HAUTAU EM 2 Notice De Montage page 5

Motorisation de verrouillage
Table des Matières

Publicité

D
Wichtige Sicherheits anweisungen
Diese Anleitung ist für den späteren
Gebrauch/Wartung aufzubewahren.
Ein zuverlässiger Betrieb und das Vermeiden
von Schäden und Gefahren ist nur bei sorg-
fältiger Montage und Einstellung nach dieser
Anleitung gegeben.
Bitte beachten Sie genau die Anschluss-
belegung, die minimalen und maximalen
Leistungsdaten und die Installationshinweise.
Wartungsarbeiten
Die Stromzufuhr zum Gerät muss unter brochen
werden, wenn Reinigungs- oder andere
Wartungs arbeiten durchgeführt werden.
Die Fenster und Antriebe müssen regelmäßig
auf Unversehrtheit überprüft werden.
Die Geräte von Verunreinigungen befreien.
Befesti gungs- und Klemm schrauben auf festen
Sitz prüfen. Die Geräte durch Probelauf testen.
Das Getriebe des Antriebs ist wartungsfrei.
Defekte Geräte dürfen nur in unserem Werk
instand gesetzt werden. Es sind nur Original-
Ersatzteile einzusetzen. Die Betriebsbereitschaft
ist regelmäßig zu prüfen.
Ein Wartungsvertrag ist empfehlenswert.
Schützen Sie alle Aggregate dauerhaft vor
Wasser und Schmutz.
Leitungsverlegung und elektrischer
Anschluss
nur durch zugelassene Elektrofirma. Netz-
zuleitungen 230 V AC separat bauseits
absichern. Netzzuleitungen bis an die Netz-
klemme ummantelt lassen. Bei der Installation
DIN- und VDE-Vorschriften beachten:
VDE 0100 Errichten von Starkstromanlagen,
bis 1000 V, VDE 0815 Installationskabel und
- leitungen, VDE 0833 Gefahrenmeldeanlagen
für Brand, Einbruch und Überfall.
Kabeltypen
ggf. mit den örtlichen Abnahme behörden, Ener-
gieversorgungsunternehmen, Brandschutzbe-
hörden oder Berufsgenossen schaften festlegen.
Alle Niederspannungsleitungen (24 V DC) ge-
trennt von Starkstromleitungen verlegen. Flexi-
ble Leitungen dürfen nicht eingeputzt werden.
Frei hängende Leitungen mit Zugentlastung
versehen. Die Leitungen müssen so verlegt sein,
dass sie im Betrieb weder abgeschert, verdreht
noch abgeknickt werden. Abzweigdosen müs-
sen für Wartungs arbeiten zugänglich sein. Die
Kabelarten, -längen und -querschnitte gemäß
den technischen Angaben ausführen.
Die Sicherungen in den Steuerungen sind
entsprechend der Stromaufnahme der
angeschlossenen Antriebe zu dimensionieren
(Anzahl der Antriebe multipliziert mit der max.
Stromaufnahme eines Antriebs plus max. 20%).
Important safety instructions
(Forts.)
the minimum and maximum power ratings and
the installation instructions.
Maintenance works
The power supply to the device must be inter-
rupted for the duration of any cleaning or other
types of maintenance operations.
Windows and drives must be checked for
physical integrity on a regular basis.
Free the equipment from any contamination.
Check the tightness of fixing and clamping
screws. Test the equipment by trial run. The
gear system is maintenance free. Defective
equipment must only be repaired in our fac-
tory. Only original spare parts are to be used.
The readiness for operation has to be checked
regularly. For this purpose a service contract
is recommended. Provide all aggregates with
durable protection against water an dirt!
Routing of cables
and electrical connections only to be done
by a qualified electrician. Power supply leads
230 V AC to be fused separately by the
customer. Keep power supply leads sheathed
until the mains terminal. DIN and VDE regulati-
ons to be observed for the installation:
VDE 0100 Setting up of high voltage installa-
tions up to 1000 V, VDE 0815 Installation cab-
les and wires, VDE 0833 Alarm systems for fire,
break-in and burglary.
Cable types
to be agreed with local inspection authorities,
powerutilities, fire protection authority and the
professional associations. All low voltage ca-
bles (24 V DC) to be installed separately from
high voltage cables. Flexible cables must not
be plastered in. Provide tension relief for freely
suspended cables. The cables must be instal-
led in such a way that they cannot be sheared
off, twisted or bent off during operation. Junc-
tion boxes must be accessible for maintenance
work. Adhere to the type of cables, cable
lengths and cross-sections as stated in the
technical information.
The fuses within the control units have to be
dimensioned corresponding to the current con-
sumption of the connected drives (number of
drives multiplied by max. current consumption
of one drive plus max. 20%).
Before maintenance work or
structural alterations the
supply voltage and the "batteries" are
to be disconnected at all poles.
The system must be protected against
unintentional restarting.
Electrical controls must be voltage free before
extension modules are taken off or added (dis-
connect mains voltage and "batteries").
t
(cont'd)
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sm 2244504

Table des Matières