Publicité

Liens rapides

Vous avez la terre.
Plus que jamais, nous avons la technique.
01/2006
HORSCH DrillManager
HORSCH DrillManager
ME
ME
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80660301 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch DrillManager ME V12

  • Page 1 Vous avez la terre. Plus que jamais, nous avons la technique. 01/2006 HORSCH DrillManager HORSCH DrillManager Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80660301 fr...
  • Page 3: Accusé De Réception

    N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    Date d’édition du manuel d’utilisation 1/2006 Adresse du concessionnaire: Nom: ..............Rue: ..............Ville: ..............Tél.: ..............No. client: Concessionnaire: ............Adresse HORSCH France: HORSCH France SARL Ferme de la Lucine F-52120 Châteauvillain Tél.: 09431/7143-0 Fax: 09431/41364 E-Mail: info@horsch.com N° client: HORSCH: ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ...........7 Préface ............7 Traitement des vices ........7 DrillManager ME ...........8 Description ............8 Ordinateur .............8 Faisceau de câbles pour machine ....9 Faisceau de câbles pour le tracteur ...10 Ecran ............10 Utilisation ............11 Réglage de l’écran et du système ....11 Aperçu des symboles de commande ..13 Commande des traceurs et commande hy- draulique ............14...
  • Page 7: Introduction

    Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à Ceci permet d’éviter les accidents, de réduire HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une les coûts de réparation et les temps d’immobi- demande relative aux vices et une description lisation, d’augmenter la fiabilité...
  • Page 8: Drillmanager Me

    DrillManager ME Ordinateur Tous les composants et les capteurs sont reliés Le DrillManager ME HORSCH est une unité à l’ordinateur et à l’écran par le faisceau de de commande électronique pour les semoirs et câbles. leurs composants. L’ordinateur communique avec les différents composants et capteurs par un système à...
  • Page 9: Faisceau De Câbles Pour Machine

    Faisceau de câbles pour machine Câble 8 pôles commande jalonnage pour ré- glage “Capteur”. Le faisceau de câbles est adapté à chaque type 1 + clapets à droite de machine et muni des fiches pour tous les 2 + clapets à droite équipements.
  • Page 10: Faisceau De Câbles Pour Le Tracteur

    Les branchements sur la batterie doivent avoir Surveillance des trémies un bon contact. Des erreurs de montage en- Les câbles pour la surveillance des trémies, trémie 1 et trémie 2, permettent de surveiller traînent des chutes de tension de même que des messages d’erreur et des pannes indé- tant les trémies de semences et d’engrais que la formation de ponts dans le doseur.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Réglage de l’écran et du système Avec la touche (1) commuter sur la commande Mise en service: du système, avec les touches (2) +/- sélection- Appuyer brièvement sur la touche Marche / ner le service et appuyer sur “Return”. Arrêt.
  • Page 12 Menu 5 - Sélection de la langue et autres  réglages Après avoir sélectionné une nouvelle langue ou d’autres modifications, l’écran doit être débranché brièvement, pour que les nou- velles données puissent être chargées dans l’ordinateur lors du redémarrage. La touche de commutation du système permet de revenir au niveau de sélection, sélectionner alors le programme de semis au moyen des touches + / - et confirmer par “Return”.
  • Page 13: Aperçu Des Symboles De Commande

    Aperçu des symboles de Débit de semis 100 %. Si le débit de semis a été réglé au moyen de commande la touche +% ou -%, il est possible Les graphiques sur l’écran indiquent les fonc- de retourner au débit de semis kg/ tions des touches.
  • Page 14: Commande Des Traceurs Et Commande Hydraulique

    Commande des traceurs et Fonctions hydrauliques commande hydraulique Repliage de la machine Sur toutes les machines repliables, cette touche fait commuter le bloc hydraulique sur relevage. Les fonctions “Relevage / Abaissement” et la fonction de semis sont débranchées. Relevage et abaissement de la machine Image de menu, deuxième page de travail - fonctions Les fonctions “Relevage / Abaissement”...
  • Page 15: Débrayage De Demi-Largeur Du Semoir

    Débrayage de demi-largeur du semoir Après avoir sélectionné le dé- brayage de demi-largeur dans la configuration de la machine, les deux symboles pour le débrayage gauche (1) et pour le débrayage droit (2) sont affichés sur la deuxiè- me page de travail. Dès qu’une touche a été...
  • Page 16 Suivant l’équipement du semoir, p.ex. avec De cette page on passe à d’autres menus. trémie à 2 cuves ou système à engrais liquide, d’autres symboles sont visibles sur la “Page de Essai de débit avec les semences travail”. C’est ici que se trouvent les indications, qui ne sont pas continuellement nécessaires lors du se- Essai de débit avec l’engrais sec mis.
  • Page 17: Essai De Débit

