / 120 kPa - maximaler Betriebsüberdruck: 2.0 bar / 200 kPa - Wasserinhalt 1.1 Liter ist als Komplettteil eingebaut und mit einem Druck von 2.3 bar auf Dichtheit und Funktion geprüft worden (ohne Beanstandung).
  • Page 71: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE CE Declaration of conformity Die Herstellerfirma, HGZ Maschinenbau AG, Industriestrasse 34, CH-8108 Dällikon, Schweiz erklärt, dass die Kaffeemaschine den geltenden europäischen Richtlinien und Normen entspricht. Le fabricant, HGZ Maschinenbau AG, Industriestrasse 34, CH-8108 Dällikon, Suisse déclare que la ma- schine à...

Table des Matières