Masquer les pouces Voir aussi pour PROFIPOL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
F
Mode d'emploi
E
Manuel de instrucciones
Инструкция за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Brugsanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Használati utasítás
H
Istruzioni per l'uso
I
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Naudojimosi instrukcija
Bruksanvisning
N
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
S
Bruksanvisning
Kullanma Talimati
Priručnik za upotrebu
3
4
5
A
B
6
geprüft und zugelassen
D
Bedienungsanleitung
PROFIPOL
®
Bevor Sie den Spannungsprüfer PROFIPOL
zen: Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und
beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Inhaltsverzeichnis:
1.
Sicherheitshinweise
2.
Funktionsbeschreibung des Span nungs prüfers
3.
Funktionsprüfung des Spannungsprüfers
4.
So prüfen Sie Wechselspannungen
5.
So prüfen Sie Gleichspannungen
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung
6.
Technische Daten
7.
Allgemeine Wartung
8.
Umweltschutz
1.
Sicherheitshinweise:
-
�er�t bei� Prüfen nur an den isolierten �andha-
�er�t bei� Prüfen nur an den isolierten �andha-
ben/ �riffen
und
anfassen und die Kontakte-
lektroden (Prüfspitzen)  nicht berühren!
-
�n�ittelbar �or de� Benutzen: �pannungsprü-
�n�ittelbar �or de� Benutzen: �pannungsprü-
fer auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Der
�pannungsprüfer darf nicht benutzt werden, wenn
die Funktion einer oder �ehrerer Anzeigen aus-
f�llt oder keine Funktionsbereitschaft zu erkennen
ist (IEC 61243-3)!
-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspan-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspan-
nungsbereich �on 6 V bis 400 V benutzt werden!
-
Der �pannungsprüfer entspricht der �chutz-
Der �pannungsprüfer entspricht der �chutz-
art IP 65 und kann deshalb auch unter feuchten
Bedingungen �erwendet werden.
-
Bei� Prüfen den �pannungsprüfer an den �and-
Bei� Prüfen den �pannungsprüfer an den �and-
haben/ �riffen
und
�ollfl�chig u�fassen.
-
�pannungsprüfer nie l�nger als 30 �ekunden an
�pannung anlegen (�axi�al zul�ssige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
-
Der �pannungsprüfer arbeitet nur einwand-
Der �pannungsprüfer arbeitet nur einwand-
frei i� Te�peraturbereich �on -10 °C bis
+55 °C bei einer Luftfeuchte �on 20 % bis 96 %.
-
Der �pannungsprüfer darf nicht zerlegt werden!
-
Der �pannungsprüfer ist �or Verunreinigungen
und Besch�digungen der �eh�useoberfl�che zu
schützen.
-
Der �pannungsprüfer ist trocken zu lagern.
Achtung:
Nach höchster Belastung, (d.h. nach einer Messung
�on 30 �ekunden an 400 V) �uss eine Pause �on
300 �ekunden eingehalten werden!
2.
Funktionsbeschreibung
Der PROFIPOL
ist ein zweipoliger �pannungsprü-
®
fer nach IEC 61243-3 �it optischer Anzeige  ohne
eigene Energiequelle. Das �er�t ist für �leich- und
Wechselspannungsprüfungen i� �pannungsbereich
�on 6 V bis 400 V ausgelegt. Es lassen sich �it die-
se� �er�t bei �leichspannung Polarit�tsprüfungen
vornehmen.
Der �pannungsprüfer besteht aus den Prüftastern L1
und L2
und eine� Verbindungskabel 6. Der
Prüftaster L1
hat ein Anzeigefeld .
Das Anzeigefeld
Das Anzeigesyste�  besteht aus kontrastreichen
Leuchtdioden (LED) 3, die �leich- und Wechselspan-
nung in �tufen �on 6 V bis 400 V anzeigen. Bei den
angegebenen �pannungen handelt es sich u� Nenn-
spannungen. Bei �leichspannung zeigen die LED
auch die Polarit�t an (siehe Abschnitt 5).
3.
Funktionsprüfung
-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspan-
nungsbereich �on 6 V bis 400 V benutzt werden!
-
�pannungsprüfer nie l�nger als 30 �ekunden an
�pannung anlegen (�axi�al zul�ssige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
-
�n�ittelbar �or de� Benutzen den �pannungs-
�n�ittelbar �or de� Benutzen den �pannungs-
prüfer auf Funktion prüfen!
-
Testen �ie alle Funktionen an bekannten �pan-
Testen �ie alle Funktionen an bekannten �pan-
nungsquellen.
Verwenden �ie für die �leichspannungsprü-
fung z.B. eine Autobatterie.
Verwenden �ie für die Wechselspannungs-
prüfung z.B. eine 230 V-�teckdose.
Verwenden �ie den �pannungsprüfer nicht, wenn nicht
alle Funktionen einwandfrei funktionieren!
4.
So prüfen Sie Wechselspannungen
-
�pannungsprüfer nur i� Nennspannungsbereich
�on 6 V bis 400 V benutzen!
-
�pannungsprüfer nie l�nger als 30 �ekunden an
�pannung anlegen (�axi�al zul�ssige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
-
Legen �ie die Kontaktelektroden  der Prüftaster
und
an die zu prüfenden Anlagenteile.
-
Bei Wechselspannung ab 6 V leuchten die Plus-
und Minus-LED 4 und 5 auf. Darüber hinaus
leuchten alle LED bis zu� �tufenwert der anlie-
genden �pannung.
®
benut-
5.
So prüfen Sie Gleichspannungen
-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspannungs-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspannungs-
bereich �on 6 V bis 400 V benutzt werden!
-
�pannungsprüfer nie l�nger als 30 �ekunden an
�pannung anlegen (�axi�al zul�ssige Einschalt-
dauer ED = 30 s)!
-
Legen �ie die Kontaktelektroden  der Prüfgriffe
an die zu prüfenden Anlagenteile.
und
-
Bei �leichspannung ab 6 V leuchtet die Plus- 4
oder Minus-LED 5 auf. Darüber hinaus leuchten
alle LED bis zu� �tufenwert der anliegenden
�pannung.
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleichspannung
-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspan-
Der �pannungsprüfer darf nur i� Nennspan-
nungsbereich �on 6 V bis 400 V benutzt werden!
-
�pannungsprüfer nie l�nger als 30 �ekunden an
�pannung anlegen (zul�ssige Einschaltdauer ED
= 30 s)!
-
Legen �ie die Kontaktelektroden  der Prüftaster
an die zu prüfenden Anlagenteile.
und
-
Leuchtet die LED 4 auf, liegt a� Prüftaster
„Pluspol" des zu prüfenden Anlageteiles.
-
Leuchtet die LED 5 auf, liegt a� Prüftaster
„Minuspol" des zu prüfenden Anlageteiles.
6.
Technische Daten
-
Vorschrift,
zweipoliger
IEC 61243-3
-
�chutzart: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
IP 65 bedeutet: �chutz gegen Zugang zu gef�hrli-
chen Teilen und �chutz gegen feste Fre�dkörper,
staubdicht, (6 - erste Kennziffer). �eschützt gegen
�trahlwasser, (5 - zweite Kennziffer).
-
Nennspannungsbereich: 6 V bis 400 V
-
Innenwiderstand: 130 kΩ
-
�tro�aufnah�e: �ax. I
3,1 �A
n
-
Polarit�tsanzeige: LED +; LED -
(Anzeigegriff = Pluspolarit�t)
-
Anzeigestufen LED: 6 V, 12 V, 50 V, 120 V, 230 V,
400 V
-
�ax. Anzeigefehler: �
± 15 %, ELV �
n
-
Nennfrequenzbereich f: 0 bis 500 �z
-
�ax. zul�ssige Einschaltdauer: ED = 30 s (�ax.
30 �ekunden), 300 s Pause
-
�ewicht: ca. 136 g
-
Verbindungsleitungsl�nge: ca. 830 ��
-
Betriebs-
und
Lagerte�peraturbereich:
- 10 °C bis + 55 °C (Kli�akategorie N)
-
Relati�e Luftfeuchte: 20 % bis 96 %
(Kli�akategorie N)
7.
Allgemeine Wartung
Reinigen �ie das �eh�use �ußerlich �it eine� sau-
beren trockenen Tuch (Ausnah�e spezielle Reini-
gungstücher). Verwenden �ie keine Lösungs- und/
oder �cheuer�ittel, u� den �pannungsprüfer zu rei-
nigen
8.
Umweltschutz
Bitte führen �ie das �er�t a� Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den
Rückgabe- und �a��elsyste�en zu.
der
der
�pannungsprüfer:
– 15 %
n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Benning PROFIPOL

