Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

MAINTAINER
1A 6/12V
ART.: 2222085/NO6760 (HT7101)
Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso - Instruções de utilização
Instrukcja obsługi - Instruction manual (notice original)
FR: 1-18 NL: 19-34 DE: 35-50 ES: 51-66
IT: 67-82 PT: 83-98 PL: 99-115 EN: 116-129
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO HT7101

  • Page 2 Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions pour prendre connaissance des caractéristiques et des capacités du mainteneur et savoir comment obtenir les meilleures performances. Lees deze instructie zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt om de functies en mogelijkheden van de onderhouder te leren kennen en hoe u de beste prestaties kunt behalen.
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Félicitations pour votre nouvel achat ! Le mainteneur Norauto est un chargeur/mainteneur de batterie entièrement automatique qui fournit un courant de 1 ampère à une batterie de 6 V ou 12 V. Il est doté d’un indicateur de polarité inverse, d’une protection contre les courts-circuits.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● A V A N T L A C H A R G E , L I R E L E S INSTRUCTIONS. ● USAGE INTERNE UNIQUEMENT. NE PAS EXPOSER À LA PLUIE. ● D É C O N N E C T E R L’ A L I M E N TAT I O N A V A N T D E B R A N C H E R O U D E DÉBRANCHER LES CONNEXIONS SUR LA BATTERIE.
  • Page 5 manuel d’utilisation du véhicule pour vous assurer qu’il prend en charge le système de charge externe. - Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes. - Veuillez respecter les instructions relatives au branchement et au débranchement des câbles du chargeur de batterie ou des bornes de la batterie.
  • Page 6: Ne Vous Approchez Pas Des Flammes

    - Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - N ’ u t i l i s e z p a s c e t a p p a r e i l d a n s u n environnement présentant des risques d’explosion ni en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 7: 4La Tension Indiquée Sur La Plaque

    sur la fiche et non sur le cordon pour débrancher l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil avec le câble ou les pinces endommagés. - Par mesure de précaution, faites remplacer tout cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son prestataire ou une personne similaire qualifiée.
  • Page 8 le chargeur de batterie aussi haut que possible au-dessus du sol. - Ne démontez pas l’appareil vous-même. Confiez tout désassemblage, vérification ou réparation uniquement à un technicien qualifié. - N’ouvrez pas l’enveloppe du boîtier de l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
  • Page 9 chargeur. Consultez à cet effet le manuel d’instructions du fabricant de la batterie. - Vérifiez que le taux de charge initial n’excède pas les exigences du fabricant de la batterie. - N’utilisez jamais la batterie pendant la charge ! Ne démarrez jamais le véhicule pendant la charge.
  • Page 10 immédiatement la région concernée avec de l’eau. Si de l’acide est entrée en contact avec vos yeux, cessez de travailler et rincez les abondamment avec de l’eau froide. Consultez immédiatement un médecin. - Veillez à mettre correctement au rebut les batteries usagées. Lisez la section «...
  • Page 11 Conforme aux normes de sécurités appropriées. Ce chargeur de batterie est destiné à l’usage intérieur uniquement. Cet appareil comporte une double isolation et ne nécessite donc pas de mise à la terre. Assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Mainteneur de batterie et composants 1. Anneaux de borne de 5. Sélecteur de tension 6 V/12 V batterie 6. LED d’inversion de polarité 2. Pince 7. Batterie en charge/LED de Noir (négative, -) batterie chargée Rouge (positive, +) 8. Fiche murale 3.
  • Page 13: Configuration De L'appareil

    CONFIGURATION DE L’APPAREIL Assurez-vous que toutes les instructions d’installation et d’utilisation, ainsi que les précautions de sécurité sont comprises et soigneusement suivies par toute personne qui installe ou utilise le mainteneur. Suivez les différentes étapes décrites dans la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 Raccordement du mainteneur et maintenance de la batterie à l’aide des pinces Les pinces de la batterie du chargeur sont codées par couleur (ROUGE-POSITIF et NOIR-NÉGATIF). IMPORTANT : Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation du mainteneur de batterie de la prise de courant.
  • Page 15 Raccordement du mainteneur et maintenance de la batterie à l’aide des anneaux de borne Les anneaux sertis des bornes du chargeur sont codés par couleur (ROUGE-POSITIF et NOIR-NÉGATIF). Ces anneaux se connectent directement aux connecteurs correspondants sur les bornes de la batterie.
  • Page 16: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    Débranchement du mainteneur de batterie de la batterie IMPORTANT : Débranchez toujours le mainteneur de batterie en suivant les instructions ci-dessous. Débranchez le mainteneur Débranchez les pinces/ de la batterie du secteur. anneaux noirs Débranchez la pince/ les anneaux rouges. MISE EN GARDE : SUIVEZ LES ÉTAPES DÉCRITES DANS LA SECTION «...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème technique avec le chargeur, consultez le tableau ci-dessous pour rechercher une solution. Si le problème persiste, ramenez l’appareil au point d’achat pour vérification par le service après-vente. N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’appareil par vous- même.
  • Page 18: Mise Au Rebut Du Produit

    MISE AU REBUT DU PRODUIT Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à...
  • Page 130 Norauto Portugal LD A Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto România Blvd. luliu Maniu, nr. 7-11, corp Z, et. 1, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 10,04-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11 строение 6, этаж...

Ce manuel est également adapté pour:

2222085No6760

Table des Matières