Miele KS 28423 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KS 28423 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KS 28423 D ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KS 28423 D ed/cs:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 10 878 930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 28423 D ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........15 Économies d'énergie ..................16 Description de l'appareil................... 18 Symboles à l'écran ....................19 Commande..................... 19 Accessoires ....................... 20 Accessoires fournis ..................... 20 Accessoires en option ..................
  • Page 3 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ........... 35 Activer / Désactiver le mode Holiday  (vacances) ........35 Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ............36 Activer / Désactiver le verrouillage /............37 Eteindre l'appareil  ..................37 Activer / Désactiver le mode Shabbat  ............38 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ...
  • Page 4 Table des matières Mettre en service l'appareil après son nettoyage ..........58 En cas d'anomalie ..................... 59 Origines des bruits .................... 67 Service après-vente ..................68 Contact en cas d'anomalies................68 – Afficher les accords de licence..............68 Base de données EPREL ..................68 Garantie .......................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.  Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais in- flammable.
  • Page 9 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 11 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap- pareil de froid.
  • Page 13: Transport

    Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 16: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17 Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Le fait d'ouvrir souvent et long- seulement et la refermer le temps la porte entraîne une dé- plus vite possible.
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Éclairage intérieur c Casier à oeufs / Balconnet d Ventilateur e Tablette f Module tiroir (CompactCase) h Poignée avec système d'aide à l'ou- verture de porte (Click2open) i Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) j Clayette pour bouteilles k Tablette avec éclairage (FlexiLight)
  • Page 19: Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction  Veille Allumer l'appareil  Mode Réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). / Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage / Flèche de navigation Naviguer dans le mode Réglages pour gauche/droite sélectionner un réglage ...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Beurrier Accessoires fournis Balconnet à oeufs Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Cale-bouteilles Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à Quand vous ouvrez / fermez la porte de une meilleure qualité...
  • Page 21: Accessoires En Option

    Ces chiffons sont extrêmement résis- dans la gamme de produits Miele. tants. Ils contiennent des microfibres Vous pouvez commander des acces- très fines qui assurent une haute perfor- soires en option sur la boutique en mance de nettoyage.
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Emballages de transport trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tous les matériaux d'embal- « Branchement électrique ». lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction Un message de bienvenue SuperFroid  (voir chapitre « Utilisation Miele - Willkommen apparaît à l'écran de la fonction SuperFroid »). pendant 3 secondes. Dans la zone de droite se trouve le Si ce n'est pas possible et que l'écran...
  • Page 24: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Éteindre l'appareil En cas d'absence prolongée En mode réglages, vous pouvez désac- En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, tiver l'appareil (voir chapitre « Autres ré- de la moisissure risque de se former glages »). si la porte reste fermée et si l'ap- pareil n'a pas été...
  • Page 25: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro- °C  organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê- cher la dégradation des aliments.
  • Page 26: Régler La Température

    Choix de la bonne température Régler la température  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. La température préalablement réglée apparaît.  °C   Affichage zone de réfrigération  Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de  et . ...
  • Page 27: Utilisation De La Fonction Superfroid

    Utilisation de la fonction SuperFroid Vous pouvez activer la fonction Super-  Froid . °C Fonction SuperFroid    Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement Affichage – SuperFroid la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
  • Page 28: Affichage De La Fonction Sélectionnée

    Utilisation de la fonction SuperFroid Affichage de la fonction sélectionnée  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sé- lectionnée est orange.
  • Page 29: Alarme De Porte

    Alarme de porte Désactiver l'alarme de porte Alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez L'appareil est équipé d'un système l'interrompre avant la fin. d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte  Effleurez   et pour protéger les aliments stockés La température réelle actuelle s'affiche des effets de la chaleur.
  • Page 30: Autres Réglages

    Autres réglages Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être désactivés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à seg- ments.
  • Page 31  Réinitialiser les réglages  d'usine  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange) / charbon actif Désactivé...
  • Page 32 Autres réglages Réglage Choix / réglage d'usine  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé (symbole orange) / ration Désactivé...
  • Page 33 Autres réglages Autres réglages En mode réglages, l'alarme de porte ou un autre message d'avertissement Dans le mode réglages , vous pouvez est automatiquement désactivé : au- définir des réglages spécifiques et cun symbole ne s'affiche et aucun si- sélectionner les fonctions souhaitées gnal sonore ne retentit.
  • Page 34 Autres réglages Saisie de valeurs   Toutes les saisies que vous avez acti-  vées doivent être validées avec . Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran    bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées Mode réglages ou modifiées ne sont pas prises en compte.
  • Page 35: Explications Relatives Aux Réglages Correspondants

