Milwaukee 4270-20 Manuel De L'utilisateur

Perceuse à colonne électromagnétique compacte
Masquer les pouces Voir aussi pour 4270-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
4270-20
COMPACT ELECTROMAGNETIC DRILL PRESS
PERCEUSE À COLONNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMPACTE
PRENSA TALADRADORA ELECTROMAGNETICA COMPACTA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 4270-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 4270-20 COMPACT ELECTROMAGNETIC DRILL PRESS PERCEUSE À COLONNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMPACTE PRENSA TALADRADORA ELECTROMAGNETICA COMPACTA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 Any power tool that cannot be surfaces such as pipes, radiators, ranges and moving parts. contact a MILWAUKEE service facility for a free controlled with the switch is dangerous and must refrigerators. There is an increased risk of electric replacement.
  • Page 3: Functional Description

    If The smaller the gauge number of the wire, the damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 service facility before use. If the plug will not gauge cord can carry a higher current than a 16 fi...
  • Page 4 ASSEMBLY OPERATION 5. Position the tool so the center pin is directly over Fig. 3 the desired cutting location. Push the magnet WARNING WARNING To reduce the risk of injury, To reduce the risk of injury, switch to the “ON” position. The magnet indicator wear safety goggles or glasses with side shields.
  • Page 5: Accessories

    MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is Cat No. 49-32-0081 determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the chips while the cutter is rotating. Chips are HAWG WASH®...
  • Page 6: Entretien

    à un OUTILS ÉLECTRIQUES électrique. En cas de dommages, faire réparer centre de service MILWAUKEE accrédité. l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils •AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
  • Page 7: Description Fonctionnelle

    Si tel est le cas, faites-les réparer dans un bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une centre-service MILWAUKEE accrédité avant meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. de vous en servir. Si la fi che du cordon ne Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour cou-...
  • Page 8: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L’OUTIL MANIEMENT Les vis de retenue contiennent un tampon en ny- Fig. 6 lon qui les empêche d’avoir du jeu. Une utilisation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les Pour minimiser les prolongée de l’outil peut exiger de temps à autre risques de blessures, débranchez toujours risques de blessures, portez des lunettes à...
  • Page 9 Pour une liste complète des accessoires, prière de force excessive peut réduire la vitesse de la service MILWAUKEE accrédité pour toutes se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool fraise au point d’augmenter le temps de coupe. les réparations. ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com.
  • Page 10 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 11 Las herramientas mal KEE para una refacción gratis. • ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo mantenidas son la causa de muchos accidentes. 4270-20 19 mm (3/4") 13 mm (1/2") 38 mm (1-1/2") resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer- •...
  • Page 12 Fig. 1 Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, un cable calibre 14 puede transportar una corriente haga que un electricista certifi...
  • Page 13 7. Con el interruptor de encendido/apagado del Cuando haga avanzar la cortadora en el material, OPERACION taladro en la posición “OFF”, llene el depósito aplique únicamente la fuerza sufi ciente para pro- del lubricante de corte con lubricante de corte ducir una viruta rizada.
  • Page 14 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE...
  • Page 15 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Table des Matières