Télécharger Imprimer la page
Benning PV 1-1 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour PV 1-1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Messwertspeicher (200 Displayanzeigen)
Speichert alle Messergebnisse, die sich auf dem LCD-Display
-Store
befinden. Im RECALL-Modus werden die Messergebnisse
rückwärts aufgerufen
Aufrufen gespeicherter Messergebnisse auf dem LCD-Display.
-Recall
+
Löschen des kompletten Messwertspeichers.
Messwertspeicher über USB-Schnittstelle auslesen
1. Einmalig Treiber und Downloadprogramm von CD-ROM installieren.
2. Entfernen Sie alle Messleitungen vom BENNING PV 1-1.
3. BENNING PV 1-1 über USB-Verbindungskabel an PC anschließen.
4. Downloadprogramm starten, COM-Port wählen und auf „Download" klicken.
5. BENNING PV 1-1 einschalten und die
-Taste für ca. 2 Sek. gedrückt halten.
6. Messwertdownload startet.
Voreingestellte Grenzwerte
V
Grenzwert Isolationswiderstand
ISO
250 V
500 V/1000 V
Messbereiche
Funktion
R
0 Ω - 199 Ω/30 V - 440 V
PE
Vo/c
Is/c
R
0,2 MΩ - 199 MΩ
ISO
I
AC/DC
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1. Schalten Sie das BENNING PV 1-1 aus.
2. Drücken und halten Sie die
-Taste und betätigen Sie gleichzeitig die
-Taste und die
-Taste am BENNING PV 1-1.
R
Auto
PE
3. Das Datum-/Uhrzeitformat wird wie folgt angezeigt:
MM.DD = Monat (1-12).Tag (1-31)
YYYY = Jahr
HH.mm = Stunden (0-23).Minuten (0-59)
SS = Sekunden (0-59)
4. Drücken Sie die
R
-Taste, um ein Datum-/Uhrzeitfeld anzuwählen.
PE
5. Ein blinkendes Feld verdeutlicht, dass dieses Feld eingestellt werden kann.
6. Über die
-Taste und die
-Taste wird der Wert erhöht bzw. verringert.
Mit jeder Änderung wird das Sekundenfeld auf Null gesetzt.
7. Schalten Sie das Gerät aus, um die Einstellung zu speichern.
Einstellen der automatischen Abschaltzeit (APO, Auto-Power Off)
1. Schalten Sie das BENNING PV 1-1 aus.
2. Drücken und halten Sie die
-Taste und betätigen Sie gleichzeitig die
NULL
-Taste und die
-Taste am BENNING PV 1-1. Halten Sie die
R
Auto
PE
weiter gedrückt.
3. Das LCD-Display zeigt in der ersten Zeile „OFF" und in der zweiten Zeile die
Abschaltzeit in Minuten an.
4. Jede Betätigung der
V
-Taste erhöht die Abschaltzeit um eine Minute bis
ISO
maximal 10 Minuten.
5. Lassen Sie die
-Taste los, um die Einstellung zu speichern.
NULL
BENNING PV 1-1
08/ 2012
D
Funkverbindung zu BENNING SUN 2 - Wireless SUN link
Das BENNING PV 1-1 kann die Messwerte (Solare Einstrahlung, PV-Modul-/Um-
gebungstemperatur und Datum-/Zeitstempel) des Einstrahlungs- und Temperatur-
messgerätes BENNING SUN 2 (Option) per Funk empfangen.
Typische Funkreichweite des BENNING SUN 2 im Freigelände: ca. 30 m
Gebäude-/Metallkonstruktionen oder Störsignale können die Funkreichweite ver-
ringern.
Koppeln mit Einstrahlungs-/Temperaturmessgerät BENNING SUN 2
1. Entfernen Sie alle elektronischen Geräte in unmittelbarer Umgebung.
2. Schalten Sie das BENNING PV 1-1 und das BENNING SUN 2 aus.
3. Drücken und halten Sie die beiden Tasten-ON/OFF am BENNING SUN 2.
4. Drücken und halten Sie gleichzeitig die
BENNING PV 1-1.
5. Das BENNING PV 1-1 signalisiert die erfolgreiche Kopplung über einen
Signalton und der Einblendung der Serien-Nr. des BENNING SUN 2.
6. Im LCD-Display des BENNING PV 1-1 wird das Symbol „W/m
Entkoppeln vom Einstrahlungs-/Temperaturmessgerät BENNING SUN 2
1. Entfernen Sie alle elektronischen Geräte in unmittelbarer Umgebung.
2. Schalten Sie das BENNING PV 1-1 aus.
0,5 MΩ
3. Drücken und halten Sie die
für ca. 10 Sekunden gedrückt.
1,0 MΩ
4. Das BENNING PV 1-1 signalisiert die Entkopplung vom BENNING SUN 2 über
ein Signalton und der Löschung des LCD-Display.