  • Page 1 �pannungsprüfer nur i� Nennspannungsbereich �on 6 V bis 400 V benutzen! Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG �pannungsprüfer nie l�nger als 30 �ekunden an Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt �pannung anlegen (�axi�al zul�ssige Einschalt- dauer ED = 30 s)! Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    L2 against the rele�ant points of the unit under test. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG For AC �oltages fro� 6 V onwards the LEDs “plus” Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt and “�inus” 4 and 5 light up. Further�ore, all LEDs light until the step �alue of the applied...
  • Page 3 �aleur de degré de la tension PROFIPOL ® Bedienungsanleitung Naudojimosi instrukcija  appliquée. Avant d‘utiliser le détecteur de tension PROFIPOL ® Operating manual Bruksanvisning  lire attentivement le mode d‘emploi et respecter les Test de tensions directes consignes de sécurité!
  • Page 4 Test de corrientes alternas Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG ¡ �tilizar el co�probador de tensión sólo dentro de Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt la ga�a de tensiones no�inales de 6 V a 400 V! ¡...
  • Page 5 използвайте разтвори и/или използване! абразивни средства за почистване на тестера. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Тествайте всички функции използвайки сигурни Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt източници на напрежение Защита на околната среда •...
  • Page 6: Operating Manual Mode D'emploi Manuel De Instrucciones

