Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
HS700D
usa@holystone.com (États-Unis)
ca@holystone.com (CA)
+1(855) 888-6699
www.holystone.com
eu@holystone.com (EU)
jp@holystone.com (JP)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Holy Stone HS700D

  • Page 1 Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung HS700D usa@holystone.com (États-Unis) eu@holystone.com (EU) ca@holystone.com (CA) jp@holystone.com (JP) +1(855) 888-6699 www.holystone.com...
  • Page 2 contenu anglais 1-42 43-75 Deutsch 76-115 – 2 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Contenu 1.0 AVERTISSEMENT ET MISE EN GARDE ..........................1 2.0 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ..............................1 2.1 Vérifier avant d’utiliser : ............................1 2.2 Environnement de vol : ............................. 2 2.3 Exigences opérationnelles ............................2 2.4 Utilisation de la pile : ..............................3 3.0 ENTRETIEN ..................................
  • Page 4 9.10 Démarrage et atterrissage d’une clé ........................23 9.11 Contrôle de vol ..............................23 10.0 DÉTAILS DES FONCTIONS .............................. 24 10.1 Étalonnage de l’émetteur ............................. 24 10.2 Mode sans tête..............................25 10.3 Retour à la maison (RTH)............................26 10.4 Réglage de l’angle de la caméra ..........................29 11.0 INDICATEUR DE STATUT INDICATORDRONE DU DRONE ....................
  • Page 5: Avertissement Et Mise En Garde

    Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement à des fins appropriées et conformes à la réglementation locale, aux modalités et à toutes les politiques et lignes directrices applicables que Holy Stone peut rendre disponibles.
  • Page 6: Environnement De Vol

    2.2 Environnement de vol : Vol sous 390 pieds (120 m) Maintenir la ligne de visée Vol en zone ouverte Évitez de survoler ou de survoler des obstacles, des foules, des lignes électriques haute tension, des arbres, des aéroports ou des plans d’eau. NE JAMAIS voler à...
  • Page 7: Utilisation De La Pile

    5. Méfiez-vous du volume de bruit produit par le drone. Tenez-vous loin pour éviter les dommages aux oreilles. 6. Restez à l’écart des hélices et des moteurs en rotation. Ne volez pas dans la zone d’exclusion aérienne. 2.4 Utilisation de la pile : 1.
  • Page 8 Élimination et recyclage des batteries Li-Po Les piles au lithium polymère usées ne doivent pas être placées avec des déchets ménagers. Veuillez communiquer avec l’agence locale de gestion de l’environnement ou des déchets, l’agence de gestion des déchets, le fournisseur de votre modèle ou le centre de recyclage des piles Li-Po le plus proche.
  • Page 9: Entretien

    3.0 ENTRETIEN 1. Nettoyez le produit après chaque utilisation avec un linge propre et doux. 2. Éviter l’exposition prolongée à la lumière directe du soleil et éviter l’accumulation de chaleur sur le drone. 3. Ce dispositif n’est pas étanche et ne doit jamais être immergé dans l’eau. Le fait de ne pas maintenir le dispositif complètement sec entraîne la défaillance de l’unité.
  • Page 10: Contenu Du Colis

    4.0 CONTENU DU COLIS Drone Émetteur Drone Battery Phone Holder Caméra Câble USB Data Batterie Charger Hub Hélices Train d’atterrissage Dispositif de Dust Cover protection des hélices Tournevis Passerelle de Instructions d’utilisation l’hélice – 6 –...
  • Page 11: Installation

    5.0 INSTALLATION 5.1 Détenteur de téléphone Comme le montre l’image, connectez le titulaire du téléphone à l’émetteur. (Photo 1) 2. Appuyez sur la boucle du porte-téléphone pour la retirer. (Photo 2) Photo 1 Photo 2 5.2 Caméra Photo 3 Photo 4 1.
  • Page 12: Train D'atterrissage

    5.3 Train d’atterrissage Insérez le côté « A » du train d’atterrissage dans le trou « A » du drone. (Photo 5) Photo 5 2. Faire pivoter le train d’atterrissage vers l’intérieur, puis pousser le côté « B » du train d’atterrissage dans le trou «...
  • Page 13: Protège-Hélice Et Couvre-Poussière

