Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR
MURAL PÉRIMÉTRIQUE DE 32" (81,3 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3URC/W10274314D
®
32" (81.3 CM) WALL-MOUNT
PERIMETRIC RANGE HOOD
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
Table of Contents/Table des matières ..................2
®
www.jennair.ca.
POUR MONTAGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JXP5032WS

  • Page 1 ® JENN-AIR 32" (81.3 CM) WALL-MOUNT PERIMETRIC RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR ® POUR MONTAGE MURAL PÉRIMÉTRIQUE DE 32" (81,3 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ........... 17 INSTALLATION REQUIREMENTS ............. 4 EXIGENCES D'INSTALLATION..............19 Tools and Parts..................4 Outils et pièces ..................19 Location Requirements................4 Exigences d’emplacement ..............19 Venting Requirements ................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements Vent system must terminate to the outside, except for non- 10" (25.4 cm) min. vented (recirculating) installations. 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed 9"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    For non-vented (recirculating) installations Example Vent System If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, fitting a charcoal filter and the deflector for installations using vent covers or fitting a charcoal filter and top grille cap for installations without the vent covers.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 8. Mark centers of the fastener locations through the template hood is installed. to the wall. For rear venting through the wall, mark the opening for the 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent. Before making cutouts, make sure there is proper clearance IMPORTANT: All screws must be installed into wood.
  • Page 8: Connect Vent System - For Rear Venting Installation Only

    Connect Vent System - For Rear Venting Installation Only This range hood can be set for rear venting using the 3¼" x 10" 6. Remove the 4 screws holding the blower motor to the canopy (8.3 x 25.4 cm) rectangular damper (supplied). top.
  • Page 9: Install Range Hood

    9. Position the blower motor inside the canopy so that the 15. Install the 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) damper (supplied) to the mounting tabs are aligned with the large end of the keyhole back of the canopy using 3 of the the screws removed from slots on the back panel.
  • Page 10: Connect Vent System

    Connect Vent System This range hood is factory set for 8" (20.3 cm) round venting through the roof or wall. An 8" (20.3 cm) round vent system is For non-vented (recirculating) installation without needed for installation (not included). To vent through the wall, a vent cover only: 90°...
  • Page 11: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief into the WARNING terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 12: Install Vent Covers

    Install Vent Covers Complete Installation NOTE: This hood can be installed without the chimney covers 1. For non-vented (recirculating) installations only, install when venting directly out the back or when using the recirculation charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range kit with the top grille cap.
  • Page 13: Range Hood Care

    Operating the light Non-Vented (recirculating) Installation Filters The Light On/Off button controls both lights. Press once for On The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months and again for Off. with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number W10272068.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Switch Operation FUNCTION POSITION Push Button Board No connection Brown - Yellow Lamps (L - LA) Brown - White Low Speed (L - 1) Brown - Red Med Speed (L - 2) CON 1 Brown - Black High Speed (L - 3) CON 2 Varistor...
  • Page 15: Assistance Or Service

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply.
  • Page 16 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outils et pièces Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    IMPORTANT : Dimensions du produit Valeur minimale de la distance “X” : 18" (45,7 cm) à partir de la surface de cuisson électrique. Distance minimale “X” : 22" (55,9 cm) à partir d'une surface 10¹⁄₂" de cuisson au gaz. (26,7 cm) Distance maximale “X”...
  • Page 21 Air d'appoint Installation sans Installation sans Les codes du bâtiment locaux peuvent exiger l'emploi d'un décharge à décharge à système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, l'extérieur l'extérieur lors de l'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur à (recyclage) avec (recyclage) sans une valeur (en pieds cubes par minute) spécifiée.
  • Page 22: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre vigueur. les instructions suivantes : Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente conducteurs en queue de cochon.
  • Page 23: Raccordement Du Circuit D'évacuation - Installation Avec Évacuation Par L'arrière Uniquement

    9. Percer des avant-trous de ³⁄₁₆" (4,8 mm) à tous les emplacements pour la pose des vis dans du bois. Raccordement du circuit 10. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un d’évacuation - espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de Installation avec évacuation par vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
  • Page 24 6. Enlever les 4 vis qui maintiennent le moteur du ventilateur au sommet de l'auvent. Pousser le ventilateur vers le haut pour libérer les languettes de montage des découpes en trou de serrure. Retirer le moteur du ventilateur. Conserver le moteur du ventilateur et les vis de montage.
  • Page 25: Installation De La Hotte

    Pour une installation sans décharge à l’extérieur Installation de la hotte (recyclage) avec cache-conduit uniquement : REMARQUE : Pour les installations avec évacuation par l’arrière, le clapet anti-reflux de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) doit être monté 1. Assembler le déflecteur d'air et la bride de cache-conduit à à...
  • Page 26: Raccordement Électrique

    3. Enlever les 4 vis qui maintiennent le clapet anti-reflux du 4. Fixer le couvercle de la grille supérieure à l’aide des vis de raccord de transition de diamètre 8" (20,3 cm) au sommet de montage fournies avec l'ensemble de recyclage. la hotte.
  • Page 27: Installation Des Cache-Conduits

    5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l'extérieur, connecteurs de fils (homologation UL). le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes. 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
  • Page 28: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Commandes de la hotte les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de...
  • Page 29: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du à...
  • Page 30: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Fonctionnement du commutateur FONCTION POSITION Push Button Board Off (arrêt) No connection Marron - Jaune Lampes (L - LA) Marron - Blanc Vitesse basse (L - 1) Marron - Rouge Vitesse moyenne (L - 2) CON 1 Marron - Noir Vitesse élevée (L - 3)
  • Page 31: Assistance Ou Service

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table des Matières