Masquer les pouces Voir aussi pour E-Manager:

Publicité

Liens rapides

09/2013
E-Manager
Software 9.64
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80660308 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch E-Manager

  • Page 1 09/2013 E-Manager Software 9.64 Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80660308 fr...
  • Page 3: Identification De La Machine

    Année de construction : ..........Première utilisation: ..........Accessoires : ............................................................. Date d'édition du manuel d'utilisation: 09/2013 80660308 E-Manager SW 9.64 fr Dernière modification: Adresse du revendeur : Nom : ..............Rue : ..............Localité : ..............Tél : ..............
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Rythmes de jalonnage .......49 E-Manager .............4 Installation du E-Manager.......5 Semer dans la voie de jalonnage ....62 Terminal HORSCH .........7 Dispositif de contrôle du flux des ....Réglages du terminal........8 semences ...........63 Réglage de la sensibilité ......63 Utilisation ............9 Ecran ............10...
  • Page 6: E-Manager

    être appliqués pour tous travaux sur le E-Manager. Equipement Le E-Manager peut être commandé de tous les terminaux compatibles ISOBUS. Le logiciel est le même pour toutes les machines et équipements. Il suffit d'activer les sous- groupes raccordés et de procéder aux réglages...
  • Page 7: Installation Du E-Manager

    Entretien Installation du E-Manager Le système est exempt d'entretien. Il faut juste Quand le tracteur comprend des équipements prêter attention à l'ordinateur et aux raccords de ISOBUS, la machine peut être directement rac- câble lors du nettoyage de la machine. cordée à la fiche ISOBUS. Sur tous les autres tracteurs, l'équipement de base Ne pas nettoyer les ordinateurs, les doit être monté...
  • Page 8 Installation sur les tracteurs non équipés Montage Le support du terminal doit être monté dans ¾ ISOBUS un endroit approprié, à portée de vue et d'in- Avec tous les tracteurs non équipés ISOBUS, tervention du conducteur. l'équipement de base doit être installé sur le Poser le gros câble vers la batterie et le cou- tracteur au moment de la première installation.
  • Page 9: Terminal Horsch

    Terminal HORSCH Sélection et modification des valeurs saisies La sélection, la saisie et la confirmation des Le terminal est fixé sur le support prémonté mots ou nombres sont effectués avec le bouton dans le tracteur et raccordé à l'ordinateur par rotatif (7). un câble. Avec le bouton rotatif, placer la marque sur le nombre ou le terme et confirmer en appuyant sur le bouton rotatif.
  • Page 10: Réglages Du Terminal

    Réglages du terminal Placer le marquage avec le bouton rotatif et confirmer. Les réglages pour le terminal sont effectués Modifier la valeur avec le bouton rotatif ou sé- dans le menu « Service » : lectionner par ex. la langue du pays et confirmer à nouveau. Luminosité (écran) ¾ Volume (alarme) ¾ Date / Heure ¾ Sélection de langue ¾...
  • Page 11: Utilisation

    Effacement du pool Utilisation Sélectionner la zone « Service ». Dans le menu « Gestion de fichiers », sélectionner « Pools » Mise en service Appuyer brièvement sur la touche « Marche / et effacer le premier fichier pour le semoir et le Arrêt ». deuxième fichier pour le dosage monograine. Lors d'un redémarrage, après un changement Arrêter ensuite brièvement le terminal. Au redé- ou une nouvelle programmation de l'ordinateur, marrage, les masques sont à nouveau chargés.
  • Page 12: Ecran

    Ecran L'écran se subdivise en plusieurs parties. Selon la version du logiciel, l'équipement et les fonc- tions activées, les affichages peuvent différer. Une fois les réglages terminés, le terminal doit être arrêté et remis en marche. En fonction des modifications, par ex. de la langue ou des unités de mesure, le terminal doit d'abord activer la langue ou les unités de mesure depuis l'ordinateur de la machine.
  • Page 13 3. Ligne d'information : le conducteur y est 6. Cette touche permet de placer la fonction informé de l'état de fonctionnement et du ré- ou le programme dans la ligne d'en-tête sur glage. En cas de divergences, un message l'écran principal. d'avertissement apparaît.
  • Page 14: Récapitulatif