    5.4 Protège-hélice et couvre-poussière D’abord, fléchir un côté du protecteur d’hélice dans la gorge de la base du moteur, puis fléchir l’autre côté en s’assurant que le protecteur d’hélice a été serré dans la gorge. Si vous n’avez pas besoin d’installer le protecteur d’hélice, veuillez installer le couvercle de poussière dans les quatre rainures de base du moteur pour empêcher la poussière d’entrer dans l’intérieur du drone.
  • Page 14: Hélices

    5.5 hélices Photo 8 Pic 9 1. Installation : Branchez chaque hélice à son arbre moteur correspondant, à l’une ou l’autre des positions « », puis faites-la tourner pour serrer l’hélice comme indiqué sur l’icône « » de l’hélice. (Photo 8) 2.
  • Page 15: Détails De L'émetteur

    7.0 DÉTAILS DE L’ÉMETTEUR 7.1 Fonctions de l’émetteur Déverrouillage/arrêt d’urgence Retour à la maison Décollage / atterrissage Photo/vidéo à une clé Indicateur de puissance Null Button Réglette de Volant droit gauche Commutateur Commutateur de mode Commutateur de mode GPS d’alimentation sans tête Écran ACL –...
  • Page 16 Un décollage / atterrissage clé : Un bouton de décollage, un bouton d’atterrissage. Déverrouillage/arrêt d’urgence : Appuyer sur « » pour faire tourner les moteurs, déverrouiller le drone. Maintenez le bouton 3 secondes pour activer l’arrêt d’urgence. Retour à la maison : La fonction Retour à la maison ramène le drone au dernier point Home enregistré. Photo / Vidéo : Cliquez sur «...
  • Page 17: Fonctions De L'écran Acl

    7.2 Fonctions de l’écran ACL Résistance au signal Mode sans tête Vidéo GPS Mode Photo Les satellites connectés Mode de l’émetteur de gaz Altitude (mètre) Distance (mètre) Niveau de la batterie de l’émetteur Niveau de la batterie du drone Un seul retour clé –...
  • Page 18: Commutateur De Mode

    7.3 Commutateur de mode 7.3.1 MODE 2 (le réglage par défaut est le MODE 2 de la manette des gaz à gauche) Réglette de gauche Volant droit Avancer Monter Monter Monter Down Descendre Arrière gauche gauche droit droit Vol à Vol à...
  • Page 19 7.3.2 MODE 1 Maintenez le « » enfoncé, puis allumez l’interrupteur d’alimentation. Appuyez sur le bouton « » pendant 3 secondes pour entrer le MODE 1. Réglette de gauche Volant droit Monter Avancer Monter Monter Descendre Descendre Descendre Arrière Exact gauche gauche Exact...
  • Page 20: Charge

    8.0 CHARGE Adaptateur USB (5V/ 2.0A) Power Bank Indicateur de charge Indicateur de puissance Indicateur de charge 1. Branchez la batterie, le moyeu de charge et le câble de charge USB. 2. Connectez le câble de charge USB à une banque d’alimentation ou à un adaptateur USB (5V/2.0A) pour le chargement.
  • Page 21: Guide De Fonctionnement

    9.0 GUIDE DE FONCTIONNEMENT Toutes les opérations présentées dans le présent manuel sont démontrées à l’aide du MODE 2. 9.1 Télécharger le PPA Android APP sur Google Play Numérisez le code QR correspondant à l’App StoreMC ou au Play Store de GoogleMC et téléchargez gratuitement l’application «...
  • Page 22: Batterie De Drone

    9.3 Batterie de drone Installation : Poussez la pile dans le compartiment à piles et assurez-vous qu’elle est bien installée. Enlèvement de la batterie : Appuyez sur la boucle à l’arrière de la pile tout en tirant vers l’arrière pour la retirer. –...
  • Page 23: Appariement

    9.4 appariement 1. Appuyez longtemps sur le Power Switch pour mettre le drone en marche, puis placez-le sur une surface plane avec la tête vers l’avant. (Appuyez de nouveau longtemps pour éteindre le drone.) Tête 2. Maintenez le bouton « »...
  • Page 24: Calibrage Du Gyroscope

    9.6 calibrage du gyroscope Poussez les deux manettes vers le bas à gauche. La lumière DEL verte clignotera. À la fin de l’étalonnage, les voyants à DEL jaune avant et arrière clignoteront. 9.7 Calibrage de la boussole Photo 10 Photo 11 1.
  • Page 25: Utilisation De L'application

