Manuel DeWalt DWP849X

Introduction

Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d'expérience, un développement produit approfondi et l'innovation font de DeWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Données techniques

DWP849X
Tension VAC 230
Type 5
Puissance absorbée W 1250
Vitesse à vide/nominale min -1 0–3500
Diamètre de plateau de ponçage recommandé mm 180
Broche M14
Poids kg 3.0
Valeurs de bruit et/ou valeurs de vibration (somme vectorielle triaxiale) selon EN62841‑2‑3 :
L PA (niveau de pression acoustique d'émission) dB(A) 88
L WA (niveau de puissance acoustique) dB(A) 96
K (incertitude pour le niveau sonore donné) dB(A) 3
Valeur d'émission de vibrations a h, P =
Incertitude K =
m/s 2
m/s 2
5.3
1.5

Le niveau d'émission de vibrations et/ou de bruit indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un test normalisé donné dans EN62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Le niveau d'émission de vibrations et/ou de bruit déclaré représente les principales applications de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires ou est mal entretenu, l'émission de vibrations et/ou de bruit peut varier. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou lorsqu'il est en marche mais n'effectue pas réellement de travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit telles que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien des mains au chaud (pertinent pour les vibrations), l'organisation des méthodes de travail.

Définitions : Consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque mot-signal. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
risque d'électrocutionDésigne un risque d'électrocution.
risque de brûlure Désigne un risque d'incendie.

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques

Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique sans fil (sur batterie).

  1. Sécurité de la zone de travail
    1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
    2. N'UTILISEZ PAS d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
    3. Éloignez les enfants et les personnes à proximité lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  2. Sécurité électrique
    1. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'UTILISEZ PAS d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
    2. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
      Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
    3. N'EXPOSEZ PAS les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
    4. N'ABUSEZ PAS du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
    5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
    6. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
  3. Sécurité personnelle
    1. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'UTILISEZ PAS un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures personnelles graves.
    2. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles.
    3. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou alimenter des outils électriques dont l'interrupteur est activé est propice aux accidents.
    4. Retirez toute clé de réglage ou tout outil de serrage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou un outil laissé attaché à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures personnelles.
    5. Ne vous penchez pas excessivement. Maintenez une bonne assise et un bon équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
    6. Habillez-vous correctement. Ne portez PAS de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
    7. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les dangers liés à la poussière.
    8. Ne laissez PAS la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action insouciante peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
  4. Utilisation et entretien des outils électriques
    1. Ne forcez PAS l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
    2. N'UTILISEZ PAS l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
    3. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
    4. Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et NE laissez PAS des personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil électrique.
      Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
    5. Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
    6. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
    7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
    8. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes NE permettent PAS une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
  5. Entretien
    1. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES
Instructions et avertissements de sécurité communs pour le polissage et toutes les opérations

  1. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une polisseuse. Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  2. Les opérations telles que le meulage, le ponçage, le brossage métallique ou la tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent créer un danger et causer des blessures corporelles.
  3. NE convertissez PAS cet outil électrique pour qu'il fonctionne d'une manière qui n'est pas spécifiquement conçue et spécifiée par le fabricant de l'outil. Une telle conversion peut entraîner une perte de contrôle et causer des blessures corporelles graves.
  4. N'utilisez PAS d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être fixé à votre outil électrique n'assure pas un fonctionnement sûr.
  5. La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se briser et se projeter.
  6. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être conformes à la capacité nominale de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas être correctement protégés ou contrôlés.
  7. Les dimensions du montage de l'accessoire doivent correspondre aux dimensions du matériel de montage de l'outil électrique. Les accessoires qui NE correspondent PAS au matériel de montage de l'outil électrique fonctionneront en déséquilibre, vibreront excessivement et pourront entraîner une perte de contrôle.
  8. N'utilisez PAS un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l'accessoire tel que la meule abrasive pour les éclats et les fissures, le plateau de support pour les fissures, les déchirures ou l'usure excessive, la brosse métallique pour les fils lâches ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire est tombé, vérifiez les dommages ou installez un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez-vous et éloignez les personnes se trouvant à proximité du plan de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant cette période de test.
  9. Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utilisez un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments abrasifs ou de pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants générés par diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
  10. Maintenez les personnes se trouvant à proximité à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent voler et causer des blessures au-delà de la zone d'opération immédiate.
  11. Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câblage caché ou son propre cordon. Le contact d'un accessoire de coupe avec un fil "sous tension" peut rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et électrocuter l'opérateur.
  12. Positionnez le cordon à l'écart de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou s'accrocher, et votre main ou votre bras peut être entraîné dans l'accessoire en rotation.
  13. Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et faire perdre le contrôle de l'outil électrique.
  14. NE faites PAS fonctionner l'outil électrique en le portant à vos côtés. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, entraînant l'accessoire dans votre corps.
  15. Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut créer des risques électriques.
  16. NE faites PAS fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  17. N'utilisez PAS d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc.

AUTRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS
Causes et prévention du rebond par l'opérateur

Le rebond est une réaction soudaine à un coincement ou un accrochage d'une meule, d'un plateau de support, d'une brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Le coincement ou l'accrochage provoque un arrêt rapide de l'accessoire en rotation, ce qui entraîne à son tour un mouvement de l'outil électrique incontrôlé dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire au point de blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, ce qui fait que la meule monte ou rebondit. La meule peut sauter vers ou loin de l'opérateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions.
Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes, et peut être évité en prenant les précautions appropriées comme indiqué ci-dessous :

  1. Maintenez une prise ferme des deux mains sur l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle est fournie, pour un contrôle maximal du rebond ou de la réaction de couple pendant le démarrage. L'opérateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond si les précautions appropriées sont prises.
  2. Ne placez jamais votre main près de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut rebondir sur votre main.
  3. NE positionnez PAS votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage.
  4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez des coins, des arêtes vives etc. Évitez de faire rebondir et d'accrocher l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
  5. NE fixez PAS de lame de sculpture sur bois à chaîne de scie, de meule diamantée segmentée avec un écart périphérique supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et une perte de contrôle.

Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de polissage

  1. NE laissez PAS de partie lâche du bonnet de polissage ou de ses cordons de fixation tourner librement. Rentrez ou coupez tout cordon de fixation lâche. Des cordons de fixation lâches et en rotation peuvent s'emmêler dans vos doigts ou s'accrocher à la pièce à usiner.

Instructions de sécurité spécifiques supplémentaires pour les polisseuses

  • Nettoyez souvent votre outil, surtout après une utilisation intensive.
    La poussière et la saleté contenant des particules métalliques s'accumulent souvent sur les surfaces intérieures et pourraient créer un risque de choc électrique.
  • NE faites PAS fonctionner cet outil pendant de longues périodes.
    Les vibrations causées par l'action de fonctionnement de cet outil peuvent entraîner des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour un amorti supplémentaire, prenez des périodes de repos fréquentes et limitez le temps d'utilisation quotidien.
  • Les fentes d'aération couvrent souvent des pièces mobiles et doivent être évitées.
    Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

    Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de courant résiduel avec un courant de déclenchement nominal de 30mA ou moins.

Risques résiduels
Malgré l'application des réglementations de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Il s'agit de :

  • Altération de l'audition.
  • Risque de blessure corporelle due à des particules volantes.
  • Risque de brûlures dues au fait que les accessoires deviennent chauds pendant le fonctionnement.
  • Risque de blessure corporelle due à une utilisation prolongée.
  • Risque de poussière provenant de substances dangereuses.

Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Votre outil DeWALT est à double isolation conformément à la norme EN62841 ; par conséquent, aucun fil de terre n'est nécessaire.

Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de courant résiduel avec un courant de déclenchement nominal de 30mA ou moins.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par DeWALT ou une organisation de service agréée.

Remplacement de la fiche secteur (Royaume-Uni et Irlande uniquement)
Si une nouvelle fiche secteur doit être installée :

  • Mettre au rebut l'ancienne fiche en toute sécurité.
  • Connecter le fil marron à la borne de phase de la fiche.
  • Connecter le fil bleu à la borne neutre.


Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre.
Suivre les instructions d'installation fournies avec des fiches de bonne qualité. Fusible recommandé : 13 A.

Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à 3 conducteurs approuvée et adaptée à la puissance d'entrée de cet outil (voir Données techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm2 ; la longueur maximale est de 30 m.
Lors de l'utilisation d'un enrouleur de câble, toujours dérouler complètement le câble.

Contenu de l'emballage

L'emballage contient :
1 Polisseuse
1 Poignée auxiliaire
1 Poignée-arceau
2 Protections anti-ingestion de laine
1 Plateau de support auto-agrippant de 180 mm
1 Tampon de polissage en laine auto-agrippant de 180 mm
1 Manuel d'instructions

  • Vérifiez que l'outil, les pièces ou les accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.
  • Prenez le temps de lire attentivement et de comprendre ce manuel avant toute utilisation.