5. Im LCD-Display des BENNING PV 1-1 wird das Symbol „R
Bereich
Aktivieren/Deaktivieren der Funkübertragung des BENNING SUN 2
1. Koppeln Sie das BENNING PV 1-1 mit dem BENNING SUN 2.
2. Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funkübertragung drücken und halten Sie am
5 V - 1000 V
BENNING SUN 2 die
Die aktivierte Funkübertragung wird über ein blinkendes Dreieck oberhalb der
0,5 A - 15 A
-Taste angezeigt.
3. Befindet sich das BENNING PV 1-1 in Funkreichweite des BENNING SUN 2,
wird der Messwert der solaren Einstrahlung (W/m²) im LCD-Display des
0,1 A - 40 A
BENNING PV 1-1 angezeigt.
4. Eine AUTO-Messung des BENNING PV 1-1 erfasst neben den elektrischen
Größen (Vo/c, Is/c, R
Umgebungstemperatur und den Datum-/Zeitstempel des BENNING SUN 2.
5. Sollte sich das BENNING PV 1-1 außerhalb der Funkreichweite des
BENNING SUN 2 befinden, blinkt das Symbol „W/m²" auf dem LCD-Display.
Ebenso erscheint „_ _ _ _" auf dem LCD-Display, wenn der Messwert der
solaren Einstrahlung außerhalb des Messbereiches liegt.
Hinweis:
Sollte das BENNING PV 1-1 kein Funksignal vom BENNING SUN 2 empfangen, werden
die Displayanzeigen mit dem Datum-/Zeitstempel des BENNING PV 1-1 gespeichert.
Fehlercodes
Fehlercode
-Taste
NULL
Weitere Fehlercodes siehe ausführliche Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
5
08/ 2012
-Taste und die
R
Auto
PE
2
" eingeblendet.
R
-Taste und die
Auto
-Taste am BENNING PV 1-1
PE
/Ω" eingeblendet.
PE
-Taste und drücken Sie gleichzeitig die
) zusätzlich die solare Einstrahlung, die Modul- und
ISO
Abhilfe
Interne Sicherung defekt, siehe Kapitel 9.5 der ausführlichen
Bedienungsanleitung.
Die Elektronik des BENNING PV 1-1 hat die maximal zulässige
Temperatur erreicht. Das BENNING PV 1-1 vom Messobjekt
trennen und abkühlen lassen.
Der DC-Kurzschlussstrom hat den Maximalwert von 15 A über-
schritten. Die Messung wurde abgebrochen.
Die DC-Leerlaufspannung hat den Maximalwert von 1000 V
überschritten. Die Messung wurde abgebrochen.
BENNING PV 1-1
D
Kurzanleitung
BENNING PV 1-1
Wichtige Informationen
Lesen Sie bitte die ausführliche Bedienungsanleitung (CD-ROM)
bevor Sie das BENNING PV 1-1 verwenden.
m
Das BENNING PV 1-1 darf ausschließlich durch ausgebildetes
Fachpersonal bedient werden.
-Taste am
Der Anschluss an den PV-Generator ist ausschließlich gemäß den
Anschlussbildern der Bedienungsanleitung vorzunehmen.
c
Nicht
benötigte
Sicherheitsmessleitungen
BENNING PV 1-1 zu trennen.
Der PV-Generator darf die maximale Leerlaufspannung von 1000 V,
den maximalen Kurzschlussstrom von 15 A und die maximale DC-
Leistung (P = U x I) von 10 kW nicht überschreiten.
c
Gemäß DIN EN 62446 sind die Messungen pro PV-Strang durchzu-
führen!
Eine Messung an parallel geschalteten PV-Strängen kann zur Be-
schädigung des BENNING PV 1-1 führen!
Das Prüfgerät BENNING PV 1-1 direkt nach beendeter Prüfung vom
c
PV-Generator trennen.
-Taste.
Messspitzen nicht berühren! Bei Isolationswiderstandsmessungen
c
können hohe elektrische Spannungen an den Messspitzen anlie-
gen.
c
Während der Messung keine Metallteile des Prüfobjektes berühren.
Der PV-Generator muss von der elektrischen Hauptversorgung iso-
c
liert sein!
Weder Plus- noch Minuspol des PV-Generators darf geerdet sein!
Über die 4 mm Sicherheitsmessleitungen sind Spannungsmessun-
gen an Steckdosenstromkreise möglich. Das BENNING PV 1-1 darf
über die 4 mm Prüfbuchsen nur in Strom kreisen der Überspan-
c
nungskategorie III mit max. 300 V AC/DC Leiter gegen Erde benutzt
werden. Hierzu sind vorher die PV-Sicherheitsmessleitungen von
den PV-Prüfbuch sen zu trennen.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Leitun-
c
gen auf Be schädigungen. Ein beschädigtes Gerät nicht verwenden!
Verwenden
Sie
ausschließlich
m
BENNING PV 1-1 enthaltenen Sicherheitsmessleitungen.
Das BENNING PV 1-1 ist ausschließlich zur Messung in trockener
c
Umgebung vorgesehen.