    9.8 Utilisation de l’application (Tirez sur le porte-téléphone et insérez le téléphone.) Connectez votre téléphone intelligent au réseau Wi-Fi créé par le drone. Vérifiez l’état du drone dans l’application « Ophelia GPS ». 1. Votre téléphone intelligent lancera une recherche sur les réseaux Wi-Fi disponibles : 2.
  • Page 26: Déverrouillage

    9.9 Déverrouillage 9.9.1 Déverrouillage du drone : Après l’étalonnage de la boussole, vous pouvez déverrouiller le drone pour le faire voler. Photo 12 Photo 13 Méthode 1 : Appuyez sur le bouton Déverrouiller (photo 12). Les moteurs tournent et le drone se déverrouille. Méthode 2 : Poussez le bâton gauche dans le coin inférieur droit et le bâton droit dans le coin inférieur gauche en même temps (photo 13) pour déverrouiller le drone.
  • Page 27: Démarrage Et Atterrissage D'une Clé

    9.10 Démarrage et atterrissage d’une clé 1. Après avoir déverrouillé le drone, appuyez sur le bouton de décollage et d’atterrissage à clé unique et le drone décollera automatiquement et volera en stationnaire à environ 7 à 11 pieds. 2. Pendant que le drone vole, appuyer de nouveau sur le bouton de décollage/atterrissage à clé unique fera en sorte que le drone atterrira automatiquement au sol.
  • Page 28: Détails Des Fonctions

    10.0 DÉTAILS DES FONCTIONS 10.1 Étalonnage de l’émetteur • L’étalonnage de l’émetteur est effectué par défaut. Il n’est pas nécessaire de calibrer les manettes à moins que le pilote ne sente une course anormale du bâton. • Veuillez ne pas alimenter votre drone pendant que votre émetteur est calibré. 1.
  • Page 29: Mode Sans Tête

    10.2 Mode sans tête 1. Glissez le commutateur de mode sans tête jusqu’à ce que l’icône « » apparaisse à l’écran ACL, ce qui signifie que le drone est entré en mode sans tête. 2. Glissez de nouveau le commutateur de mode sans tête jusqu’à ce que l’icône « »...
  • Page 30: Retour À La Maison (Rth)

    En mode tête-tête, pousser vers l’avant sur la manette lui permettra de voler dans la direction où la tête du drone fait face au décollage. Pour s’assurer que le pilote peut indiquer la direction du drone, nous recommandons aux pilotes de rester dans la même direction que celle de la tête du drone au décollage.
  • Page 31 • Pendant la procédure de retour à la sécurité aérienne, le drone ne peut pas éviter les obstacles. • Le drone ne peut pas retourner à la maison si le signal GPS est faible (le nombre de satellites connectés est inférieur à 7). •...
  • Page 32 2. Lorsque les feux arrière du drone clignotent rapidement, le symbole « » apparaît à l’écran de l’émetteur, et l’émetteur sonne « Di... Di... ». À ce moment-là, le deuxième CTD à basse tension sera déclenché. a. Lorsque l’altitude filtrée est supérieure ou égale à H 50 50 pieds, le drone restera à...
  • Page 33: Réglage De L'angle De La Caméra

    10.4 Réglage de l’angle de la caméra Fenêtre carte Pendant le vol, vous pouvez composer la roue à gauche ou à droite pour incliner la caméra vers le haut ou vers le bas. (Le gimbal a une portée d’inclinaison de 90°.) –...
  • Page 34: Indicateur De Statut Indicatordrone Du Drone

    11.0 INDICATEUR DE STATUT INDICATORDRONE DU DRONE État de l’indicateur Sens Le drone n’est pas relié à l’émetteur. Les feux avant et arrière clignotent en jaune. Le drone est actuellement en état de détection Feux rouges, verts et jaunes clignotant et d’initialisation.
  • Page 35: Instructions D'exploitation De L'application

    12.0 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION DE L’APPLICATION 12.1 Interface de fonctionnement – 31 –...
  • Page 36 Photos 3D VR Rotation à 180° Hide On/Off GPS Signal régler RTH Home Point Altitude Niveau de la Niveau de la batterie Distance batterie du de l’émetteur drone Résistance du Résistance au retour Bouton obturateur Commutateur signal de signal photo/vidéo l’émetteur Commutateur RTH Point d’intérêt...
  • Page 37: Paramètres De Réglage

    12.2 Paramètres de réglage Cliquez sur l’icône « » pour entrer l’interface de réglage (comme le montre la figure ci-dessus). Cela vous permet de régler une portée de vol limitée : 1. altitude de vol maximale : 50~490 pieds/ 15~150 m. (L’altitude de vol par défaut est de 490 pieds.) 2.
  • Page 38: Suivez-Moi