Marquages sur l'outil

Les pictogrammes suivants sont affichés sur l'outil :

Lire le manuel d'instructions avant utilisation.
Porter une protection auditive.
Porter une protection oculaire.
Toujours utiliser à deux mains.

Position du code de date (Fig. A)
Le code de date de production est composé d'une année à 4 chiffres suivie d'une semaine à 2 chiffres et est complété par un code d'usine à 2 chiffres.

Description


Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces.
Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
Description

  1. Molette de réglage de la vitesse
  2. Gâchette à vitesse variable
  3. Capuchon d'inspection des balais
  4. Bouton de verrouillage de la broche
  1. Poignée auxiliaire
  2. Bouton de verrouillage de la gâchette
  3. Poignée-arceau
  4. Broche
  5. Carter d'engrenage en caoutchouc souple
  6. Protections anti-ingestion de laine
  7. Code de date

Utilisation prévue
Votre polisseuse à usage intensif DWP849X a été conçue pour le polissage de surfaces peintes ou métalliques non finies, de fibre de verre et de matériaux composites dans des applications professionnelles. Les exemples d'utilisation courants incluent, sans s'y limiter : le lustrage et la correction de finition automobile/marine/VR/moto, la construction et la réparation de bateaux, et la finition de métal ou de béton.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces polisseuses à usage intensif sont des outils électriques professionnels.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil.
Une supervision est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

  • Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ; manquant d'expérience, de connaissances ou de compétences, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES


Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Avant de reconnecter l'outil, appuyez sur la gâchette et relâchez-la pour vous assurer que l'outil est éteint.

Poignée auxiliaire (Fig. A)

Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que la poignée est bien serrée.
Une poignée auxiliaire est fournie avec votre outil et peut être installée de chaque côté du carter d'engrenage. Cette poignée doit être utilisée en permanence pour maintenir un contrôle total de l'outil.
Une poignée-arceau est également fournie avec le DWP849X et peut être utilisée à la place de la poignée auxiliaire.

Protections anti-ingestion de laine (Fig. A, B)
Les protections anti-ingestion de laine sont conçues pour réduire la quantité de laine, de poussière et de débris ingérée par le moteur pendant une utilisation normale.
Nettoyez les protections dès que vous commencez à voir une accumulation à l'extérieur. Pour nettoyer les protections anti-ingestion de laine :
Protections anti-ingestion de laine

  1. Retirez la vis de montage .
  2. Faites glisser la protection vers l'arrière, en direction de la gâchette de l'outil, et soulevez-la.
  3. Nettoyez avec de l'eau savonneuse et une brosse à poils doux.
  4. Replacez la protection sur l'outil et serrez la vis de montage.

Bouton de verrouillage de la broche (Fig. A)
AVIS : Pour réduire le risque d'endommagement de l'outil, N'ENCLENCHEZ PAS le verrouillage de la broche pendant que l'outil fonctionne. Cela entraînerait des dommages à l'outil et l'accessoire fixé pourrait se détacher, ce qui pourrait causer des blessures.
Afin d'empêcher la rotation de la broche de l'outil lors de l'installation ou du retrait des accessoires, un bouton de verrouillage de la broche a été prévu dans la tête d'engrenage de la machine.
Pour verrouiller la broche, appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé. N'APPUYEZ JAMAIS SUR LE BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE LORSQUE L'OUTIL EST EN MARCHE OU EN ROUE LIBRE.

Fixation et retrait des tampons de polissage (Fig. C1, C2)

Pour réduire le risque de blessures graves, NE laissez AUCUNE partie lâche du bonnet de polissage ou de ses cordons de fixation tourner librement. Rangez ou coupez tout cordon de fixation lâche. Les cordons de fixation lâches et tournants peuvent emmêler vos doigts ou s'accrocher à la pièce à travailler.
Les tampons de polissage d'un diamètre de 180 mm peuvent être utilisés avec le DWP849X.
NOTE : Le DWP849X peut utiliser l'un des deux types d'assemblage de tampons de polissage décrits ci-dessous.

Pour fixer le tampon de polissage avec le plateau de support en caoutchouc (Fig. C1)
Pour fixer le tampon de polissage avec le plateau de support en caoutchouc

  1. Engagez le trou hexagonal dans le plateau de support en caoutchouc . En maintenant fermement ensemble la rondelle de serrage et le plateau de support en caoutchouc, placez l'ensemble sur la broche de l'outil .
  2. Maintenez le bouton de verrouillage de la broche tout en tournant le plateau de support en caoutchouc et la rondelle de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour les visser complètement sur la broche. Serrez fermement à la main.
  3. Fixez le tampon de polissage sur le plateau de support en caoutchouc.