Ein-, Ausschalten
Gleichzeitiges Betätigen der
R
PE
aus. Ohne Tastenbetätigung schaltet sich das Gerät automatisch nach ca. 1 Min.
selbsttätig ab (APO, Auto-Power Off).
6
BENNING PV 1-1
08/ 2012
D
sind
von
dem
die
im
Lieferumfang
des
-Taste und
-Taste schaltet das Gerät ein oder
Auto
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Benning PV 1-1

  • Page 1 1. Entfernen Sie alle elektronischen Geräte in unmittelbarer Umgebung. Messwertspeicher über USB-Schnittstelle auslesen Das BENNING PV 1-1 darf ausschließlich durch ausgebildetes 2. Schalten Sie das BENNING PV 1-1 und das BENNING SUN 2 aus. 1. Einmalig Treiber und Downloadprogramm von CD-ROM installieren. Fachpersonal bedient werden.
  • Page 2 2. Halten Sie die Prüfspitzen so, dass diese sich berühren oder verbinden Sie die 4 mm Prüfbuchsen an. 1. Schließen Sie das BENNING PV 1-1, wie dargestellt, an den PV-Generator Prüfspitzen mithilfe der mitgelieferten Krokodilklemmen. 3. Wählen Sie am BENNING CC 3 den 40 A-Bereich.
  • Page 3 Neither the positive nor the negative pole of the PV generator must 2. Press and hold the -key and then press simultaneously the -key and 5. If the BENNING PV 1-1 is outside the radio range of the BENNING SUN 2, the be earthed! -key of BENNING PV 1-1. Auto "W/m...
  • Page 4 2. Hold the test probe tips together or connect together using the supplied sockets. 1. Connect the BENNING PV 1-1 to the PV generator as shown, by means of crocodile clips. 3. Select the 40 A range on the BENNING CC 3.
  • Page 5 NING SUN 2 une seule fois. -Recall staux liquides. Portée radio typique de l’appareil BENNING SUN 2 sur le terrain en plein air : 30 BENNING PV 1-1 m environ. Les bâtiments/construction en métal ou les signaux parasites peuvent Effacer la mémoire entière de valeurs mesurées Informations importantes réduire la portée radio.
  • Page 6 Pour cela, utilisez les câbles de mesure de sécurité photovoltaïques lage. 3. Sélectionnez la plage de 40 A sur l’appareil BENNING CC 3. ainsi que le câble de mesure de sécurité de 4 mm. 3. Maintenez appuyée la touche jusqu‘à...
  • Page 7 BENNING SUN 2 (opción). Accede a los resultados de medición guardados en la pantalla alcance de radio típico de la BENNING SUN 2 típico en recintos al aire libre: aprox. BENNING PV 1-1 -Recall LCD.
  • Page 8 FV y la línea de medición de 3. Mantenga pulsada la tecla (cero) hasta que suene un pitido y se muestre el 4. Pulse durante 2 s la tecla de ajuste de cero (ZERO) del BENNING CC 3. NULL seguridad roja de 4 mm.
  • Page 9 Při měření se nedotýkejte kovových částí měřeného objektu. Is/c 0.5 A - 15 A 3. Je-li BENNING PV 1-1 v rádiovém dosahu BENNING SUN 2, tak se naměřená hodnota slunečního svitu (W/m2) zobrazí na LCD-displeji BENNING PV 1-1. 0,2 MΩ - 199 MΩ...
  • Page 10 2. Podržte testovací hroty tak, aby se dotýkaly nebo propojte testovací hroty po- cích zásuvek. 1. Připojte přístroj BENNING PV 1-1 k FV generátoru dle nákresu. Použijte k tomu mocí přiložených krokodýlích svorek. 3. Na přístroji BENNING CC 3 vyberte rozsah 40 A.
  • Page 11 1. Accendere il BENNING PV 1-1. Il polo positivo e negativo del generatore FV non devono essere 5. Quando il BENNING PV 1-1 si trova al di fuori dell’area di copertura radio del 2. Premere e tenere premuto il pulsante e premere brevemente il...
  • Page 12 Misurazione della tensione CA/CC Resistenza conduttore di terra (R 1. Rimuovere i cavi di misura per verifiche di sicurezza FV dal BENNING PV 1-1. 1. Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura. 2. Collegare i cavi di misura per verifiche di sicurezza da 4 mm come rappre- PV 1-1 2.
  • Page 13 1. Eén keer drivers en downloadprogramma van cd-rom installeren. soneel worden bediend. 3. Druk op de beide toetsen ON/OFF op de BENNING SUN 2 en houd deze ingedrukt. 2. Alle meetkabels van de BENNING PV 1-1 verwijderen. 4. Druk tegelijkertijd op de toets...
  • Page 14 Maximaal DC-vermogen: P ≤ 10 kW, Vo/c ≤ 1000 V, Is/c ≤ 15 A NING PV 1-1 aansluiten. 2. De stroomtangadapter BENNING CC 3 (optie) op de 4 mm testbussen aan- Niet op parallel geschakelde PV-strengen meten! 2. De testpennen zo houden, dat deze elkaar aanraken of de testpennen met be- sluiten.