Endress+Hauser Profibus PA iTEMP TMT84 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser Profibus PA iTEMP TMT84 Manuel De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Profibus PA iTEMP TMT84:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BA00257R/14/FR/05.20
71522591
2020-03-31
Valable à partir de la version
01.02 (version d' a ppareil)
Products
Manuel de mise en service
iTEMP TMT84
Transmetteur de température 2 voies avec protocole
PROFIBUS
®
PA
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Profibus PA iTEMP TMT84

  • Page 1 Products Solutions Services BA00257R/14/FR/05.20 71522591 2020-03-31 Valable à partir de la version 01.02 (version d' a ppareil) Manuel de mise en service iTEMP TMT84 Transmetteur de température 2 voies avec protocole PROFIBUS ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Utilisation des fichiers GSD ....33 Compatibilité avec le modèle TMT184 précédent ......33 Endress+Hauser...
  • Page 4: Informations Relatives Au

    évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n' e ntraînent pas de blessures corporelles. 1.3.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Endress+Hauser...
  • Page 5: Symboles Pour Certains Types D' I Nformations

    Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.3.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères … Série d' é tapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes Zone explosible Zone sûre (zone non explosible) Endress+Hauser...
  • Page 6: Symboles D'outils

    Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Les types de documents répertoriés sont disponibles : Dans l' e space téléchargement du site web Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger Marques déposées PROFIBUS®...
  • Page 7: Consignes De Sécurité De Base

    EN 61010-1, les exigences CEM de la série de normes IEC/EN 61326 et la recommandation NAMUR NE 21. AVIS ‣ L' a ppareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité en puissance selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4 et les exigences du tableau 18. Endress+Hauser...
  • Page 8: Sécurité Du Produit

    Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l' a pposition du marquage CE. Sécurité informatique Notre garantie n' e st valable que si l' a ppareil est installé...
  • Page 9: Réception Des Marchandises Et Identification Du Produit

    ? Le cas échéant : les Conseils de sécurité (p. ex. XA) pour zones explosibles sont-ils fournis ? Si l' u ne de ces conditions n' e st pas remplie, contacter Endress+Hauser. Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l' i dentification de l' a ppareil : •...
  • Page 10: Nom Et Adresse Du Fabricant

    Référence de commande et identification du fabricant 3.2.2 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com Adresse de l'usine de production : Voir plaque signalétique...
  • Page 11: Stockage Et Transport

    En cas de stockage (et de transport) de l' a ppareil, l' e mballer de telle sorte qu' i l soit correctement protégé contre les chocs. L' e mballage d' o rigine assure une protection optimale. Température de stockage –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Endress+Hauser...
  • Page 12: Montage

    : • Couple de serrage max. pour les vis de fixation = 1 Nm (¾ pied-livre), tournevis : Pozidriv Z2 • Couple de serrage max. pour les bornes à visser = 0,35 Nm (¼ pied-livre), tournevis : Pozidriv Z1 Endress+Hauser...
  • Page 13: Montage Du Transmetteur Pour Tête De Sonde

    4. Faire passer les vis de montage (7) à travers les perçages latéraux du transmetteur de tête et de l' i nsert de mesure (3). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les circlips (2). 5. Puis visser le transmetteur de tête (5) avec l' i nsert (3) dans la tête de raccordement. Endress+Hauser...
  • Page 14: À La Fin Du Câblage, Refermer Le Couvercle De La Tête De Raccordement (8)

    2. Placer les ressorts de montage sur les vis de montage (1) et les faire passer par les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (2). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les circlips (3). 3. Visser le transmetteur pour tête de sonde (2) sur le clip pour rail DIN (4). Endress+Hauser...
  • Page 15: Montage Typique Pour L'amérique Du Nord

    (3). AVIS Pour satisfaire aux exigences de la protection contre les risques d'explosion, le couvercle de la tête de raccordement doit être correctement fixé. ‣ À la fin du câblage, revisser le couvercle de la tête de raccordement. Endress+Hauser...
  • Page 16: Montage De L'afficheur Sur Le Transmetteur Pour Tête De Sonde

    État et spécifications de l'appareil Remarques L' a ppareil est-il intact (contrôle visuel) ? Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l' a ppareil (p. ex. Voir la section température ambiante, gamme de mesure, etc) ? "Caractéristiques techniques" →  55 Endress+Hauser...
  • Page 17: Raccordement Électrique