Pour fixer le tampon de polissage avec le plateau de support auto-agrippant (Fig. C2)
Pour fixer le tampon de polissage avec le plateau de support auto-agrippant

  1. Fixez le tampon en mousse ou en laine auto-agrippant au plateau de support auto-agrippant , en veillant à centrer le plateau de support avec le tampon en mousse ou en laine.
  2. Vissez le plateau de support sur la broche , tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche .

Pour retirer les tampons
Tournez les tampons à la main dans le sens opposé à la rotation normale pour permettre au bouton de verrouillage d'engager la broche, puis dévissez les tampons dans le sens normal pour un filetage à droite.

Avant l'utilisation

  1. Assurez-vous que le tampon de polissage est correctement monté.
  2. Assurez-vous que le tampon tourne dans le sens des flèches sur l'accessoire et l'outil.
  3. Assurez-vous que toute saleté est éliminée de la surface de la pièce à travailler.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

Toujours respecter les consignes de sécurité et la réglementation en vigueur.

Afin de réduire les risques de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages ou de retirer/installer des accessoires. Avant de rebrancher l'outil, appuyez et relâchez l'interrupteur à gâchette pour vous assurer que l'outil est éteint.

  • N'appliquez qu'une légère pression sur l'outil. N'exercez pas de pression latérale sur le plateau de ponçage.
  • Évitez toute surcharge. Si l'outil devient chaud, laissez-le fonctionner quelques minutes à vide.

Position correcte des mains (Fig. D)

Pour réduire le risque de blessures graves, utilisez TOUJOURS la position correcte des mains, comme illustré.

Pour réduire le risque de blessures graves, tenez TOUJOURS fermement l'outil en prévision d'une réaction soudaine.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée auxiliaire ou la poignée étrier , et l'autre main sur la poignée principale .
Position correcte des mains

Interrupteur à gâchette à vitesse variable (Fig. A)
L'interrupteur à gâchette à vitesse variable permet de contrôler la vitesse de 0 à 3500 tr/min.
Pour mettre l'outil en marche, serrez l'interrupteur à gâchette à vitesse variable . Plus vous appuyez sur l'interrupteur à gâchette à vitesse variable, plus l'outil fonctionnera rapidement. Relâcher la gâchette éteint l'outil.
Utilisez des vitesses plus faibles pour l'application de cires liquides et de polissoirs, et des vitesses plus élevées pour l'élimination des liquides séchés.

Bouton de verrouillage de la gâchette
L'outil peut être verrouillé en position de marche continue en serrant complètement l'interrupteur à gâchette à vitesse variable et en appuyant sur le bouton de verrouillage illustré à la Fig. A. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant que vous relâchez doucement l'interrupteur à gâchette à vitesse variable.
Pour éteindre l'outil depuis la position verrouillée, serrez et relâchez l'interrupteur à gâchette à vitesse variable une fois. NE débranchez PAS l'outil si l'interrupteur est en position verrouillée. Assurez-vous que l'outil n'est pas verrouillé lors du branchement.
REMARQUE : L'interrupteur à gâchette à vitesse variable ne peut être verrouillé que lorsque l'outil fonctionne au régime maximal désigné par la molette de réglage de la vitesse .

Détente sans tension
L'interrupteur à gâchette à vitesse variable possède une fonction de détente sans tension. En cas de coupure de courant ou d'arrêt inattendu, l'interrupteur à gâchette à vitesse variable doit être actionné (appuyer sur l'interrupteur à gâchette à vitesse variable, relâcher, puis appuyer à nouveau) pour redémarrer l'outil.
NE débranchez PAS l'outil si l'interrupteur à gâchette à vitesse variable est en position verrouillée. Assurez-vous que l'outil n'est pas verrouillé lors du branchement. Si l'outil est rebranché avec l'interrupteur à gâchette à vitesse variable en position verrouillée, l'outil ne fonctionnera pas tant que l'interrupteur à gâchette à vitesse variable n'aura pas été actionné comme décrit ci-dessus.

Molette de réglage de la vitesse (Fig. A)
La vitesse maximale de votre outil peut être modifiée en tournant la molette de réglage de la vitesse au réglage désiré. Pour une polyvalence accrue, l'interrupteur à gâchette à vitesse variable peut être verrouillé en position de marche complète et la vitesse de l'outil modifiée uniquement à l'aide de la molette de réglage de la vitesse.
La molette de réglage de la vitesse peut être réglée pour toute vitesse entre 600 et 3500 tr/min, et l'interrupteur à gâchette à vitesse variable contrôlera alors la vitesse de l'outil de zéro jusqu'au réglage de la molette. Par exemple : Un réglage de la molette de contrôle à 2200 tr/min permettra à l'interrupteur à gâchette à vitesse variable de faire fonctionner l'outil entre zéro et 2200 tr/min, selon la profondeur d'enfoncement de l'interrupteur à gâchette à vitesse variable.