    Essai de débit Nombre de tours de l’essai de débit? Le nombre de tours de l’essai de débit peut être L’essai de débit est effectué à partir de cette sélectionné au moyen de la touche “Return” et page de travail. réglé...
  • Page 18 Essai de débit Essai de débit Avec ”l’Essai de débit” l’ordinateur obtient la Suivant le type de machine, placer un récipient base de calcul dont il a besoin pour une com- ou accrocher le sac pour l’essai de débit sous mande exacte du dosage.
  • Page 19: Contrôle De Débit

    Après le deuxième essai de débit sur la trémie Résultats à 2 cuves, il n’y a que la vitesse située dans la Avec la touche “i” passer de la plage de vitesses possible des deux entraîne- page de travail à l’indication des ments des doseurs qui est affichée.
  • Page 20: Choix Du Rotor

    Choix du rotor Largeur de tra- 7,5 m vail Débit de semis Débit de semis Débit de semis Débit de semis kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha Rotor Vitesse 1250 2500 1875 1250 1000 1250 4000 3000 2000 1600 2000 1500 1000 1333 1000...
  • Page 21 Largeur de tra- 12 m 18 m vail Débit de semis Débit de semis Débit de semis Débit de semis kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha Rotor Vitesse 1500 1333 1000...
  • Page 22: Entrée Des Données De Machine

    Entrée des données de Appuyer env. 5 secondes sur la tou- che “Configuration de machine”. machine Les données de machine doivent être entrées lors de la première La page “Configuration 1” apparaît. mise en marche. Après la mise en marche, apparaît la première page du menu principal.
  • Page 23 Largeur de travail Réglage de l’engrais Entrer la largeur de la machine en mètres avec Lorsque la machine est équipée d’une trémie deux décimales. à 2 cuves ou d’un système à engrais liquide, sélectionner le système correspondant sous ce point de menu. Rangs au total Entrer le nombre de socs.
  • Page 24 Accès à la page “Configuration 2” Parcours de la distance de 100 mètres Commuter sur le programme de calibrage. La page “Configuration 2” apparaît. L’image de menu avec les “Feux de circulation” apparaît. Pour commencer le calibrage, appuyer sur la touche “Feux de circulation”.
  • Page 25 Accès à la 3ème page “Configu- Contrôle des arbres ration” Le système peut indiquer et contrôler les nom- bres de tours de deux arbres. Entrer à cette fin les nombres de tours minimaux désirés pour les deux arbres au moyen des L’image de menu “Configuration 3”...
  • Page 26: Introduction Directe Des Données De L'essai De Débit

    Introduction directe des données de Facteur de réglage Le facteur de réglage influence la vitesse de l’essai de débit réglage à l’ordinateur. Si on utilise souvent les mêmes semences, le Lors de variations de vitesse, il faut retourner même engrais sec ou le même engrais liquide, rapidement à...
  • Page 27: Rythmes De Jalonnage

    Rythmes de jalonnage Sélection du rythme Schéma et sélection du rythme de Colonne A: Largeur de travail du semoir jalonnage Colonne B: Largeur de travail du pulvérisa- teur Colonne C: Schéma des bandes de semis et de pulvérisation individuelles Colonne D: Entrée du rythme dans l’ordina- teur Colonne E:...
  • Page 28 Le rythme programmable est activé en sélec- tionnant le No. 999 dans le tableau de l’ordi- nateur. La longueur du rythme et les numéros de trace doivent être inscrits dans la deuxième ligne. Tous les numéros de rythme sont in- diqués pour débuter le travail au bord gauche du champ.
  • Page 35: Programme De Diagnostic

    Programme de diagnostic Impulsions de la soufflerie: Pendant que la soufflerie marche, le comptage Dans le programme de diagnostic des impulsions se fait en continu. on peut vérifier les signaux d’entrée et de sortie. Impulsions du radar: Le comptage des impulsions du radar se fait en continu pendant la marche.
  • Page 36 La deuxième page dans le système de diagnos- Touche pour commande de demi-largeur tic est affichée. à droite (extension droite). Le servomoteur Sur cette page, on peut vérifier les fonctions fonctionne tant qu’on appuie sur la touche des équipements optionnels pour l’entraînement ou jusqu’à...

Table des Matières