    12.3 Suivez-moi Lorsque la fonction Follow Me est activée, le drone suivra le GPS dans votre téléphone intelligent pour vous suivre où que vous alliez. 1. Assurez-vous que la portée de vol du drone se trouve à moins de 15 à 95 pieds. 2.
  • Page 39: Tapfly

    12.4 TapFly Il est recommandé d’agrandir la carte si vous voulez utiliser TapFly. 1. Cliquez sur l’icône « » de l’interface de l’application et cliquez sur « OUI » dans la case de l’invite pour entrer la fonction TapFly. MODE 1 : Cliquez sur l’icône « »...
  • Page 40: Point D'intérêt

    2. Le drone enregistrera sa position de vol au moment où vous entrez dans cette fonction comme point d’intérêt. Votre HS700D tourne maintenant continuellement dans le sens horaire autour du point préréglé. (Le rayon par défaut est de 16 pieds. Pour changer le point, cliquez sur « Setting » — « Flight radius » pour réinitialiser.
  • Page 41: Prise De Photos Et Vidéo

    12.6 Prise de photos et vidéo 1. Cliquez sur l’icône « » pour passer du mode photo au mode vidéo. 2. Lorsque le bouton d’obturateur est « », cliquez une fois pour prendre une photo; 3. Lorsque le bouton d’obturateur est « », cliquez une fois pour commencer à...
  • Page 42 – 38 –...
  • Page 43: Spécifications

    13.0 SPÉCIFICATIONS DRONE Modèle : HS700D Poids : 630g / 22oz Temps de vol : 22 minutes Modèle moteur : 2204 1400 KV Plage de températures de fonctionnement : 32° à 104 °F Dimensions : 434 x 434 x 151 mm CAMÉRA...
  • Page 44 Énergie : 20,72 wh Puissance de charge : 5~10 W Plage de températures de charge : 41° à 104 °F (5° à 40 °C) Délai de chargement : 5 à 7 heures CÂBLE DE CHARGE USB Tension : 5 V Puissance nominale : 10 W –...
  • Page 45: Dépannage

    14.0 DÉPANNAGE Non. Problème Solution Lorsque le drone est sous tension, le voyant Le drone est en état d’étalonnage gyroscope. Veuillez clignote rapidement. placer le drone sur une surface plane. Le drone ne peut pas voler en stationnaire Placez le drone sur une surface plane et plane et après le décollage et s’incliner d’un côté.
  • Page 46: Informations Générales

    16.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES Avis de la FCC : Ce dispositif est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L’opération est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférence néfaste. (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un fonctionnement indésirable.
  • Page 47: Comment Recycler Ce Produit

    This device complies with Canada Industry licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference; and (2) this device must accept any interference. Including interference that may cause undesired operation of the device. CIEM-3 (B) CAN Avis d’Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio...
  • Page 48: Avertissement De Batterie

    AVERTISSEMENT DE BATTERIE : 1. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages irréparables à la batterie et peut causer un incendie, de la fumée ou une explosion. 2. Vérifiez toujours l’état de la batterie avant de la charger ou de l’utiliser. 3.
  • Page 49: Renseignements Sur Le Fabricant

    2011/65/EU et la directive de sécurité 2009/48/CE ont été pleinement satisfaites sur notre produit avec les indications suivantes : Nom du produit : MODÈLE DE COMMANDE À DISTANCE/RADIO CONTRÔLÉ Modèle/Marque : HS700D/HOLYSTONE L’énoncé de conformité est disponible à l’adresse suivante : http://www.holystone.com/Download/CE/HS700D_EU_DOC.pdf Ce produit peut être utilisé...
  • Page 50 INSCRIPTION EN VERTU DE LA LGFP : VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES LOIS FÉDÉRALES, ÉTATIQUES ET LOCALES DE LA LGFP. VOUS POURRIEZ ÊTRE TENU DE VOUS ENREGISTRER ET D’ENREGISTRER VOTRE DRONE AUPRÈS DE LA FAA À L’ADRESSE SUIVANTE : HTTPS://WWW FAA GOV/UAS/GETTING START/ Après avoir reçu le certificat d’immatriculation, vous devez inscrire votre numéro d’enregistrement unique de la FAA sur le drone par n’importe quel moyen, comme un marqueur permanent, une vignette, une gravure.

Table des Matières