    Při střída�é� napětí nad 6 V se rozs�ítí plus i geprüft und zugelassen �inus LED 4 a 5. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Měření stejnosměrného napětí Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt Zkoušečka s�í být použí�ána pouze � napěťo�é�...
  • Page 7 ® 61243-3, �ed optisk �isning  uden egen energikilde. Instru�ententet er udlagt for test af jæ�n – og �eksle- spændinger i o�rådet 6 V til 400 V. Med PROFIPOL ® kan �an beste��e polariteten af jæ�nspændinger og fasen på �ekselspændinger.
  • Page 8 Vaihtoj�nnitteell� 6 V: sta l�htien, LEDit ”plus” ja geprüft und zugelassen ”�iinus”, 4 ja 5 sytty��t. Lis�ksi kaikki LEDit pala�at kunnes k�ytetty j�nnite saa�utetaan Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt Näin koestatte tasajännitteitä J�nnitteenkoestinta k�ytt��...
  • Page 9: Οδηγίες Χρήσεως

    στη τάση από 6 V έως 400 V! Η ενεργοποίηση του οργάνου δεν πρέπει να υπερ- Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG βαίνει τα 30 δευτερόλεπτα! Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt Τοποθετήστε...
  • Page 10 és érintkezötüskéit  az ellenörizendö részre. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Váltófeszültségnél 6 V-tól együtt �ilágít a plusz és Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt �inusz LED 4 és 5. Ezen felül �ilágít �inden LED a �ért feszültség értékéig.
  • Page 11: Come Controllare La Polarità Durante La Tensione

    • Per il controllo di tensione continua utilizzare p. es. la batteria di un’auto�obile. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG • Per il controllo di tensione alternata utilizzare Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt p.
  • Page 12: Naudojimosi Instrukcija

    įta�pos diapazonui nuo 6 V iki 400 V! Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Niekada neprijunkite įta�pos indikatoriaus prie Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt įta�pos ilgesnia� laikui nei 30 sekundžių (ilgiausia leistina �eiki�o truk�ė...
  • Page 13 = 30 s). Legg prø�espissene  til prø�etasterne L1 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG an �ot �ålepunktene. Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt Ved �ekselspenninger fra og �ed 6 V �il plus- og �inus-LED 4 og 5 lyse.
  • Page 14 �oor de wisselspanningstest. �ebruik de spanningstester niet, als niet alle functies foutloos werken. geprüft und zugelassen Zo meet u wisselspanningen Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG �panningstester alleen gebruiken Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt spanningsbereik �an 6 V tot 400 V.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    Nie należy wykonywać po�iarów napięcia dłużej geprüft und zugelassen niż 30 s. Maksy�alny dozwolony czas pracy = 30 s.! Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Dołączyć styki elektrod  sond po�iarowych L1 Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt i L2 do odpowiednich punktów po�iarowych.
  • Page 16 • Pentru �erificarea tensiunii continue folosiţi spre ex o baterie de �aşină. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG • Pentru �erificarea tensiunii alternati�e folosiţi Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt spre ex. o priză de 230 V.
  • Page 17 – Ступенчатая светодиодная индикация: Функциональное испытание 6 В, 12 В, 50 В, 120 В, 230 В, 400 В Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG – Индикатор напряжения должен использоваться – Макс. погрешность индикации: � ± 15 %, ELV Münsterstraße 135 - 137 •...
  • Page 18 LED (4 och 5). D�rutö�er lyser alla LED till steg��rdet på den pålagda sp�nningen. Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt Så provas likspänning �p�nningspro�aren får endast an��ndas ino�...
  • Page 19 �erili� ölçeri kesinlikle 30 saniyeden fazla geri- Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG li�de tut�ayınız (aza�i izin �erilen çalıştır�a Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt süresi ED = 30 san.)! Kontrol ucunun kontak elektrotlarını...
  • Page 20 Pri naiz�enični� naponi�a od 6 V na�iše LED Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG diode ‚‘plus‘‘ i ‚‘�inus 4 i 5 se pale. Šta �iše, s�e Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt LED diode se pale dok se ne postigne �rednost...

Table des Matières