Page 2
Lees voordat u dit product gebruikt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zo leest u meer over de mogelijkheden en kenmerken van de Essential en leert u hoe u de beste prestaties verkrijgt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um die Funktionen und Fähigkeiten des Essential kennenzulernen und herauszufinden, wie das Gerät seine...
AVANT PROPOS Félicitations pour votre nouvel achat ! Le Norauto ESSENTIAL est un chargeur de batterie multi-étapes entièrement automatique fournit un courant de 5 A à une batterie de 6 V ou 12 V, 5 à 100 Ah (260 Ah pour la maintenance). Il comprend également la fonction d’essai de l’alternateur. Il est doté...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● AVANT LA CHARGE, LIRE LES INSTRUCTIONS. ● L’APPAREIL EST CERTIFIÉ IP65, C’EST-À-DIRE QU’IL RÉSISTE À LA POUSSIÈRE ET À LA PLUIE. NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. ● DÉCONNECTER L’ALIMENTATION AVANT DE BRANCHER OU DE DÉBRANCHER LES CONNEXIONS SUR LA BATTERIE. ●...
Page 5
- DANGER D’ÉTOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
- N’utilisez pas l’appareil avec le câble ou les pinces endommagés. - Par mesure de précaution, faites remplacer tout cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son prestataire ou une personne similaire qualifiée. - Ne modifiez ni le cordon d’alimentation ni la fiche. Contactez un technicien qualifié...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES BATTERIES - MISE EN GARDE : risque concernant les mélanges gazeux explosifs. Travailler à proximité d’une batterie au plomb-acide est dangereux. Les batteries génèrent des gaz explosifs lors de leur utilisation normale. Par conséquent, vous devez impérativement et systématiquement lire ce manuel et suivre les instructions qu’elle contient avant d’utiliser votre chargeur de batteries.
Page 8
- Veillez à mettre correctement au rebut les batteries usagées. Lisez la section « Mise au rebut du produit » de ce manuel pour en savoir plus sur le recyclage et la protection de l’environnement. - Respectez les spécifications techniques des batteries à charger, ainsi que les recommandations spécifiques respectives (par exemple :comment installer et connecter la batterie, le taux de charge, etc.) concernant celles-ci.
Page 9
Conforme aux normes de sécurités appropriées. Ce chargeur de batterie est destiné à l’usage intérieur uniquement. Cet appareil comporte une double isolation et ne nécessite donc pas de mise à la terre. Assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
CARACTÉRISTIQUES Chargeur de batterie et composants 1. Anneaux de borne de batterie 5. Batterie standard 6V/12V Bouton de sélection 2. Pince de la tension Noir (négative, -) 6. Bouton d’essai de l’alternateur Rouge (positive, +) 7. Écran LCD 3. Connecteurs du chargeur 8.
EXPLICATION DES ICÔNES LCD ICÔNE Explication Icône de défaillance Icône de mode de charge 6 V, 12 V Icône « Temps de charge restant » (POUR RÉFÉRENCE UNIQUEMENT !!) * Le temps de charge restant est calculé sur la base d’une batterie de 100 Ah.
Page 12
Raccordement du chargeur et charge de la batterie à l’aide des pinces IMPORTANT : Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de batterie de la prise de courant. Déconnectez les pinces de la batterie de l’appareil au niveau du connecteur du cordon de sortie. Les pinces de la batterie du chargeur sont codées par couleur (ROUGE-POSITIF et NOIR-NÉGATIF).
Page 13
Raccordement du chargeur et charge de la batterie à l’aide des anneaux de borne IMPORTANT : Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de batterie de la prise de courant. Déconnectez les pinces de la batterie de l’appareil au niveau du connecteur du cordon de sortie.
Page 14
Pendant la charge de la batterie IMPORTANT Branchez et installez correctement l’appareil pour commencer la charge. Si l’icône de défaillance s’allume, débranchez le chargeur de l’alimentation principale et connectez les pinces ou les anneaux de bornes en respectant la polarité. Si l’appareil est branché...
Page 15
Utilisation de la fonction de vérification de l’alternateur PARTIE 1 Tension à vide (éteignez tous les accessoires du véhicule) : La batterie doit être complètement chargée avant l’essai de l’alternateur. Ce test à vide vous permet de vérifier si l’alternateur est capable de fournir suffisamment de courant à...
PARTIE 2 Tension sous charge (accessoires en marche) : Ensuite, chargez l’alternateur en allumant le plus grand nombre possible d’accessoires (feu avant, balai d’essuie-glace, climatisation, ventilateur, etc.) Cet essai sous charge vous permet de vérifier si l’alternateur est capable de fournir suffisamment de courant à...
MODE Erreur ICÔNE À L’ÉCRAN LCD Explication CONNEXION INVERSE Surchauffe Test de l’alternateur, pas bon Débranchement du chargeur de batterie/ de la batterie IMPORTANT : Débranchez toujours le chargeur de batterie en suivant les instructions ci- dessous. Débranchez le chargeur/mainteneur de la batterie de la prise principale.
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET STOCKAGE A. Nettoyage AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou à base de solvants. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Veillez à éteindre l’appareil, à le débrancher de la prise secteur et à le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer. Essuyez de temps en temps l’appareil avec un chiffon sec et doux.
MISE AU REBUT DU PRODUIT Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à...
Page 138
Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LD A Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto România Blvd. luliu Maniu, nr. 7-11, corp Z, et. 1, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 10,04-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11 строение 6, этаж 2 www.norauto.com...