Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES Définitions : lignes directrices en ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE matière de sécurité Le terme « outil électrique » dans ces directives se rapporte à votre Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). chaque mot-indicateur employé.
l’huile et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique pose des choc électrique.
n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son b) Les opérations de ponçage, brossage métallique, manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils meulage ou découpe ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Toute utilisation de cet outil électrique peuvent être dangereux entre les mains des novices.
les fils des brosses métalliques ne sont ni lâches ni exposées de l’outil électrique sous tension et électrocute endommagés. En cas de chute, vérifier que l’outil l’utilisateur. électrique ou l’accessoire n’a pas été endommagé, et k) Positionner le cordon hors du chemin de l’accessoire remplacer toute pièce abîmée.
Consignes de sécurité spécifiques propres Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à travailler, le bord de la meule engagée au point de au polissage grippage peut s’enfoncer dans la surface du matériau et faire sauter a) Ne laisser aucune portion lâche du bonnet de polissage ou rebondir la meule.
Page 21
de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge contribuer à une perte auditive. présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses illustre les calibres à...
(double isolation) ......nominale USAGE PRÉVU …/min ..par minute ..... borne de terre Les polisseuses industrielles, DWP849 et DWP849X, ont été conçues IPM ....impacts par ...... symbole pour le polissage des surfaces peintes, composite ou en métal minute ......
FIG. 1 DWP849X DWP849 Une poignée étrier (H) a aussi été fournie avec la DWP849X et peut presser la gâchette (C) illustrée en figure 1 jusqu’au démarrage de être utilisée au lieu de la poignée auxiliaire. l’outil. Plus on enfonce la gâchette et plus le régime augmente. La relâcher pour arrêter l’outil.
Page 24
vitesse maximale (gâchette complètement enfoncée) sert à procurer le Le régulateur électronique permet non seulement de choisir la vitesse lustre final au véhicule. appropriée à la tâche mais également de maintenir la vitesse choisie lorsqu’on exerce de la pression sur l’outil. Cette fonctionnalité, alliée On peut verrouiller l’outil en mode de fonctionnement continu en à...
2000 r/min pendant le polissage. Alors qu’une charge sera appliquée, l’extrémité de l’outil pour enfin le retirer. votre DWP849 ou DWP894X continuera de tourner à 2400 r/min (ou Dans l’éventualité ou les écrans anti-infiltration en laine seraient n’importe quelle autre vitesse choisie sur le régulateur automatique).
Des tampons à polir d’un diamètre de 15,2, 17,8 ou 22,9 cm les filets de la broche. (6, 7, ou 9 po) peuvent être utilisés sur les DWP849 et DWP849X. Insertion et retrait de tampons de polissage FIG. 3B (fig.
POUR RATTACHER UN TAMPON À POLIR AVEC UN TAMPON FIG. 4 DE SOUTIEN CROCHET ET BOUCLE (FIG. 3B) 1. Rattachez un tampon (P) crochet et boucle en mousse ou en laine au tampon de soutien crochet et boucle (Q), en faisant attention à bien centrer le tampon de soutien sur le tampon en mousse ou en laine.
D WALT liquide. Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter le site Web www.dewalt.com.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un...