Bosch GAS 50 M Professional Notice Originale
Bosch GAS 50 M Professional Notice Originale

Bosch GAS 50 M Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 50 M Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

OBJ_DOKU-15314-004.fm Page 1 Monday, March 22, 2010 12:49 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 V18 (2010.03) O / 240 UNI
GAS 50 M Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 50 M Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-15314-004.fm Page 1 Monday, March 22, 2010 12:49 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GAS 50 M Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 V18 (2010.03) O / 240 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 221 Lietuviškai ..... . . Puslapis 230 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-877-003.book Page 3 Monday, March 1, 2010 12:48 PM GAS 50 M Professional 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 230 V 1 200 W 1 800 W 240 V 1 200 W 1 200 W 100 V 1 100 W 400 W 220 V 1 200 W 2 300 W 1 609 929 V18 | (10.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-877-003.book Page 5 Monday, March 1, 2010 12:48 PM 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Das Eindringen von Regen oder Nässe erhöht das Risiko eines elektrischen Lassen Sie Kinder den Sauger nicht unbe- Schlages. aufsichtigt benutzen. Kinder können sich verletzen. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sie es fest. Fassen Sie den Faltenfilter 18 an den Stegen und nehmen Sie diesen nach oben her- aus. Sauger der Staubklasse M zum Saugen von ge- sundheitsgefährdenden Stäuben > 0,1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Ausführungen können diese Angaben variieren. 15 Klammer für Führungsbügel Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- 16 Führungsbügel schild Ihres Saugers. Die Handelsbezeichnungen ein- zelner Sauger können variieren. 17 Staubbeutel 18 Faltenfilter 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Staubbeutels 17 bleibt der Faltenfilter 18 länger frei, die Saugleistung bleibt länger erhalten und die Entsorgung des Staubes wird erleichtert. Sofern keine gesundheitsgefährdenden Stoffe Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen oder Stoffe ohne oder mit einem Expositions- 30.12.2009 wert ≥...
  • Page 10 20 m/s fest eingestellt, unabhängig von der Stecken Sie die Saugrohre fest ineinander. Stellung des Airflow-Reglers 5. Hinweis: Bosch empfiehlt statisch ableitende Wird dieser Wert unterschritten, z. B. durch an- Saugschläuche mit einem Schlauchdurchmes- gestauten Schmutz im Saugschlauch, einen vol- ser von 19 mm oder 35 mm einzusetzen.
  • Page 11: Nasssaugen

    Symbol Elektromagnetische Filterreini- roxid gung. Ein eventuell angeschlossenes Elektro- – Graphitstäube werkzeug muss ausgeschaltet sein. – Aluminiumstäube Der Sauger rüttelt ca. 10 Sekunden und schaltet – Papierstäube automatisch ab. – Rußstäube Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 12: Wartung Und Service

    (siehe Bild C) Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforder- Tauschen Sie beschädigte Faltenfilter 18 sofort lich ist, dann ist dies von Bosch oder einer auto- aus. risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- – Drehen Sie mit einer Münze o. Ä. den Ver- werkzeuge auszuführen, um...
  • Page 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Reinigen Sie die Füllstandssensoren 20 mit ei- www.bosch-pt.com nem weichen Tuch. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Setzen Sie das Saugeroberteil 3 wieder auf und ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 14: Entsorgung

    Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Safety Notes

    Clean the filling-level sensors WARNING for liquids at regular intervals, and check them for damage. Otherwise, their function can be impaired. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (3.3.10)
  • Page 16 Fold up the vacuum lid 3 and hold it. Grasp the folded filter 18 by the fins, pull up and remove. Vacuum cleaner of dust category M, for vacuum- ing of dusts that are hazardous to one’s health > 0.1 mg/m 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Functional Description

    Typically the A-weighted sound pressure level of standard delivery scope of the product. A complete the vacuum cleaner is below 70 dB(A). overview of accessories can be found in our acces- sories program. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    – Lock the latches 13. For dry vacuuming operation, a dust bag 17 should be inserted. When operating with a dust Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bag 17, the folded filter 18 clogs slower, the vac- D-70745 Leinfelden-Echterdingen uuming performance is kept up longer and the 30.12.2009...
  • Page 19: Starting Operation

    4 flashes. In this case, shut the vacuum cleaner Note: Bosch recommends using static-discharg- off and check it as described under “Malfunc- ing hoses with a hose Ø of 19 or 35 mm.
  • Page 20: Wet Vacuuming

    Do not vacuum hot or burning dust. Do not operate the machine in rooms ists. where the danger of an explosion exists. The dusts, vapours or fluids can ignite or ex- plode. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is neces- – Clean the folded filter 18. sary, this has to be done by Bosch or an author- – Insert new or cleaned folded filter 18 and en- ized Bosch service agent in order to avoid a safe- sure firm seating.
  • Page 22 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 them, if required. – If the vacuuming performance is not Australia, New Zealand and Pacific Islands achieved thereafter, take the vacuum cleaner Robert Bosch Australia Pty. Ltd. to customer service. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169...
  • Page 23 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 24: Avertissements De Sécurité