    Récapitulatif Mise en service Données de rendement Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum pfeil sep 08 Parcourir la distance de 100 m...
  • Page 15: Masques De Travail

    La troisième page de travail est principalement Masques de travail utilisée pour l'essai de débit, pendant le fonc- Après l'allumage de l'écran, la première page tionnement pour régler la sensibilité du contrôle du masque de travail apparaît. du flux des semences et pour rechercher les L'affichage à l'écran dépend du réglage et de défauts en cas de bourrages et de capteurs l'étendue de l'équipement.
  • Page 16: Ecran Masque De Travail

    9. En position de travail, les socs semeurs sont Ecran Masque de travail affichés en noir. Quand les clapets des voies de jalonnage sont fermés et le demi-semoir est activé, les socs semeurs sont masqués. 10. Affichage des débits de dosage actuellement effectués et des régimes des rotors. 11. Affichage du rendement par surface encore possible et de la distance en mètres avec le contenu actuel de la trémie.
  • Page 17: Masque De Travail 1

    Mise en marche du doseur Masque de travail 1 Cette fonction peut être par ex. utilisée pour le semis dans les coins ou à l'extrémité du champ. Le doseur démarre pendant une durée donnée quand le tracteur est arrêté ¾ la machine est abaissée en position de travail ¾...
  • Page 18 Continuer page suivante : Lorsque la commande hydraulique des traceurs ou la commande de demi-largeur est activée, ap- paraît à la page suivante, le menu pour la com- mande des traceurs, le relevage et le repliage de la machine et de la coupure demi-semoir. Menu, première page de travail Débit de semis 100 % : si le débit de semis a été...
  • Page 19: Masque De Travail 2

    Relevage et abaissement de la ma- Masque de travail 2 chine Les fonctions « Relevage / Abaissement » sont automatiquement activées lors de la sélection de la fonction des traceurs. Si le traceur est ac- tivé, on le désactive en appuyant une première fois sur la touche et on désactive la fonction «...
  • Page 20: Coupure Demi-Semoir

    Coupure demi-semoir Masque de travail 3 Suivant l'équipement du semoir, p.ex. avec trémie double ou système à engrais liquide ou dispositif de contrôle du flux des semences, d'autres symboles sont visibles sur la troisième « Page de travail ». On trouve ici les affichages qui ne sont pas en permanence requis pour le semis. Avec les touches, on peut passer à d'autres fonctions.
  • Page 21: Données De Rendement

    Données de rendement Mesure du courant Les rendements de semis et par sur- Commutation sur l'affichage de la face sont indiqués au moyen de la consommation de courant et des régimes « touche i ». de tous les entraînements de doseur. Ces données peuvent être supprimées avec les Le courant absorbé...
  • Page 22: Récapitulatif Des Menus : Essai De Débit

    Récapitulatif des menus : Essai de débit Peser un essai de débit Saisir le poids Vérifier la plage de vitesse Mise en service Actionner le commutateur d'essai de débit Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum pfeil sep 08...
  • Page 23: Essai De Débit

    Essai de débit Essai de débit Avant l'essai de débit, il convient, pour calculer la Essai de débit avec les semences - vitesse de travail, de saisir la valeur de consigne doseur 1 du débit de semis et de distribution de l'engrais. Le rotor approprié...
  • Page 24 Doseur rempli ? Démarrage de l'essai de débit Il doit y avoir suffisamment de semences ou Suivant le type de machine, placer un récipient d'engrais dans la trémie pour procéder à l'essai ou accrocher le sac pour l'essai de débit sous de débit. le doseur. Mais la trémie ne doit pas être remplie à fond, surtout quand il s'agit de petites graines, afin de Pour le démarrage, appuyer sur la touche pouvoir changer le rotor plus facilement quand «...
  • Page 25: Contrôle De Débit

    Retirer le récipient d'essai de débit et vider ¾ Contrôle de débit les éventuels résidus de semences dans les Le contrôle de débit est un contrôle pour l'essai tubes de descente. de débit et, pendant le semis, il sert à vérifier la Peser les semences de l'essai. ¾ précision du dosage. Saisir le poids avec le bouton rotatif.
  • Page 26: Essai De Débit En Cas De Regroupement De Trémies