    Autres réglages Explications relatives aux ré- glages correspondants   Activer / Désactiver le mode Holi- day  (vacances) Cette fonction est recommandée si Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par Si la fonction SuperFroid est activée, ex.
  • Page 36: Utiliser La Minuterie  (Timer Quickcool)

    Autres réglages Utiliser la minuterie  (Timer Quick- – La minuterie s'est écoulée Cool) Un signal sonore retentit et  clignote. Vous pouvez programmer la minuterie  Effleurez l'écran. pour surveiller certaines opérations an- nexes, notamment si vous souhaitez L'écran d'accueil apparaît. laisser reposer une pâte au frais.
  • Page 37: Activer / Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage – Désactivation du verrouillage  /  Effleurez l'écran. Le verrouillage permet de prévenir :  apparaît. - un arrêt involontaire de l'appareil,  Effleurez pendant 6 secondes la touche . - une modification involontaire du ré- glage de la température, L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 38: Activer / Désactiver Le Mode Shabbat

    Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shab-  Risque sanitaire en raison de bat  consommation d'aliments impropres Cet appareil propose un mode Shabbat à la consommation. qui permet de faciliter l'observance des Si une panne de courant survient pratiques religieuses. pendant cette période, elle ne sera pas signalée.
  • Page 39: Modifier Le Délai Jusqu'au Déclenchement De L'alarme De Porte

    Autres réglages – Désactiver le mode Shabbat plus Activer / Désactiver le bip tôt touches  /    Effleurez l'écran. A chaque contact d'une zone sélection- née à l'écran, un bip touches retentit.  apparaît. Vous pouvez l'activer  ou le désacti- ...
  • Page 40: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Régler l'unité de température °C/°F Conseil : Ces données sont impor- Vous pouvez sélectionner pour l'affi- tantes pour signaler une anomalie au chage de température à l'écran entre service après-vente Miele ! degré Celsius  °C et degré Fahrenheit  °F Confirmez avec pour quitter l'affi- chage des informations.
  • Page 41: Rappel : Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    (si activé) retentit. (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à Effleurez le symbole pour confirmer le meuble des aspirateurs Miele). message. Le compteur est réinitialisé et Les dépôts de poussière augmentent l'affichage rebascule sur l'écran d'ac- la consommation énergétique.
  • Page 42: Conserver Des Aliments - Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération. de prendre feu en présence de com- L'air froid, plus lourd, descend dans la posants électriques.
  • Page 43: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Zone la plus froide - fruits pas assez mûrs, La zone la plus froide du réfrigérateur se - aubergines, concombres, pommes trouve juste au-dessus du tiroir de terre, poivrons, tomates, cour- DailyFresh et sur la face arrière de l'ap- gettes, pareil.
  • Page 44: Conseils Pour L'achat D'aliments

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'ali- Bien entreposer ses aliments ments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- La condition préalable à une longue ceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela conservation réside dans la fraîcheur permet d'éviter les transferts d'odeurs, des aliments que vous achetez.
  • Page 45: Entreposer Des Aliments Dans Le Tiroir Dailyfresh

    Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions Position du curseur de réglage  = optimales pour stocker vos fruits et lé- taux d'humidité faible gumes. Pour des raisons d'hygiène, ne conser- vez ces aliments qu'emballés ou cou- Par ailleurs, il est possible de régler le verts.
  • Page 46: Conservation Dans Le Tiroir Dailyfresh

    Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh - L'humidité contenue dans les ali- Conservation dans le tiroir ments stockés peut suffire à produire DailyFresh un taux d'humidité élevé  ; en d'autres termes, plus vous stockez Si vous n'êtes pas satisfait(e) de d'aliments dans le tiroir, plus l'humidi- l'état de conservation des aliments, té...
  • Page 47: Aménagement Intérieur De La Zone De Réfrigération

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler un balconnet Le rebord de la baguette de protection arrière doit être orienté vers le haut Déplacez le balconnet/le balconnet à afin que les aliments ne touchent pas bouteilles uniquement lorsque l'ap- la paroi arrière et n'y restent pas col- pareil est vide.
  • Page 48: Retirer Le Tiroir Dailyfresh Et Les Roulettes