    Ceci garantit le Exposer l’aspirateur à la pluie ou à l’humidité maintien de la sécurité de l’aspirateur. augmente le risque de choc électrique. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Français | 25

    Prenez le filtre à plis 18 par les garnitures et sortez-le en le tirant vers le haut. Aspirateur de la classe de poussière M pour as- pirer des poussières nocives > 0,1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    Respectez impérativement le numéro d’article se trou- 17 Sac à poussières vant sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Les dé- 18 Filtre à plis signations commerciales des différents aspirateurs peuvent varier. 19 Filtre de protection du moteur 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Informations Concernant Le Niveau Sonore

    ≥ 1 mg/m conformément à la classe de poussière L (autre- fois catégorie d’utilisation U) ne sont pas aspi- rées, il est possible d’aspirer les matières direc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tement dans le réservoir. 30.12.2009 Lorsque la lampe d’avertissement 4 clignote en...
  • Page 28: Montage Du Tuyau D'aspiration (Voir Figure A)

    à cause d’un encrassement du dans l’autre. tuyau d’aspiration, d’un sac à poussière plein ou Note : Bosch recommande l’utilisation de d’un filtre obstrué, le voyant d’avertissement 4 tuyaux flexibles à déchargement électrostatique se met à clignoter. Dans un tel cas, arrêtez l’as- ayant un diamètre de 19 mm ou de 35 mm.
  • Page 29: Nettoyage Électromagnétique Du Filtre

    électromagnétique du filtre qui enlève les poussières adhérant sur le filtre à plis 18. Faites fonctionner le dispositif de nettoyage du filtre au plus tard à chaque fois que la capacité d’aspiration n’est plus suffisante. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 30: Possibilités D'utilisation

    Bosch. raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit Pour toute demande de renseignement ou com- être effectué que par Bosch ou une station de mande de pièces de rechange, précisez-nous Service Après-Vente agréée pour outillage impérativement le numéro d’article à dix chif- Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 31 18 et le cas échéant, remplacez-les. – Au cas où la capacité d’aspiration ne serait plus atteinte, envoyez l’aspirateur au service Nettoyez les capteurs de niveau 20 de temps en après-vente. temps. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 32: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    Limpie con regularidad los de- ATENCIÓN tectores del nivel de llenado de líquidos y controle si están dañados. De lo contrario podría verse afectada su función. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 34 18 por las costillas de refuerzo y sá- quelo hacia arriba. Aspirador de la clase de polvo M para aspirar materiales en polvo > 0,1 mg/m nocivos para la salud. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Descripción Del Funcionamiento

    Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- 18 Filtro de pliegues rísticas de su aspirador. Las denominaciones comercia- les de algunos aspiradores pueden variar. 19 Filtro de protección del motor Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 36: Información Sobre El Ruido

    ≥ 1 mg/m , de acuerdo a la clase de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen polvo L (antes categoría de aplicación U), es ad- 30.12.2009...
  • Page 37: Puesta En Marcha

    5. ción. En caso de quedar por debajo de este valor, Observación: Bosch recomienda emplear man- p. ej., si se ha obstruido la manguera de aspira- gueras de aspiración antiestáticas con un diá- ción, si está...
  • Page 38: Aspiración En Húmedo

    Coloque el selector de modos de operación 6 de aluminio sobre el símbolo Limpieza electromagnética – Polvo de grafito del filtro. Si estuviese conectada una herra- – Polvo de aluminio mienta eléctrica, ésta deberá desconectarse. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Mantenimiento Y Servicio

    – Gire 1/4 de vuelta en dirección de la flecha el La sustitución de un cable de conexión deterio- rado deberá ser realizada por Bosch o por un seguro 8 con una moneda o algo similar, y presione hacia dentro el seguro.
  • Page 40: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    18. Para ello, coloque el selector de modos España de operación 6 sobre el símbolo Limpieza elec- Robert Bosch España, S.A. tromagnética del filtro. Los filtros de pliegues Departamento de ventas son limpiados durante aprox. 10 segundos.
  • Page 41 Tel.: +58 (02) 207 45 11 ¡No arroje el aspirador a la basura! México Conforme a la Directiva Europea Robert Bosch S.A. de C.V. 2002/96/CE sobre aparatos eléc- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 tricos y electrónicos inservibles, Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 tras su transposición en ley nacio-...
  • Page 42: Indicações De Segurança

    Limpar os sensores do nível de ATENÇÃO enchimento de líquidos em in- tervalos regulares e controlar se estão danifi- cados. Caso contrário a função pode ser preju- dicada. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Português | 43

    Abrir a parte superior do aspirador 3 e segurá-la. Segurar o filtro de pregas 18 pelo filete e reti- rá-lo puxando para cima. Aspirador da classe de protecção M para aspirar pós nocivos à saúde > 0,1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 44: Descrição De Funções