    Choix du rotor Essai de débit en cas de regroupement de trémies (Les deux cuves de la trémie double sont utili- Rotors pour les semences et l’engrais sées pour les semences) Dans la configuration de machine, sélectionner Les rotors de 20, 40 et 100 cm³ sont «...
  • Page 27: Rotors Pour L'engrais

    Rotors pour l'engrais Rotors pour les petites graines Les rotors de 150, 250 et 375 cm³ en acier inoxydable sont particulièrement bien appropriés pour l'engrais. Taille cm³ Forme des alvéoles / dim. des Nbre d'alvéoles alvéoles demi-rondes, rayon de 4 mm 150 cm³...
  • Page 28 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 29 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 2: 1 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 Blech DIN 17440 ø100x6 X5CrNi1810-2C 1607 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig...
  • Page 30 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 31 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 32 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 33 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 34 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech n 0,2 A DIN 17440 ø100x6...
  • Page 35 Norm Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6 X5CrNi1810-2C...
  • Page 36 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 37 Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6...
  • Page 38 Norm Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6 X5CrNi1810-2C ZUSCHNITT Änderung...
  • Page 39 Norm Raps-Rotor Laser war Edding 10.10.2006 noch gut sichtbar sein. auf 3-D 12.02.2007 (Zeichnungsnummer) Blatt 2: 1 © Horsch Maschinen GmbH Zeichnung überarbeitet 01.10.2012 ludwig Änderungen sind untersagt 01501206 von 0,05 auf 0,2 20.12.2012 ludwig Blech DIN 17440 ø100x6 X5CrNi1810-2C...
  • Page 40: Données De Machine

    Données de machine Arrêt du doseur Les touches de doseur sur le côté droit per- mettent d'arrêter ou de démarrer les divers Données de machine 1 doseurs. Les données de machine doivent être entrées avant le semis. Les doseurs actifs apparaissent sur fond vert, les doseurs désactivés sur fond gris.
  • Page 41: Données De Machine 2

    Données de machine 2 Quantités résiduelles Sur l'écran, la surface desservie res- tante jusqu'à l'appoint de semis ou d'engrais est affichée dans la ligne d'information. Pour ce faire, les quanti- tés de remplissage doivent être saisies dans le menu « Quantité résiduelle ». Données de machine, page 2 1.
  • Page 42: Configuration

    Configuration Doseur 2 / Doseur 3 En fonction de l'équipement de la machine, l'entraînement doit être sélectionné pour les Pour entrer les données de machine, « Doseur 2 » et « Doseur 3 ». appuyer env. 5 secondes sur la touche « Configuration de machine ».
  • Page 43: Affichage De Ligne D'en-Tête

    2 x semences - regroupement des trémies Affichage de ligne d'en-tête Avec les machines à trémie double, la trémie à Avec la sélection « Ligne d'en-tête », des fonc- semences et la trémie à engrais peuvent être tions supplémentaires ou, dans le programme utilisées ensemble pour le semis. de semoir, les fonctions importantes peuvent être affichées dans tous les menus. Après sélection de «...
  • Page 44 Appuyer sur la touche « Enter ». La liste de Sélection de fonctions supplémentaires toutes les fonctions possibles apparaît. Sous sélection de fonctions supplémentaires « Sél. touche sép. », une page de travail sup- plémentaire peut être configurée. Cette page d'écran est placée devant la pre- mière page de travail et affichée avec sa sélec- tion de fonctions.
  • Page 45: Fonction « Pause Semences

    Fonction « Pause semences » Commande « au relevage » Pour la sélection de la fonction « au relevage », Cette fonction ne peut être sélectionnée que la touche peut être activée avant le chemin de via la sélection de fonctions supplémentaires terre ou le trou d'eau.
  • Page 46 Commande demi-semoir Dispositif de contrôle du flux des semences Si une commande demi-semoir est disponible, Si la machine est équipée d'un dispositif de l'activation « LINAK » doit être sélectionnée. contrôle du flux des semences, il faut dans ce cas sélectionner « Agtron » ici. Après sélection de la coupure demi-semoir, la deuxième page de travail affiche les symboles pour l'activation/désactivation des deux de- mi-semoirs.
  • Page 47: Configuration 2

