Troubleshooting; Identificación De Fallas; Fehlersuche; Dépannage - Senco DFP Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DFP:
Table des Matières

Publicité

Troubleshooting

Read section titled "Safety Warnings" before maintaining tool.
Lea la sección titulada "Avisos de Seguridad" antes de darle mantenimiento a la herramienta.
Zuerst die Sicherheitshinweise lesen!
Lisez la section intitulée "Consignes de Sécurité" avant d'effectuer l'entretien de l'outil.
SYMPTOM
SÍNTOMA
SYMPTOME SYMPTÔME
1. Air leak near top of tool.
El aire se escapa cerca de la parte
superior de la herramienta.
Gerät oben undicht.
Fuite d'air pròs du sommet de l'outil.
2. Tool does nothing.
La herramienta no funciona.
Gerät funktioniert nicht.
L'outil ne fonctionne pas du tout.
3. Sluggish operation.
Operación lenta.
Träge Funktion.
Fonctionnement lent.
4. Air leak near bottom of tool.
El aire se fuga cerca de la parte
inferior de la herramienta.
Gerät unten undicht.
Fuite d'air pròs de la base de l'outil.
5. Poor return.
Mal retorno.
Schlechte Treiber-Rückführung.
Retour inadéquat.
Identificación de Fallas
SOLUTION
BESEITIGUNG
Tighten screws or replace parts marked by letter "A/B."
Apriete los tornillos o reemplace las partes marcadas con la letra A/B.
Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit "A/B" gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre "A/B".
Verify air supply or replace parts marked by letter "A/B."
Verifique el suministro o reemplace las partes marcadas con la letra A/B.
Luftanschluß überprüfen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit "A/B" gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Vérifiez l'alimentation en air ou remplacez les pièces portant la lettre "A/B".
Replace parts marked by letter "A/B."
Reemplace las partes marcadas con la letra A/B.
Reparieren mit den Teilen aus dem mit "A/B" gekennzeichneten Reparatursatz.
Remplacez les pièces portant la lettre "A/B".
Tighten screws or replace parts marked by letter "A/B."
Apriete los tornillos o reemplace las partes marcadas con la letra A/B.
Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit "A/B" gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre "A/B".
Clean tool or replace parts marked by "A/B."
Limpié la herramienta o reemplace la partes marcadas con la letra A/B.
Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen aus dem mit "A/B" gekennzeichneten Reparatursatz
instandsetzen.
Nettoyez l'outil ou remplacez les pièces portant la lettre "A/B".

Fehlersuche

Repairs other than those described here should
be performed only by trained, qualified
personnel. Contact SENCO for information at
1-800-543-4596.
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas
aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente
por personal entrenado y calificado. Póngase
en contacto con SENCO para información
1-800-543-4596.
Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben
sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne
der Sicherheitsvorschriften durchgeführt
werden. Wenden Sie sich an authorisierte
SENCO-Service-Stellen.
Les réparations autres que celles décrites ici
doivent être réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu la formation
appropriée. Pour toute information, prenez
contact avec SENCO par téléphone en
appelant Le Distributeur agréé.
SOLUCIÓN
SOLUTION
11
Dépannage
WARNING
ALERTA
ACHTUNG
AVERTISSEMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F50F75

Table des Matières