    Lors du raccordement d' a ppareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel de mise en service. Contacter Endress+Hauser en cas de questions. ‣ Ne pas obturer l' e mplacement prévu au raccordement de l' a fficheur. Le fait de raccorder d' a utres appareils peut détruire l' é...
  • Page 18: Raccordement Des Câbles De Capteur

     fils RTD ou résistance, 4 fils Thermocouple (TC),     tension Raccordement aux bornes à ressort A0039468  7 Raccordement aux bornes à ressort à l' e xemple d' u n transmetteur pour tête de sonde Endress+Hauser...
  • Page 19: Spécification De Câble Profibus® Pa

    Résistance de boucle (courant continu) 44 Ω/km 112 Ω/km Impédance caractéristique à 31,25 kHz 100 Ω ±20 % 100 Ω ±30 % Atténuation constante à 39 kHz 3 dB/km 5 dB/km Asymétrie capacitive 2 nF/km 2 nF/km *) Non spécifié Endress+Hauser...
  • Page 20: Longueur Maximale De Dérivation

    • Dans le cas d' u n segment de bus ramifié, l' a ppareil le plus éloigné du coupleur de segments représente l' e xtrémité du bus. • Si le bus de terrain est étendu avec un répéteur, l' e xtension doit dans ce cas également être munie d' u ne terminaison aux deux extrémités. Endress+Hauser...
  • Page 21: Raccordement Bus De Terrain

    • Il est recommandé de ne pas boucler le bus de terrain au moyen de presse-étoupe conventionnels. En cas de remplacement ultérieur d' u n seul appareil de mesure, la communication par bus devra être interrompue. Presse-étoupe ou entrée de câble Tenir également compte de la procédure générale en →  17. Endress+Hauser...
  • Page 22 (ressort Iris). Ceci requiert des différences minimales de potentiel, et éventuellement une compensation de potentiel. • Le blindage du câble PA ne doit pas être interrompu. • Le raccordement du blindage doit toujours être maintenu aussi court que possible. Endress+Hauser...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques Du Connecteur

    IP 67 selon DIN 40 050 IEC 529 Surface de contact CuZn, plaqué or Matériau du boîtier 1.4401 (316) Inflammabilité V - 2 selon UL - 94 Température ambiante –40 … +105 °C (–40 … +221 °F) Intensité maximale admissible Tension nominale 600 V max. Endress+Hauser...
  • Page 24: Garantir L'indice De Protection

    à ressort ont-elles été contrôlées ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Endress+Hauser...
  • Page 25 été respectée comme définie dans les spécifications du bus de terrain ? La longueur max. des dérivations a-t-elle été respectée comme définie dans les spécifications du bus de terrain ? Le câble de bus de terrain est-il entièrement blindé et correctement mis à la terre ? Endress+Hauser...
  • Page 26: Options De Configuration

    Commutateurs DIP pour les réglages hardware, situés à l' a rrière de l' a fficheur optionnel (protection en écriture, adresse d' a ppareil, commutation de l' a ffichage) Éléments d' a ffichage et de configuration sur site uniquement disponibles lorsque le transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec un afficheur ! Endress+Hauser...
  • Page 27: Affichage Des Valeurs Mesurées Et Éléments De Configuration

    L' a ppareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). "Maintenance nécessaire" La maintenance de l' a ppareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. La valeur mesurée et le message d' é tat sont affichés en alternance. Endress+Hauser...
  • Page 28: Configuration Sur Site

    DIP est enregistré et affiché dans le Display Transducer Block via un paramètre en lecture seule (DISP_ORIENTATION). Le réglage est conservé lorsque l' a fficheur est retiré. Configuration de l'adresse d'appareil Préparation de l' a fficheur : 1. Régler le commutateur DIP ADDR ACTIVE DIP sur ON. Endress+Hauser...
  • Page 29 Configuration de l' a dresse d' a ppareil à l' a ide de l' e xemple de l' a dresse de bus 49 Commutateur DIP réglé sur ON : 32 + 16 + 1 = 49. En outre, commutateur DIP SW/HW réglé sur "HW" et ADDR ACTIVE sur "ON". Endress+Hauser...
  • Page 30: Logiciel De Configuration "Fieldcare