    Configuration 2 5. ERP_X Saisie de l'écart entre l'essieu du semoir et la rampe de semis. 6. CRP_X Saisie de l'écart entre le point d'accouplement sur le tracteur et l'essieu dans le semoir. 1. Largeur de travail ERP_X CRP_X Entrer la largeur de la machine en mètres avec deux décimales.
  • Page 48: Configuration 3

    Configuration 3 2. Facteur de calibrage Le poids déterminé lors de l'essai de débit est mémorisé en grammes par tour sous facteur de calibrage pour semences et engrais. Le facteur de calibrage peut être également en- tré directement comme valeur d'essai de débit. Introduction directe des données de l’essai de débit Si l'on utilise souvent les mêmes semences, le...
  • Page 49: Configuration 4

    Configuration 4 3. Réduction de l'engrais Lors de la réduction de l'engrais, on peut dé- C'est sur cette page de menu que sont entrées terminer si le débit d'engrais sec ou d'engrais les données pour la vitesse, le contrôle de l'arbre liquide doit être aussi réduit proportionnellement et la soufflerie.
  • Page 50 Parcours de la distance de 100 mètres 2. Contrôle de la soufflerie Pour afficher le régime de soufflerie, les impul- Commuter sur le programme de ca- sions par tour doivent être saisies. librage. Pour les messages d'alarme et les régimes de soufflerie min. et max., les valeurs limites cor- respondantes doivent être saisies. Pour commencer le calibrage, appuyer sur la touche «...
  • Page 51: Rythmes De Jalonnage

    Rythmes de jalonnage Sélection du rythme Schéma et sélection du rythme de Colonne A : largeur de travail du semoir jalonnage Colonne B : largeur de travail du pulvérisateur Colonne C : schéma des voies de semis et de pulvérisation Colonne D : entrée du rythme dans l'ordinateur Colonne E :...
  • Page 52 Si les numéros sont prélevés dans le tableau Libre saisie du rythme des rythmes, le numéro pour l'autre bord est le numéro suivant ou précédent. Quand 999 est saisi, les nombres dans les champs doivent normalement être intervertis pour la gauche et la droite. Il convient toutefois de toujours vérifier si les clapets sont installés pour le dé- but de l'autre bord !
  • Page 64: Semer Dans La Voie De Jalonnage

    Semer dans la voie de jalonnage 3. Capteurs de contrôle du flux des se- mences dans voies de jalonnage Si des capteurs de flux des semences sont mon- tés dans les tubes d'alimentation des voies de jalonnage, il faut les enlever du contrôle du flux des semences quand le jalonnage est actionné. La possibilité de saisie apparaît dès que le contrôle du flux des semences est actionné dans la configuration de la machine.
  • Page 65: Dispositif De Contrôle Du Flux Des Semences

    Dispositif de contrôle du Réglage de la sensibilité Le réglage de la sensibilité peut se faire sur la flux des semences troisième page de travail, en 10 incréments au moyen des touches + et - (1). Le réglage dépend de la taille, du genre et de Le système comprend un module de flux des la quantité...
  • Page 66: Message D'alarme

    Message d'alarme Diagnostic du flux de semences En cas d'obstruction ou de différence de quan- Dans le diagnostic du flux de semences sont tité, le message « Pas de flux de semences au affichés les capteurs obstrués, mais aussi les capteur XX » est affiché. capteurs défectueux ou les interruptions de câble. Les « CAN-Frames » sont énumérés dans la première ligne et l'état dans la deuxième.
  • Page 67: Récapitulatif Des Menus Diagnostic

    Récapitulatif des menus Diagnostic Mise en service Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum pfeil sep 08...
  • Page 68: Programme De Diagnostic

    Programme de diagnostic Ordinateur principal Dans le programme de diagnostic on peut vérifier les signaux d'entrée et de Diagnostic 1 sortie. Impulsions mot. Avec le bouton rotatif, il convient de sélectionner Appuyer sur la touche (A), le moteur de dosage d'abord la zone de diagnostic de l'ordinateur (trémie 1) démarre.
  • Page 69 Niveau de remplissage (trémie 1) Commutateur d'essai de débit Indique l'état d'activation du capteur de la trémie. Affichage normal : 0 Une trémie pleine est affichée avec « 0 ». Quand le commutateur d'essai de débit est ac- Une trémie vide est affichée avec « 1 ». tionné, l'affichage passe sur 1. Le capteur dans la trémie est réglable sur trois Impulsions de la soufflerie niveaux de hauteur.
  • Page 70: Diagnostic 2

