Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR
®
30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
®
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR
POUR MONTAGE
MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3U1B/W10274303G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JXW5030WS0

  • Page 1 ® 30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD ® HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR POUR MONTAGE MURAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......18 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........20 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............20 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............20 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........21 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 6: Venting Requirements

    The vent system must have a damper. If the roof or wall cap Installation Dimensions has a damper, do not use the damper supplied with the range hood. 13 ⁷⁄₈" Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the (35 cm) cap.
  • Page 7: Electrical Requirements

    If the house has aluminum wiring, follow the procedure Calculating Vent System Length below: 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail To calculate the length of the system you need, add the leads. equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 2.
  • Page 8: Install Range Hood

    2. Install vent cover bracket to wall about ¹⁄₈" (3.0 mm) away from the ceiling. Use 2 - 5 x 45 mm screws with 8 x 40 mm drywall anchors supplied. A. Vent cover bracket B. Centerline on wall Complete Preparation 1.
  • Page 9: Connect Vent System

    3. Remove the metal grease filter and secure the blower housing with two screws in the bottom holes located in the Connect Vent System rear of the blower. Vented Installation Only 1. Fit vent system over transition piece. 2. Seal connection with clamps. 3.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    WARNING Make Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Disconnect power before servicing. Failure to do so can result in death or electrical shock. Replace all parts and panels before operating.
  • Page 11: Install Filters

    Install Filters RANGE HOOD USE 1. For non-vented (recirculating installations) install charcoal filter, wrapping it around the grease filter. The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors 2. Place the charcoal filter mat around the grease filter and fix it and odors from the cooktop area.
  • Page 12: Light

    Audible Signal Activation and Deactivation Timer The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer The audible signals can be activated or deactivated by pressing setting is 10 minutes. the “LIGHT” button for 5 seconds. To use the timer: If the audible signal is activated, a tone will sound, and “Snd”...
  • Page 13 To Remove Metal Grease Filters To Replace Charcoal Filters 1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool. 1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool. 2. Remove the filter holder frame and grease filter using a flat- 2.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WIRING BOX Electronic User Interface CON2 Electronic Power Board CON1 S3 S2 P8 P7 CON4 CON3 ATTENTION!: ADDITIONAL LAMPS ONLY PRESENT ON THE VERSIONS WITH 4 LAMPS TRANSFORMER...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call In Canada Jenn-Air at 1-800-688-1100 to locate an authorized service company. When calling, please know the purchase date and the Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call complete model and serial number of your appliance.
  • Page 16: Warranty

    Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 17 Notes...
  • Page 18: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 20: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Tablette en verre Outillage et pièces Bride de support du cache-conduit (3 pièces) Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant Gabarit de montage d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions Cache-conduit (2 pièces) fournies avec chaque outil de la liste suivante. 2 - vis 2,9 x 6,5 mm Outils nécessaires 8 - vis 4 x 8 mm...
  • Page 21: Exigences Concernant L'évacuation

    *REMARQUE : La cheminée de la hotte est réglable; on peut Dimensions du produit l'ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, et selon la distance “X” entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des hauteurs sous plafond plus 14 ⁷⁄₈"...
  • Page 22: Spécifications Électriques

    REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un Exemple de circuit d'évacuation système de décharge. conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences Bouche de de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) La sortie à...
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 8. Placer le crochet de support inférieur sur le gabarit en procéder à l'installation de la hotte. alignant la bride avec le rectangle tracé. Marquer le centre de l'emplacement des 4 attaches sur le mur à...
  • Page 24: Installation De La Hotte

    3. Retirer le filtre à graisse métallique et fixer le carter du Dernières étapes de la préparation ventilateur avec deux vis placées dans les trous inférieurs, situés à l’arrière du ventilateur. 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur pour le passage du circuit d'évacuation.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) Raccordement électrique 1. Utiliser les 2 vis fournies de 3,5 x 9,5 mm pour assembler les AVERTISSEMENT 3 parties du déflecteur. La largeur du déflecteur assemblé doit correspondre à la largeur de la bride de cache-conduit déjà...
  • Page 26: Installation Du Cache-Conduit

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (F) - utiliser un connecteur de fils (homologation UL). Installation des filtres 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), AVERTISSEMENT installer un filtre à charbon facultatif, en l’enveloppant autour du filtre à graisse. 2.
  • Page 27: Afficheur

    Lorsque le ventilateur fonctionne en raison d'un niveau de Afficheur chaleur excessif détecté par le capteur de chaleur, on ne peut pas réduire la vitesse du ventilateur. Lorsque le niveau de température de la hotte retombe à un Alarme de saturation du filtre à graisse niveau normal, le ventilateur retourne au réglage qui avait été...
  • Page 28: Entretien De La Hotte De Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres à charbon – Installation sans décharge à graisse - appliquer les instructions suivantes. Réinstaller les l’extérieur (recyclage) filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le REMARQUE : On doit remplacer le filtre à...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE BOÎTIER DE CONNEXION Interface-utilisateur électronique CON2 JA-VE Carte électronique d'alimentation électrique CON1 S3 S2 P8 P7 CON4 CON3 ATTENTION!: LAMPES ADDITIONNELLES DISPONIBLES SEULEMENT SUR LES VERSIONS À 4 LAMPES TRANSFORMATEUR JA-VE...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Centre d'interaction avec chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par la clientèle des appareils électroménagers de la marque Jenn-Air. l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
  • Page 31: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Jenn-Air

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 ® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in Italy Tous droits réservés. ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Imprimé en Italie...

Ce manuel est également adapté pour:

Jxw5036ws0Jxw5030wsJxw5036wsJxt6030adr

Table des Matières