    Pour plus d' i nformations, voir www.de.endress.com Fichiers de description d'appareil actuel Le tableau suivant indique le fichier de description d' a ppareil approprié pour les outils de configuration individuels et précise où ces fichiers peuvent être obtenus. Endress+Hauser...
  • Page 31 (→ Télécharger → Logiciels → Drivers d' a ppareil) SIMATIC PDM • www.fr.endress.com (→ Télécharger → Logiciels → Drivers d' a ppareil) • www.fielddevices.com Peut être utilisé si l' e ntrée "C1_Read_Write_supp = 1" dans le fichier GSD est définie sur "C1_Read_Write_supp = 0". Endress+Hauser...
  • Page 32: Intégration Système

    PROFIBUS (PNO). Le nom du fichier GSD est dérivé de ce numéro. Pour Endress +Hauser, ce numéro ID commence avec l' I D fabricant 15xx. Pour une meilleure classification et clarté, les noms GSD Endress+Hauser sont les suivants : EH0215xx EH = Endress+Hauser 02 = révision GSD...
  • Page 33: Formats Étendus

    TMT84 Intégration système Les fichiers GSD pour tous les appareils Endress+Hauser peuvent être obtenus comme suit : • Internet (Endress+Hauser) → http://www.fr.endress.com (Télécharger → Logiciels) • Internet (PNO) → http://www.profibus.com (bibliothèque GSD) • Sur un CD-ROM d' E ndress+Hauser. Contacter Endress+Hauser.
  • Page 34: Remplacement Des Appareils

    IDENT_NUMBER_SELECTOR réglé à 1 et paramètre "CondensedStatus" sur ON. Si le paramètre IDENT_NUMBER_SELECTOR = 127, le fichier GSD utilisé pour l' é change de données cyclique détermine si le diagnostic est effectué selon la spécification Profile 3.01 ou Profile 3.02 Endress+Hauser...
  • Page 35: Modèle De Bloc

    Le modèle de bloc affiché (→  15,  35) montre les données d' e ntrée et de sortie que le transmetteur pour tête de sonde met à disposition pour la transmission de données cyclique. A0041964  15 Modèle de bloc transmetteur pour tête de sonde, Profile 3.02 Endress+Hauser...
  • Page 36: Valeur D'affichage

    Cela améliore le débit de données d' u n réseau PROFIBUS ® PA. Un symbole clignotant à double flèche apparaît sur l' a fficheur optionnel pour indiquer que l' a ppareil communique avec le système d' a utomatisation. Endress+Hauser...
  • Page 37: Unités Système

    à un maître de classe 2. Cette affectation se fait soit dans une description d' a ppareil (DD), soit dans un DTM (Device Type Manager), soit dans un composant logiciel du maître via un adressage par slot et index pour chaque paramètre individuel. Endress+Hauser...
  • Page 38: Communication Acyclique Avec Un Maître De Classe 1 (Ms1Ac)

    L' a ppareil prend en charge la communication MS2AC avec 2 SAP disponibles. La communication MS1AC est prise en charge par l' a ppareil. Le module mémoire est conçu pour 106 écritures. Endress+Hauser...
  • Page 39: Mise En Service

    à la section 13 "Configuration à l' a ide de PROFIBUS PA". 8.3.1 Mise en service PROFIBUS® PA Procédure : Contrôler la protection en écriture du hardware ▾ Configuration de l' a dresse de bus ▾ Entrer le nom de repère Endress+Hauser...
  • Page 40: Activation De La Configuration Des Paramètres

    Si l' a ppareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit d' a bord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. Si la serrure apparaît dans la ligne d' e n-tête de l' a ffichage de la valeur mesurée, l' a ppareil est protégé en écriture. Endress+Hauser...
  • Page 41: Maintenance

    Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l' a ppareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l' a ppareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d' E ndress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
  • Page 42: Accessoires Spécifiques À La Communication

     Pour plus de détails, voir Information technique TI00404F/00 Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et au port USB d' u n ordinateur de bureau ou portable. ...
  • Page 43 : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de rechange. L' a pplication contient déjà les données de l' a ppareil Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
  • Page 44: Diagnostic Et Suppression De

    Messages d'erreur dans le système de configuration PROFIBUS ® →  47 Endress+Hauser...
  • Page 45: Affichage De L' É Tat De L' A Ppareil Sur