    Niveau de remplissage (trémie 2) Diagnostic 2 Indique l'état d'activation du capteur de la trémie. Une trémie pleine est affichée avec « 0 ». Une trémie vide est affichée avec « 1 ». Le capteur dans la trémie est réglable sur trois niveaux de hauteur. La hauteur doit être réglée de sorte qu'en cas de message d'avertissement « Trémie X vide » on puisse encore rouler jusqu'au bout du champ.
  • Page 71: Diagnostic 3

    Diagnostic 3 Diagnostic 4 Vérifier le fonctionnement des clapets de voie Vérifiez le fonctionnement de la coupure de jalonnage. demi-semoir. 1. Touche Voie de jalonnage à gauche 1. Touche Commande demi-semoir à MARCHE gauche Les clapets pour la voie de jalonnage à Le servomoteur fonctionne tant qu'on appuie gauche doivent se fermer, et l'indication sur la touche ou jusqu'à ce qu'il ait atteint le «...
  • Page 72: Diagnostic 5

    Ordinateur supplémentaire Diagnostic 5 Il est possible de vérifier ici les fonctions de la commande hydraulique des traceurs, des tra- ceurs de pré-levée et les fonctions hydrauliques Relever et Repliage/Dépliage. Diagnostic 1 Quand la touche est active, le symbole appa- raît sur fond vert et le courant passe vers les électrovannes.
  • Page 73: Compteur Total

    Compteur total Niveau de remplissage (trémie 3) Indique l'état d'activation du capteur de la trémie. Une trémie pleine est affichée avec « 0 ». Une trémie vide est affichée avec « 1 ». Commutateur d'essai de débit Affichage normal : 0 Quand le commutateur d'essai de débit est ac- tionné, l'affichage passe sur 1. Impulsions de la soufflerie Quand la machine est équipée de deux souff- leries, les impulsions de la deuxième soufflerie Diagnostic 1 sont comptées ici. Cette page montre les rendements totaux de la machine.
  • Page 74: Tableau Des Alarmes

    Tableau des alarmes Toutes les fonctions importantes sont surveillées dans le système par l'ordinateur et, en cas de dépassement ou de sous-dépassement des valeurs limites, elles sont affichées à l'écran comme message d'alarme. Il existe des messages d'alarme prédéfinis, p.ex. « Trémie vide », et des messages d'alarme qui peuvent être réglés par l'opérateur, p.ex.
  • Page 79: Faisceau De Câbles Pour Machine

    Faisceau de câbles pour machine Câble 8 pôles commande jalonnage pour réglage « Aimant ». Le faisceau de câbles est adapté à chaque type 1 + repliage/dépliage à droite de machine et muni des fiches pour tous les 2 + repliage/dépliage à droite équipements. 3 + repliage/dépliage à gauche 4 + repliage/dépliage à gauche Pour éviter des perturbations dues aux saletés, 5 + marqueurs de pré-levée à droite toutes les fiches ouvertes doivent être fermées par 6 + traceurs de pré-levée à gauche des faux capuchons ou des éléments similaires.
  • Page 80: Affectation Des Câbles Sur La Fiche À 42 Pôles

    Affectation des câbles sur la fiche à 42 pôles Broche Couleur Fonction Couleur/ Broche Couleur Fonction Couleur/ n° N° de n° N° de composant composant Moteur 2 puissance 12 V con. + rt Capteurs tous 12 V plus Demi-semoir signal à droite Capteurs tous 0 V électr. Demi-semoir signal à gauche gn/rs Engrais liquide sign.
  • Page 81: Faisceau De Câbles - Semoir

    Faisceau de câbles - semoir...
  • Page 84 HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans engagement. Toutes modifications de construction technique réservées. E-Mail: info@horsch.com - Internet: www.horsch.com...

Table des Matières