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer le tiroir DailyFresh et Déplacer le filtre à charbon ac- les roulettes Le tiroir DailyFresh est monté sur des Veillez à conserver des aliments qui roulettes. Vous pouvez l'enlever pour le sentent fort, notamment certains fro- charger, le décharger ou le nettoyer : mages, comme suit : - Placez le support avec les filtres à...
  • Page 49: Déplacer Et Remettre Le Cale-Bouteilles En Place

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer et remettre le cale- bouteilles en place Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique. La cloison de maintien peut être entiè- rement retirée (pour la nettoyer par exemple) : ...
  • Page 50: Dégivrage

    Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération et du ti- roir DailyFresh.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez dans l'éclairage. que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun  Risque d'endommagement en risque pour les aliments. cas de pénétration d'humidité.
  • Page 52: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter la tablette / la tablette Préparation de l'appareil au avec éclairage nettoyage   Arrêtez l'appareil. Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect.  apparaît à l'écran et le système de La baguette en inox avec éclairage refroidissement est désactivé.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets Retirez les larges liserés en inox avant de nettoyer les balconnets au lave- vaisselle. Pour retirer les larges liserés en inox, procédez comme suit :  Posez le balconnet, face avant sur le plan de travail. ...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Retirer le curseur de réglage Démonter le module tiroir (Compact- DailyFresh Case)  Posez le module tiroir sur une surface Avant de le nettoyer, retirez le curseur de réglage DailyFresh. Procédez de la douce (par ex. un torchon) sur le plan manière suivante : de travail.
  • Page 55: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'ap-  Risque de dommages provoqué pareil et les accessoires par les températures élevées du lave-vaisselle. L'appareil doit être régulièrement Des éléments de l'appareil peuvent nettoyé, au moins une fois par mois. devenir inutilisables lors de net- toyage au lave-vaisselle à...
  • Page 56: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    (utilisez pour ce faire par l'aide d'un carré vaisselle propre, de ex. la brosse à meuble des aspira- produit vaisselle et d'eau chaude. teurs Miele). Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en micro- Conseil : Si vous souhaitez avoir auto- fibres, sans détergent.
  • Page 57: Remplacer Le(S) Filtre(S) À Charbon Actif

    à l'aide d'un chiffon. actif »). Les filtres à charbon actif KKF-RF sont disponibles chez votre revendeur, au- près du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Conseil : Le support des filtres à char- bon actif est adapté au lave-vaisselle.
  • Page 58: Mettre En Service L'appareil Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Allumez l'appareil.  Pour accélérer la production de froid de l'appareil, activez la fonction Su- perFroid.  Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez en deux nouveaux dans ...
  • Page 59: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 60 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres- seur fonctionne longtemps.  Suivez les indications du chapitre « Installation », section « Conseils d'installation - Lieu d'installa- tion ».
  • Page 61: Messages À L'écran

    En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode Expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres ré- de froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 62  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a retentit. besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 63: Problèmes Généraux Liés À L'appareil

    En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. Aucun signal d'alarme Ceci n'est pas une anomalie ! Vous avez désactivé...
  • Page 64 RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provo- quer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou simi- laire).  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 65 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfon- seule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclai- rage LED en électricité.
  • Page 66  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Refermez la trappe de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 67: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 68: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- la plaque signalétique située à l'intérieur pareil selon les modalités de vente par de l'appareil. le revendeur ou par Miele pour une pé- – Afficher les accords de licence riode de 24 mois. Vous pouvez afficher les licences utili- Pour plus d'informations reportez-vous sées sous ©.
  • Page 69: Installation

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 70: Conseils D'installation