    IDENT_NUMBER_SELECTOR réglé à 1 et jeu de paramètres "CondensedStatus" réglé sur ON. Si le paramètre IDENT_NUMBER_SELECTOR = 127, le fichier GSD utilisé pour l' é change de données cyclique détermine si le diagnostic est effectué selon Profile 3.01 ou Profile 3.02. Endress+Hauser...
  • Page 46 BAD - non spécifique (non généré par l' a ppareil) BAD - passivé BAD - passivé BAD - passivé BAD - passivé BAD - alarme maintenance UNCERTAIN - jeu de UNCERTAIN - jeu de BAD - alarme substitution substitution maintenance Endress+Hauser...
  • Page 47: Messages D'état

    • SV2 = Valeur secondaire 2 = Valeur capteur 2 dans Temperature Transducer Block 1 = Valeur capteur 1 dans Temperature Transducer Block 2 • PV1 = Valeur primaire 1 • PV2 = Valeur primaire 2 • RJ1 = Jonction de référence 1 • RJ2 = Jonction de référence 2 Endress+Hauser...
  • Page 48: Messages Code De Diagnostic - Catégorie F

    (PA) : 2 = BAD Erreur dans les paramètres RJ1, RJ2 Étalonnage incorrect 3 = Défaut capteur / Alarme d' é talonnage. F-431 maintenance, diagnostic Suppression : Afficheur local : supplémentaire disponible Appareil défectueux, remplacer F431 4 = OK Endress+Hauser...
  • Page 49: Messages Code De Diagnostic - Catégorie M

    • Si possible, tester le module d' a ffichage avec d' a utres transmetteurs pour tête de sonde E+H appropriés • Module d' a ffichage défectueux → Remplacer le module Voir note →  51 Endress+Hauser...
  • Page 50: Messages Code De Diagnostic - Catégorie S

    3 = Non spécifique / Liée au process, +85 °C (+185 °F) : paramètre S-902 pas de maintenance Alarme température ambiante = Afficheur local : 4 = OK S902 Suppression : Respecter la température ambiante selon les spécifications. Voir note →  51 Endress+Hauser...
  • Page 51: Messages Code De Diagnostic - Catégorie C

    • On (Un avertissement est affiché avant que la valeur d' a larme ne soit atteinte - voir le tableau ci-dessous. Cela permet d' e ffectuer une maintenance préventive / une suppression des défauts. Un message d' a larme est affiché après que la limite d' a larme soit atteinte) Endress+Hauser...
  • Page 52: Erreurs De L'application Sans Messages

    Raccorder les câbles de raccordement correctement (voir la section "Raccordement électrique" →  17) Programmation Type de capteur incorrect réglé dans la fonction d' a ppareil Characterization Type ; régler le type de capteur correct Appareil défectueux Remplacer l' a ppareil Endress+Hauser...
  • Page 53: Erreurs De L'application Pour Le Raccordement Tc

    1. Pour plus d' i nformations, consulter notre site web : https://www.endress.com/en/instrumentation-services/instrumentation-repair 2. Retourner l' a ppareil s' i l a besoin d' ê tre réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. Endress+Hauser...
  • Page 54: Mise Au Rebut

    Version de firmware Modifications Documentation 07/08 01.00.zz Firmware d' o rigine BA257R/09/en/07.08 71076270 06/11 01.01.zz Mise à jour à PROFIBUS Profile 3.02 BA00257R/09/en/01.11 71137263 06/11 01.01.zz BA00257R/09/en/02.11 71137263 06/11 01.01.zz BA00257R/09/en/03.12 71192570 03/17 01.01.zz Aucun changement spécifique au BA00257R/09/en/04.17 71357863 firmware Endress+Hauser...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    –200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F) –150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) Endress+Hauser...
  • Page 56: Sortie

    é change de données avec un ou plusieurs maîtres. • Conformément à IEC 60079-27, FISCO/FNICO Information de défaut Messages d' é tat et alarmes conformément à la spécification PROFIBUS® PA Profile 3.01/3.02 Linéarisation / mode de Linéaire en température, en résistance et en tension transmission Endress+Hauser...
  • Page 57: Alimentation Électrique

    (p. ex. mise à l' é chelle, traitement des valeurs limites). 12.3 Alimentation électrique Tension d' a limentation U = 9 à 32 V DC, indépendamment de la polarité (tension max. U = 35 V) Endress+Hauser...
  • Page 58: Performances