Contrôle électronique de la vitesse
La fonction de contrôle électronique de la vitesse fonctionne lorsque l'interrupteur à gâchette à vitesse variable est complètement enfoncé et que l'outil fonctionne à la vitesse sélectionnée déterminée par le réglage de la molette de contrôle.
Lorsque vous chargez l'outil en l'appuyant sur la surface de travail, l'outil compensera la charge et maintiendra la vitesse sélectionnée. Si la vitesse sélectionnée par la molette de contrôle est de 2200 tr/min, l'outil maintiendra 2200 tr/min sous charge.

  • Le contrôle électronique de la vitesse ne fonctionne que lorsque l'interrupteur à gâchette à vitesse variable est complètement enfoncé.
  • L'effet du contrôle électronique de la vitesse est beaucoup plus facile à observer à des réglages de vitesse inférieurs (2600 tr/min et moins) qu'à des vitesses élevées.

Une polisseuse conventionnelle fonctionnant à une vitesse à vide typique de 2400 tr/min ralentit à environ 2000 tr/min sous une charge de polissage. Votre DWP849X continuera à fonctionner à 2400 tr/min (ou à toute vitesse que vous sélectionnez avec la molette de contrôle) lorsqu'une charge est appliquée. Si la vitesse est trop élevée, ralentissez l'outil avec l'interrupteur à gâchette ou la molette de contrôle.

Polissage (Fig. D)

  1. Sans allumer l'outil, saisissez les poignées de l'outil et soulevez-le.
  2. Éloignez l'outil de votre corps et appuyez sur l'interrupteur à gâchette.
  3. Assurez-vous d'avoir une prise ferme sur les poignées.
  4. Déplacez l'outil uniformément sur la surface de la pièce, sans appliquer de pression.
  5. Éteignez la machine avant de retirer l'outil de la surface.
  6. Vérifiez votre travail à intervalles réguliers.
    La poignée auxiliaire ou la poignée étrier peut être facilement déplacée de chaque côté de l'outil pour une utilisation à gauche ou à droite.
    Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous polissez électriquement autour ou sur des objets et des contours tranchants. Il est très important d'utiliser la bonne pression lors du polissage de différentes sections d'une carrosserie automobile. Par exemple, une légère pression doit être appliquée lors du polissage sur les bords tranchants des panneaux de carrosserie, ou sur les bords de la gouttière le long du toit. Le capot sur la surface de la pièce peut accumuler une charge statique

    L'action de frottement à grande vitesse de la charge de polissage sur les parties métalliques de cet outil peut entraîner un choc statique au toucher.

ENTRETIEN

Votre outil électrique DeWALT a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.

Afin de réduire les risques de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages ou de retirer/installer des accessoires. Avant de rebrancher l'outil, appuyez et relâchez l'interrupteur à gâchette pour vous assurer que l'outil est éteint.

Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.

Nettoyage

Risque d'électrocution et de danger mécanique.
Débranchez l'appareil électrique de la source d'alimentation avant de le nettoyer.

Pour assurer un fonctionnement sûr et efficace, maintenez toujours l'appareil électrique et les fentes de ventilation propres.

N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Les fentes de ventilation peuvent être nettoyées à l'aide d'une brosse sèche, douce et non métallique et/ou d'un aspirateur approprié. N'utilisez PAS d'eau ou de solutions de nettoyage. Portez une protection oculaire approuvée et un masque anti-poussière approuvé.

Balais de charbon (Fig. A)
Les balais de charbon doivent être régulièrement inspectés pour l'usure.

  • Assurez-vous que l'outil est débranché.
  • Dévissez les capuchons d'inspection en plastique des balais (situés sur les côtés du carter moteur) et retirez les ensembles ressort et balai de l'outil.
  • Maintenez les balais propres et coulissant librement dans leurs guides.
  • Lorsque les balais sont usés jusqu'à la ligne la plus proche du ressort, ils doivent être remplacés.

Accessoires optionnels

Étant donné que les accessoires, autres que ceux proposés par D e WALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire les risques de blessures, seuls les accessoires recommandés par D e WALT doivent être utilisés avec ce produit.
Pour réduire les risques de blessures, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit. Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel DeWalt DWP849X

Les langues disponibles

Table des Matières