Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
ENDURO
2A 6/12V
ART.: 2222086/NO6761 (HT7735)
Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso - Instruções de utilização
Instrukcja obsługi - Instruction manual (notice original)
FR: 1-17 NL: 18-32 DE: 33-47 ES: 48-62
IT: 63-77 PT: 78-92 PL: 93-107 EN: 108-121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO ENDURO

  • Page 2 Lees voordat u dit product gebruikt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zo leest u meer over de mogelijkheden en kenmerken van de Enduro en leert u hoe u de beste prestaties verkrijgt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um die Funktionen und Fähigkeiten des Enduro kennenzulernen und herauszufinden, wie das Gerät seine...
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Le Norauto ENDURO est un chargeur de batterie multi-étapes entièrement automatique fournit un courant de 2 A à une batterie de 6 V ou 12 V, 2 à 40 Ah (260 Ah pour la maintenance), ou une batterie au lithium de 12 V.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● AVANT LA CHARGE, LIRE LES INSTRUCTIONS. ● L’APPAREIL EST CERTIFIÉ IP65, C’EST-À-DIRE QU’IL RÉSISTE À LA POUSSIÈRE ET À LA PLUIE. NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. ● DÉCONNECTER L’ALIMENTATION AVANT DE BRANCHER OU DE DÉBRANCHER LES CONNEXIONS SUR LA BATTERIE. ●...
  • Page 5 - DANGER D’ÉTOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 6: Par Mesure De Précaution, Faites Remplacer Tout Cordon

    - N’utilisez pas l’appareil avec le câble ou les pinces endommagés. - Par mesure de précaution, faites remplacer tout cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son prestataire ou une personne similaire qualifiée. - Ne modifiez ni le cordon d’alimentation ni la fiche. Contactez un technicien qualifié...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Concernant Les Batteries

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES BATTERIES - MISE EN GARDE : risque concernant les mélanges gazeux explosifs. Travailler à proximité d’une batterie au plomb-acide est dangereux. Les batteries génèrent des gaz explosifs lors de leur utilisation normale. Par conséquent, vous devez impérativement et systématiquement lire ce manuel et suivre les instructions qu’elle contient avant d’utiliser votre chargeur de batteries.
  • Page 8 - Veillez à mettre correctement au rebut les batteries usagées. Lisez la section « Mise au rebut du produit » de ce manuel pour en savoir plus sur le recyclage et la protection de l’environnement. - Respectez les spécifications techniques des batteries à charger, ainsi que les recommandations spécifiques respectives (par exemple :comment installer et connecter la batterie, le taux de charge, etc.) concernant celles-ci.
  • Page 9 Conforme aux normes de sécurités appropriées. Ce chargeur de batterie est destiné à l’usage intérieur uniquement. Cet appareil comporte une double isolation et ne nécessite donc pas de mise à la terre. Assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 10: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Chargeur de batterie et composants 1. Anneaux de borne de batterie 5. Batterie standard 6V/12V Bouton de sélection 2. Pince de la tension Noir (négative, -) 6. Bouton de sélection des batteries au lithium Rouge (positive, +) 7. Écran LCD 3.
  • Page 11: Configuration De L'appareil

    CONFIGURATION DE L’APPAREIL Veillez à ce que l’installateur ou l’utilisateur du chargeur comprennent et suivent correctement les instructions d’installation et d’utilisation et les consignes de sécurité. Suivez les différentes étapes décrites dans la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce manuel. Lorsque vous utilisez ce chargeur à...
  • Page 12 Raccordement du chargeur et charge de la batterie à l’aide des pinces IMPORTANT : Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de batterie de la prise de courant. Déconnectez les pinces de la batterie de l’appareil au niveau du connecteur du cordon de sortie. Les pinces de la batterie du chargeur sont codées par couleur (ROUGE-POSITIF et NOIR-NÉGATIF).
  • Page 13 Raccordement du chargeur et charge de la batterie à l’aide des anneaux de borne IMPORTANT : Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de batterie de la prise de courant. Déconnectez les anneaux de borne sertis de l’appareil au niveau du connecteur du cordon de sortie.
  • Page 14 Pendant la charge de la batterie IMPORTANT Branchez et installez correctement l’appareil pour commencer la charge. Si l’icône de défaillance s’allume, débranchez le chargeur de l’alimentation principale et connectez les pinces ou les anneaux de bornes en respectant la polarité. Si l’appareil est branché...
  • Page 15: Mode De Charge

    Pendant la charge de la batterie MODE DE CHARGE ICÔNE À L’ÉCRAN LCD MODÈLE Explication Mode de charge Charge avec un courant et une tension correspondant appropriés en fonction du type de batterie choisi. * Affichage du courant et de la tension alternativement toutes les 3 secondes Surveille la tension de la batterie et la charge...
  • Page 16: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    Débranchement du chargeur de batterie/ de la batterie IMPORTANT : Débranchez toujours le chargeur de batterie en suivant les instructions ci- dessous. Débranchez le chargeur de la Débranchez les pinces/anneaux noirs batterie de la prise principale. Débranchez la pince/les anneaux rouges MISE EN GARDE : SUIVEZ LES ÉTAPES DÉCRITES DANS LA SECTION «...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème technique avec le chargeur, consultez le tableau ci-dessous pour rechercher une solution. Si le problème persiste, ramenez l’appareil au point d’achat pour vérification par le service après- vente. N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’appareil par vous-même. PROBLEME RAISON POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 122 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LD A Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto România Blvd. luliu Maniu, nr. 7-11, corp Z, et. 1, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 10,04-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11 строение 6, этаж 2 www.norauto.com...

Table des Matières