    • Température d' é talonnage : +25 °C ±5 K (77 °F ±9 °F) • Tension d' a limentation : 24 V DC • Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance Résolution Résolution du convertisseur A/N = 18 bits Endress+Hauser...
  • Page 59: Écart De Mesure Maximal

    300 mΩ ≤ 200mΩ Valeur mesurée transmise via FIELDBUS ® Écart de mesure maximal pour la gamme de mesure indiquée. Possibilités d' é carts par rapport à l' é cart de mesure maximal en raison de l' a rrondi. Endress+Hauser...
  • Page 60 Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d' a limentation 24 V : Écart de mesure = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) : 0,084 °C (0,151 °F) Endress+Hauser...
  • Page 61: Appairage Capteur-Transmetteur

    Pt200 (2) (0,047 °F) (0,047 °F) 60751:2008 ≤ 0,014 °C 0,002% * (MV -LRV), ≤ 0,014 °C 0,002% * (MV -LRV), Pt500 (3) (0,025 °F) au moins 0,009 °C (0,016 °F) (0,025 °F) au moins 0,009 °C (0,016 °F) Endress+Hauser...
  • Page 62 0,047 °C (0,085 °F) (0,11 °F) au moins 0,047 °C (0,085 °F) ≤ 0,05 °C ≤ 0,05 °C Type S (39) (0,09 °F) (0,09 °F) ≤ 0,01 °C ≤ 0,01 °C Type T (40) (0,02 °F) (0,02 °F) Endress+Hauser...
  • Page 63 10 … 400 Ω mesure mesure mesure 10 … 2 000 Ω ≤ 144 mΩ + 0,019% * étendue ≤ 238 mΩ + 0,026% * étendue ≤ 294 mΩ + 0,028% * étendue de mesure de mesure de mesure Endress+Hauser...
  • Page 64: Effet De La Fonction De Référence

    –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zone Ex, voir documentation Ex ambiante Température de stockage –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Altitude Jusqu' à 4 000 m (4374.5 yards) au-dessus du niveau de la mer Endress+Hauser...
  • Page 65: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Version avec bornes à visser Débattement L ≥ 5 mm (pas pour vis de fixation US - M4) Éléments de fixation pour afficheur enfichable TID10 Interface de service pour le raccordement de l' a fficheur ou de l' o util de configuration Endress+Hauser...
  • Page 66: Boîtier De Terrain

    • Matériau : aluminium, revêtement poudre de polyester Joints : silicone • Raccords entrées de câble : 1/2" NPT et M20x1.5 • Couleur tête : bleu, RAL 5012 • Couleur capot : gris, RAL 7035 • Poids : 420 g (14,81 oz) (1.1) 78 (3.1) A0009821 Endress+Hauser...
  • Page 67 • Couleur de la tête aluminium : bleu, RAL 5012 • Couleur du capot aluminium : gris, RAL 7035 • Poids : • Aluminium env. 860 g (30,33 oz) (1.1) 78 (3.01) • Inox env. 2 900 g (102,3 oz) A0009831 Endress+Hauser...
  • Page 68: Matériaux

    Résistance aux chocs et aux vibrations • NAMUR Groupement d' i ntérêts des techniques d' a utomatisation de l' i ndustrie des process • IEC 61010-1 : Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire Endress+Hauser...
  • Page 69: Documentation Complémentaire

    ATEX II 2G Ex d IIC et ATEX II 2D Ex tb IIIC : XA01007T • Manuel de mise en service pour "Afficheur TID10" (BA00262R) • Lignes directrices pour la planification et la mise en service "PROFIBUS® DP/PA" (BA00034S) Endress+Hauser...
  • Page 70: Fonctionnement Avec Profibus

    → Special linearization 2 → Communication→  89 → Analog Input 1 → Analog Input 2 → Analog Input 3 → Analog Input 4 → Diagnostics →  99 → System information → Measured value → Min./ max. values → Device test/reset Endress+Hauser...
  • Page 71: Configuration Standard

