Page 2
Information sur l’élimination des anciens équipements Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature électriques et électroniques et piles électriques (applicable elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des Europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) systèmes de collecte sélective) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle...
Page 3
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan 221-0022, Japan Représentants dans l’UE: Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift Declaración de conformidad con respecto a la Directiva...
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION EN CAS DE DIFFICULTÉS FONCTIONNEMENT DE BASE INSTALLATION / RACCORDEMENT PRISE EN MAIN SPÉCIFICATIONS RADIO USB / SD / iPod Comment lire ce manuel • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches RÉGLAGES D’AFFICHAGE de la façade.
KMM-157 Touche de détachement Attachez Détachez Comment réinitialiser Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. KMM-357SD KMM-357SD Insérer une carte SD Retrait d’une carte SD (pour (pour Appuyez sur L SRC pour mettre l’appareil Retirez la façade. hors tension. Poussez la carte SD jusqu’au déclic puis Retirez la façade.
PRISE EN MAIN Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
F/W UPDATE F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ RADIO Recherchez une station Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER.
Page 8
RADIO Défaut: XX LOCAL SEEK ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches 4 / ¢. SEEK MODE AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. • Fichier AAC/MP3/WMA : Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier. • iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) * : Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la...
Page 10
USB / SD / iPod Répéter la lecture Réglez l’ampleur des sauts KMM-357SD (Source iPod: Fonctionne uniquement quand Lors de l’écoute d’un iPod (pour KMM-257 [MODE OFF] est sélectionné.) ) ou d’un fichier KME Light/ KMC... Appuyez sur le bouton de volume pour Appuyez répétitivement sur 4...
Maintenez enfoncée pour quitter. • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur Défaut: XX KMM-357SD DISP & KEY (pour COLOR SEL VARI SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Sélectionne votre couleur d’éclairage des touches préférée.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE KMM-257 KMM-157 DISPLAY (pour DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation. RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
Page 13
RÉGLAGES AUDIO PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.) BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
” est affiché sur l’iPod. un périphérique USB à mémoire de grande capacité. À propos de KENWOOD Music Editor Light • Vous ne pouvez pas connecter un et de KENWOOD Music Control périphérique USB via un hub USB et un •...
EN CAS DE DIFFICULTÉS Symptôme Remède Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît et aucune Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis opération ne peut être réalisée.
INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
INSTALLATION / RACCORDEMENT Procédure de base Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne · de la batterie de la voiture. Connectez les fils correctement. (Reportez-vous à Connexions. (➜ 16)) Installez l’appareil dans votre voiture. (Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).) Connectez la borne ·...
(Pour connecter au système de navigation (Câble de contrôle de la sourdine) MUTE Kenwood, consultez votre manuel de navigation.) Jaune (Câble de batterie) Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Rouge (Câble d’allumage) Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de câbles...