    *INSTALLATION* Installation Brancher l'appareil Conseils d'installation  Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la chaleur peuvent s'enflammer et l'ap- pareil frigorifique peut prendre feu. Ne placez pas les appareils qui dé- gagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique ou un grille-pain sur l'ap-...
  • Page 71: Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation « side-by-side » (côte à côte), car il - Evitez aussi de brancher d'autres ap- n'est pas équipé de résistances inté- pareils à des prises situées derrière grées dans les parois latérales. l'appareil. Si la désignation du modèle de votre ...
  • Page 72: Aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et évacuation d'air Cet appareil est prévu pour une classe  Risque d'incendie et de dom- climatique (température ambiante) pré- mages en raison d'une aération in- cise dont il faut respecter les limites. La suffisante. classe climatique est indiquée sur la Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- plaque signalétique apposée à...
  • Page 73: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Limiter l'angle d'ouverture de porte jointes Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être Afin de respecter les indications rela- ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la tives à la consommation d'électricité porte de l'appareil se cogne contre un et d'éviter la formation de condensa- obstacle à...
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation  Enlevez le cache  de la charnière de porte et le cache  de l’amortis- seur de porte.  Dévissez la vis  de l’amortisseur de porte  et saisissez avec un tourne- vis derrière l’amortisseur de porte.  Retirez l’amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte ...
  • Page 75 *INSTALLATION* Installation – Installer l'amortisseur de porte  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  D’abord posez l’amortisseur de porte  de travers sur le côté de la  Posez le bandeau  jusqu’à ce qu’il charnière jusqu’à la butée. s’enclenche. ...
  • Page 76: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation  Risque de dommages sur la porte de l'appareil.  Risque de dommages corporels Les portes de l'appareil peuvent tou- et matériels provoqué par le bascule- cher le mur et par conséquent l'en- ment de l'appareil. dommager. Si l'appareil est placé...
  • Page 77: Ajustement

    *INSTALLATION* Installation Ajustement Encastrement de l'appareil dans le li- néaire de meubles  Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in- suffisante. Si l'appareil n'est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus sou- vent et fonctionne pendant une du- rée prolongée.
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur écono- mise de l'énergie. - Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profon- deur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble.
  • Page 79: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm. [mm] [mm] KS 28423 D ed/cs 1 850 1 815...
  • Page 80: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    *INSTALLATION* Installation Préparer l'inversion de butée de Inversion du sens d'ouverture porte de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Pour inverser la butée de porte, vous ture à droite. Pour une ouverture à avez besoin des outils suivants : gauche, inverser la butée de porte.
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Retirer les caches supérieurs Retirer l’amortisseur de porte supé- rieur  Ouvrez la porte de l’appareil.  Démontez le cache extérieur droit .  Enclenchez la protection rouge  (jointe à l’appareil frigorifique) dans l’ouverture. La protection empêche l’amortisseur de se refermer et le support palier de se ra- battre.
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation Retirer la porte de l’appareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte de l’appareil ! Dès que le boulon de la charnière de la porte aura été retiré, la porte de l’appareil ne sera plus sécurisée. La porte de l’appareil doit être tenue par une autre personne.
  • Page 83 *INSTALLATION* Installation Déplacer le support palier inférieur  Vissez le support palier  sur la par- tie opposée, commencez avec la vis  en bas au centre.  Retirez tout le boulon palier  avec la  Vissez ensuite les deux autres vis . rondelle plate et le pied réglable en ti- ...
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation Déplacer la charnière de porte supé- rieure  Mettez le cache  de côté.  Replacez le cache tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté, puis remettez le en place.  Devissez les vis  sur la charnière de porte , et retirez les.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation Préparer la porte de l'appareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démon- tée avec la façade extérieure vers le bas. Mise en place du système d'ouver- ture de porte ...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture verture de porte  sur la partie oppo- de porte à l'aide des vis à collerette sée. en plastique  et des vis sans colle- rette . Ne serrez pas trop les vis ! Le bloc en plastique sur le curseur Conseil : Actionnez le système d'ouver- ne doit pas reposer sur le joint de...
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Déplacer l’amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ou- verture de porte à environ 90 °, mon- tez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Li- miter l'angle d'ouverture de porte »). ...
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation Déplacer les embouts de douille de Installer la porte de l’appareil palier de porte  Tirez l’embout  de la douille de pa- lier de porte et replacez le sur la par- tie opposée.  Placez la porte de l’appareil  du haut sur le boulon de palier, et guidez l’ouverture supérieure côté...
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation Fixer l’amortisseur de porte supé- rieur  Ouvrez la porte de l’appareil à 90°.  Placez le boulon  avec les doigts dans la douille du palier de porte.  Introduisez le cache  jusqu’à ce  Vissez le boulon  (env. ¼ de tour) qu’il s’enclenche.
  • Page 90: Alignement De La Porte De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Poser les caches supérieurs Alignement de la porte de l'ap- pareil La porte de l’appareil peut être alignée ultérieurement sur la carrosserie de l’appareil. Sur l’illustration ci-après, la porte n’est pas représentée fermée pour pouvoir mieux suivre les différentes étapes. Pour aligner la porte sur les trous ob- ...
  • Page 91 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 92 KS 28423 D ed/cs fr-FR M.-Nr. 10 878 930 / 03...

Table des Matières