    • 0 - xxxxx • 1 - xxxx.x • 2 - xxx.xx • 3 - xx.xxx • 4 - Auto Réglage par défaut : 1 - xxxx.x n = nombre de voies d' a ffichage (1 à 4) Exemple de configuration : Endress+Hauser...
  • Page 72 Réglages de base pour les entrées de mesure, nécessaires à la mise en service de l' a ppareil. Advanced setup Configuration de fonctions de diagnostic spéciales telles que la détection de dérive ou de corrosion. → Setup → Advanced setup →  76 → Sensor 1 → Sensor 2 → Security settings Endress+Hauser...
  • Page 73: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    AUTO, par exemple. Physical Block - Actual Mode Lecture Affiche le mode de fonctionnement actuel du Physical Block. Endress+Hauser...
  • Page 74 • 1 - 3 wires • 2 - 4 wires Réglage par défaut : 3 wires Sensor Transducer 2 (mode de raccordement 2) : • 0 - 2 wires • 1 - 3 wires Réglage par défaut : 3 wires Endress+Hauser...
  • Page 75 Réglage par défaut : Offset n Lecture/écriture Offset pour Valeur primaire 1 Les valeurs suivantes sont autorisées : • -10 à +10 pour Celsius, Kelvin, mV et Ohm • -18 à +18 pour Fahrenheit, Rankine Réglage par défaut : Endress+Hauser...
  • Page 76: Détection De Dérive Capteur

    PV =ABS(SV1-SV2) si PV > valeur limite de détection de dérive capteur ▾ 3. Régler la valeur limite de détection de dérive capteur 1 à la valeur souhaitée. ▾ 4. Si nécessaire, régler la détection de dérive capteur sur Avertissement ou Défaut. Endress+Hauser...
  • Page 77: Protection En Écriture

    0 → Protection en écriture du hardware désactivée, les données de l' a ppareil peuvent être écrasées Aucune protection en écriture du software n' e st disponible pour empêcher l' é criture acyclique de tous les paramètres . n : numéro du Transducer Block (1-2) ou de l' e ntrée capteur (1 ou 2) Endress+Hauser...
  • Page 78 être trouvées dans ce groupe. Les différents paramètres sont récapitulés dans le menu Diagnostics (→  79) : → Diagnostics →System information →  79 → Measured value →  80 → Min./ max. values → Device test/reset →  81 Endress+Hauser...
  • Page 79: Menu Diagnostics

    Affiche la version ENP (plaque signalétique électronique) Profile Lecture 0x4002 - PROFIBUS PA, Compact Class B Profile Revision Lecture Affiche la version de profil implémentée dans l' a ppareil. Manufacturer Lecture Affiche le numéro ID du fabricant. Affichage : 0x11(hex) ;17 (décimal) : Endress+Hauser Endress+Hauser...
  • Page 80 Est enregistré dans la mémoire non volatile par intervalles de 10 minutes. Peut être réinitialisé. Sensor Value n Min. Lecture Affiche la valeur minimale du capteur. Est enregistré dans la mémoire non volatile par intervalles de 10 minutes. Peut être réinitialisé. Endress+Hauser...
  • Page 81: Configuration Expert

    → Sensor 2 → Special linearization 2 → Communication →  89 → Analog Input 1 Réglages de l' a dresse Profibus et → Analog Input 2 configuration des 4 Analog Input Blocks → Analog Input 3 → Analog Input 4 Endress+Hauser...
  • Page 82: Groupe System

    AUTO, par exemple. Actual Mode Lecture Affiche le mode de fonctionnement actuel. Affichage : AUTO Endress+Hauser...
  • Page 83 • 1 → protection en écriture activée, les paramètres ne peuvent pas être modifiés. Réglage par défaut :  La protection en écriture est activée/désactivée à l' a ide d' u n commutateur DIP (voir la section 6.2.2). →  28 Endress+Hauser...
  • Page 84 • 128 : Ω, gamme 1 : 10 … 400 Ω ; étendue min. : 10 Ω • 129 : Ω, gamme 2 : 10 … 2 000 Ω ; étendue min. : 10 Ω Réglage par défaut : 128 : Ω, gamme 1 : 10 … 400 Ω ; étendue min. : 10 Ω Endress+Hauser...
  • Page 85 • 1 - 3 wires • 2 - 4 wires Réglage par défaut : 3 wires Sensor Transducer 2 (mode de raccordement 2) : • 0 - 2 wires • 1 - 3 wires Réglage par défaut : 3 wires Endress+Hauser...
  • Page 86 émise. Réglage par défaut : PV = SV1 = Capteur 2 2-wire compensation n Lecture/écriture Compensation 2 fils pour RTD. Les valeurs suivantes sont autorisées : 0 … 30 Ω Endress+Hauser...
  • Page 87 • 0 - OFF : détection de corrosion désactivée • 1 - ON : détection de corrosion activée Réglage par défaut : 0 - OFF  Uniquement possible pour les RTD en technologie 4 fils et les thermocouples (TC). Endress+Hauser...
  • Page 88 "RTD- Callendar-Van Dusen" est réglé dans le paramètre Characterization Type 1. Réglage par défaut Call.-v. Dusen coeff. A : 3.9083E-03 Réglage par défaut Call.-v. Dusen coeff. B : -5.775E-07 Réglage par défaut Call.-v. Dusen coeff. C : Endress+Hauser...
  • Page 89: Changement D'unité

