Area Of Installation; Lifting Tool For Oekosorb Replacement Filters (Öwamat 15 + 16); Oil Collector Connection; Inflow - Boge ÖWAMAT 12 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ÖWAMAT 12:
Table des Matières

Publicité

EN | FR | SK
The ÖWAMAT oil-water separator has
been approved for the treatment of com-
pressor condensates by the Institute of
Construction Engineering, Berlin. In Ger-
many, it is therefore not necessary to ap-
ply for an operating permit.
Please check the relevant legal regula-
tions in your country. You should also
contact the public authorities in your area,
since there may be regional variations.

Area of installation

Sealed floor or spill basin! It is crucial to
ensure that untreated condensate or oil
cannot get into the sewer system in the
event of damage.
The floor area must be stable and level
(max. inclination 1°) to ensure reliable
functioning of the ÖWAMAT.
Lifting tool for OEKOSORB
replacement filters
(ÖWAMAT 15 + 16)
Should you intend to use a suitable lifting
tool, the adjacent installation conditions
must be observed.
The figure in brackets = ÖWAMAT 16
*) = approximate value for the required
elevation height above the edge of the
ÖWAMAT

Oil collector connection

Place collector on the same floor level as
the ÖWAMAT to ensure oil discharge.
Firmly screw the oil outlet pipe to the col-
lector so that oil cannot leak out (not even
in the event of ÖWAMAT overloading).

Inflow

Up to 4 feed points can be connected di-
rectly to the ÖWAMAT.
If there are more than 4 feed points, it will
be necessary to lay a collecting line.
Ring system along the wall
– nominal diameter G1 (DN 25)
– above ÖWAMAT inlet (height above
floor)
– slight slope down to the ÖWAMAT unit
(min. 1°)
– Feed in the condensate from the top
into collecting line (swan-neck pipe
bend)
ÖWAMAT 12, 14, 15, 16
Operating Instructions | Mode d'emploi | Návod na inštaláciu a obsluhu
L'ÖWAMAT est homologué par «l'Institut
für Bautechnik DIBt» à Berlin pour le trai-
tement de condensats issus de compres-
seurs. Aucune autorisation n'est requise
pour son exploitation. Il suffit de signaler
l'installation de l'ÖWAMAT auprès de l'Au-
torité de surveillance régionale.
La réglementation locale relative à l'instal-
lation et à l'exploitation peut diverger des
indications données dans cette notice;
adressez-vous à l'organisme compétent
pour la protection de l'environnement !

Zone d'installation

Revêtement de sol étanche ou bassin de
rétention ! En cas d'endommagement de
l'ÖWAMAT, le condensat non traité ou
l'huile ne doivent en aucun cas pouvoir
s'écouler dans la canalisation ou pénétrer
dans le sol ! La surface d'installation doit
être stable et plane (inclinaison max. 1°),
pour que l'ÖWAMAT puisse fonctionner
en toute fiabilité !
Lève-filtre pour filtre OEKOSORB
(ÖWAMAT 15 + 16)
En cas d'utilisation intentionnelle d'un
propre engin de levage, respecter les
conditions d'installation ci-contre.
Chiffre entre parenthèses = ÖWAMAT 16
*) = Valeur approximative pour la hauteur
de levage requise au-dessus du bord de
l'ÖWAMAT.

Raccord le collecteur d'huile

Installer sur le même niveau de sol que
l'ÖWAMAT, pour que l'écoulement d'huile
fonctionne. Visser le tube d'écoulement
d'huile directement sur le collecteur, de
telle sorte qu'il ne puisse y avoir aucune
fuite d'huile (même en cas de surcharge de
l'ÖWAMAT).
Conduite d´amenée
Sur l'ÖWAMAT, il est possible de raccor-
der directement jusqu'à 4 points d'ame-
née.
Si l'installation comporte plus que 4 points
d'amenée, poser une conduite collectrice.
En boucle fermée, le long du mur :
– Diamètre nominal G1 (DN25)
– Niveau plus élevé que l'entrée dans
l'ÖWAMAT (hauteur au-dessus du sol)
– Faible pente vers l'ÖWAMAT (au moins 1°)
– Amener le condensat par le haut dans
la conduite collectrice (conduite avec
«col de cygne»)
Zariadenie ÖWAMAT je schválené Ne-
meckým inštitútom pre stavebnú techni-
ku DIBt v Berlíne pre úpravu kompresoro-
vých kondenzátov. Schvaľovacie konanie
pre jeho prevádzku nie je potrebné.
Postačí, keď umiestnenie zariadenia
ÖWAMAT nahlásite regionálnemu kontrol-
nému úradu.
Miestne ustanovenia pre umiestnenie a
prevádzku sa môžu v jednotlivých bodoch
odlišovať od tohto návodu. Informujte sa,
prosím, na príslušnom úrade!
Oblasť umiestnenia
Utesnené povrchy alebo záchytná nádrž!
V prípade škodovej udalosti sa nesmie
dostať žiadny znečistený kondenzát alebo
olej do kanalizácie alebo do zeminy!
Odstavná plocha musí byť stabilná a rov-
ná (max. sklon 1°), aby zariadenie ÖWA-
MAT pracovalo spoľahlivo!
Zdvíhacie zariadenie pre
ÖWAMAT
V prípade zámerného použitia vlastného
zdvíhacieho zariadenia sa musia dodržať
nasledovné podmienky pre umiestnenie
zariadenia.
*) = približná hodnota potrebnej výšky
zdvihu nad okrajom zariadenia ÖWAMAT.
Číslo v zátvorke = ÖWAMAT 16
Pripojenie nádoby na olej
Umiestnite ju na rovnakej úrovni podlahy
ako zariadenie ÖWAMAT, aby odtok ole-
ja fungoval.
Potrubie na odtok oleja pevne priskrutkuj-
te na nádobe, aby (aj pri preťažení zaria-
denia ÖWAMAT) nevytekal žiadny olej.
Prítok
Na zariadenie ÖWAMAT sa môžu priamo
pripojiť až 4 prítokové zdroje.
Pri viacerých ako 4 prítokových zdrojoch
nainštalujte zberné potrubie.
Kruhovité umiestnenie na stene
– Menovitá svetlosť G1 (DN25)
– nad vtokom zariadenia ÖWAMAT (výš-
ka nad podlahou)
– malý spád smerom k zariadeniu ÖWA-
MAT (min. 1°)
– Naveďte kondenzát do zberného potru-
bia zhora (ohyb potrubia v tvare S)
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Öwamat 14Öwamat 15Öwamat 16

Table des Matières