    Numéro de série du capteur Lecture/écriture Numéro de série du capteur raccordé. 13.3.3 Groupe Communication Changement d'unité L' u nité du système pour la température peut être modifiée dans le menu Sensor 1 ou Sensor 2 pour la voie en question. Endress+Hauser...
  • Page 90: Simulation De L'entrée/De La Sortie

    (voir le code d' é tat et les messages d' e rreur système/process, →  47). Simulation de l'entrée/de la sortie Différents paramètres des menus Analog Input 1-4 permettent une simulation de l' e ntrée et de la sortie du bloc de fonctions : Endress+Hauser...
  • Page 91: Valeurs Limites

    Remise à l'échelle de la valeur d'entrée Dans le bloc de fonctions Analog Input, la valeur d' e ntrée ou la gamme d' e ntrée peut être mise à l' é chelle selon les exigences du système d' a utomatisation. Exemple : Endress+Hauser...
  • Page 92 (32 caractères max.) pour l' i dentification et l' a ffectation uniques du bloc. Entrée utilisateur : Texte avec 32 caractères maximum, options : A-Z, 0-9, +,–, signes de ponctuation Réglage par défaut : "– – – – – – – –" pas de texte Endress+Hauser...
  • Page 93 Affiche les alarmes acquittées de l' a ppareil. Out unit text Lecture/écriture Cette fonction permet d' e ntrer un texte ASCII si l' u nité requise n' e st pas disponible dans le paramètre OUT UNIT (unité de sortie). Endress+Hauser...
  • Page 94 (Pr. 3.02) Status Lecture Affiche la limite (état de la valeur mesurée) pour "Output value" 0x00 - OK 0x01 - dépassement par défaut de la limite 0x02 - dépassement par excès de la limite 0x03 - valeur constante Endress+Hauser...
  • Page 95 Cette fonction permet de sélectionner l' u nité de la sortie. Réglage par défaut : Bloc de fonctions Analog Input = 0x07CD (1997)= aucune  OUT UNIT (unité de sortie) n' a pas d' e ffet sur la mise à l' é chelle de la valeur mesurée. Endress+Hauser...
  • Page 96 (LO LO ALM). Si la valeur mesurée OUT est inférieure à cette valeur limite, le paramètre d' é tat d' a larme LO LO ALM est émis. Entrée utilisateur : Unité de OUT SCALE Réglage par défaut : Min value Endress+Hauser...
  • Page 97 HI LIM, HI ALM est désactivée. La valeur mesurée OUT dépasse par défaut la valeur limite LO LIM, LO ALM est activée. La valeur mesurée OUT dépasse par excès la valeur d' h ystérésis de LO LIM, LO ALM est désactivée. Endress+Hauser...
  • Page 98 Analog Input peut être vérifié. Réglage par défaut : AI(n) simulation enable Lecture/écriture Permet d' a ctiver/de désactiver la simulation. Options : Disabled Enabled Réglage par défaut : Disabled Endress+Hauser...
  • Page 99 1 : Effacer la dernière erreur Réglage par défaut : Extended diagnostics Lecture Informations de diagnostic spécifiques au fabricant, codées en bits. Plusieurs messages sont possibles. Voir les "bits de diagnostic d' é tat" à la fin de ce manuel. Endress+Hauser...
  • Page 100 Par exemple, dans le cas d' u ne Pt100, la valeur en ohms réelle pouvant être utilisée pour étalonner et calculer les coefficients de Callendar-Van Dusen est affichée. n : Numéro du Transducer Block (1-2) ou de l' e ntrée capteur (1 ou 2) Endress+Hauser...
  • Page 101: Listes De Slot/D'index

    Remarques explicatives générales Abréviations utilisées dans les listes de slot/d' i ndex : Matrice Endress+Hauser → Numéro de la page dans laquelle se trouve l' e xplication du paramètre. Type d' o bjet : • Record → Contient les structures de données (DS) •...
  • Page 102 Octet String STRATEGY Simple Unsigned 16 ALERT_KEY Simple Unsigned 8 TARGET_MOD Simple Unsigned 8 MODE_BLK Record DS-37 ALARM_SUM Record DS-42 SOFTWARE_R Simple Visible String EVISION HARDWARE_ Simple Visible String REVISION DEVICE Simple Unsigned 16 MAN_ID DEVICE_ID Simple Visible String Endress+Hauser...
  • Page 103 _CODE UPDOWN_FE Simple Octet String Const AT_SUPP Non utilisé 57-58 DEVICE_BUS_ Simple Unsigned 8 ADDRESS Non utilisé SET UNIT TO Simple Unsigned 8 DISPLAY_VAL Record LocalDispVal Non utilisé PROFILE_REVI Simple Octet String Cst(D) SION CLEAR_LAST_ Simple Unsigned 8 ERROR Endress+Hauser...
  • Page 104 Octet String DEVREV ELECTRONICA Simple Visible String L_SERIAL_NU MBER Non utilisé 108 - 112 DEV_BUS_AD Simple Unsigned 8 DR_CONFIG CAL_IDENTN Simple Unsigned 16 UMBER Non utilisé 115 - 118 SENSOR_DRIF Simple Unsigned 8 T_MONITORI SYSTEM_ALA Simple Unsigned 8 RM_DELAY Endress+Hauser...
  • Page 105 BLOCK_OBJEC Record DS-32 ST_REV Simple Unsigned16 TAG_DESC Simple Octet String STRATEGY Simple Unsigned 16 ALERT_KEY Simple Unsigned 8 TARGET_MOD Simple Unsigned 8 MODE_BLK Record DS-37 ALARM_SUM Record DS-42 PRIMARY_VA Record PRIMARY_VA Simple Unsigned 16 LUE_UNIT SECONDARY_ Record VALUE_1 Endress+Hauser...
  • Page 106 Simple Float Non utilisé 108 - 131 MAX_PV Simple Float MIN_PV Simple Float CVD_COEFF_ Simple Float CVD_COEFF_ Simple Float CVD_COEFF_ Simple Float CVD_COEFF_ Simple Float CVD_MAX Simple Float CVD_MIN Simple Float Non utilisé 140 - 144 CAL_POINT_H Simple Float Endress+Hauser...
  • Page 107 Non utilisé 165 - 168 RJ_MAX_SEN Simple Float SOR_VALUE RJ_MIN_SENS Simple Float OR_VALUE Non utilisé TEMPERATUR Simple Float E_THRESHOL RJ_OUT Record SENSOR_RAW Simple Float _VALUE Non utilisé 175 - 219 VIEW_TRANS Simple Unsigned16, DUCER_BLOC DS-37, DS- 42, 101, Unsigned8, Unsigned8 Endress+Hauser...
  • Page 108 Non utilisé PV_FTIME Simple Float FSAFE_TYPE Simple Unsigned 8 FSAFE_VALU Simple Float ALARM_HYS Simple Float Non utilisé HI_HI_LIM Simple Float Non utilisé HI_LIM Simple Float Non utilisé LO_LIM Simple Float Non utilisé LO_LO_LIM Simple Float Non utilisé 44 - 45 Endress+Hauser...
  • Page 109 Analog Input Block slot 4 contient les mêmes paramètres que Analog Input Block slot 1. Nom du Indice Lecture Écriture Type objet Type données Nbre octets Classe de Paramètre paramètre stockage Tous les 0 - 65 paramètres →  108 Non utilisé 66 - 225 Endress+Hauser...
  • Page 110: Index

    Sécurité du produit ......8 Type de câble ......19 Endress+Hauser...
  • Page 112 *71522591* 71522591 www.addresses.endress.com...

Table des Matières