    16 Arco de guia 17 Saco de pó Observar o número de produto na placa de caracterís- ticas do seu aspirador. A designação comercial de aspi- 18 Filtro de pregas radores individuais pode variar. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    ≥ 1 mg/m de acordo com a classe de pó L (até então categoria de utiliza- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ção U), poderá ser aspirado directamente para 30.12.2009 dentro do contentor.
  • Page 46: Colocação Em Funcionamento

    Se este valor for ultrapassado, p. ex. devido a nos outros. um acúmulo de pó na mangueira de aspiração, Nota: A Bosch recomenda que sejam usadas um saco de pó cheio ou um filtro de pregas obs- mangueiras capazes de descarga estática com truído, a lâmpada de advertência 4 piscará.
  • Page 47 Colocar o selector de modos de serviço 6 sobre – Pós de alumínio o símbolo Dispositivo de ligação à distância. Se – Pós de papel estiver conectada uma ferramenta eléctrica, es- – Pós de fuligem ta deverá ser desligada. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 48: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, ou algo semelhante, 1/4 de rotação, no sen- isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma tido da seta e empurrar o ferrolho para den- oficina de serviço pós-venda autorizada para to- tro.
  • Page 49 Quando a lâmpada de advertência 4 pisca e/ou www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece o sinal acústico soa, significa que o filtro de pre- gas 18 deve ser limpo. Para tal deverá colocar o com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 50 OBJ_BUCH-877-003.book Page 50 Monday, March 1, 2010 12:48 PM 50 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Aspiradores, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de ma- téria prima.
  • Page 51: Norme Di Sicurezza

    Non permettere a bambini di utilizzare vamente in ambienti interni. La penetrazione di l’aspiratore senza custodia. I bambini pos- liquidi o umidità aumenta il rischio di una scossa sono provocare incidenti. elettrica. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 52 Afferrare il filtro pieghettato 18 alle nervature e rimuoverlo verso l’alto. Aspiratore della classe di polveri M per l’aspira- zione di polveri nocive per la salute > 0,1 mg/m 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Descrizione Del Funzionamento

    Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato 18 Filtro pieghettato sulla targhetta di identificazione dell’aspiratore in dota- 19 Filtro di protezione del motore zione. Le denominazioni commerciali dei singoli aspira- tori possono essere differenti. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 54 18 rimane più a lungo libero prolungando la po- tenza di aspirazione e facilitando lo smaltimento della polvere. È possibile aspirare le sostanze direttamente Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nel serbatoio, a condizione che non vengano 30.12.2009...
  • Page 55: Messa In Funzione

    5. tro. Se viene superato il limite minimo di questo va- Nota bene: Bosch consiglia di utilizzare tubo lore, p. es. a causa di sporcizia intasata all’inter- flessibili con proprietà antistatiche con un dia- no del tubo flessibile di aspirazione, per via di metro del tubo di 19 mm oppure 35 mm.
  • Page 56: Aspirazione Di Liquidi

    18 dalla polvere rimasta attaccata. Il dispositivo di pulizia filtro deve essere attivato al più tardi quando la potenza di aspirazione non dovesse essere più sufficiente. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Possibilità Di Impiego

    – Utilizzando una moneta o simile, ruotate la effettuata dalla Bosch oppure da un centro di chiusura sul chiavistello 8 di un 1/4 di giro in assistenza clienti autorizzato per elettroutensili direzione della freccia e far incastrare il chia- Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 58 Pulire i sensori del livello di riempimento 20 con la potenza di aspirazione, rivolgersi al Centro uno straccio morbido. di Assistenza Clienti. Applicare di nuovo la parte superiore dell’aspi- ratore 3 e chiudere le chiusure 13. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 60: Veiligheidsvoorschriften

    Reinig de vulpeilsensoren voor LET OP vloeistoffen regelmatig en contro- leer of deze beschadigd zijn. De functie kan an- ders belemmerd zijn. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Nederlands | 61

    Pak het harmonicafilter 18 aan de randen vast en trek het naar boven toe uit de zuiger. Zuiger van stofklasse M voor het zuigen van voor de gezondheid gevaarlijk stof > 0,1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 62 Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit- 16 Geleidingsbeugel voeringen kunnen deze gegevens afwijken. 17 Stofzak Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de zui- ger. De handelsbenamingen van sommige zuigers kun- 18 Harmonicafilter nen afwijken. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Montage

    Er kan rechtstreeks naar het reservoir worden gezogen indien geen voor de gezondheid gevaar- lijke stoffen of stoffen zonder of met een bloot- stellingswaarde ≥ 1 mg/m volgens stofklasse L Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (tot dusver gebruikscategorie U) worden gezo- 30.12.2009 gen.
  • Page 64 5. Steek de zuigbuizen stevig in elkaar. Als deze waarde wordt overschreden, bijv. door Opmerking: Bosch adviseert het gebruik van opgehoopt vuil in de zuigslang, een volle stofzak zuigslangen die statische elektriciteit afleiden of een verstopt harmonicafilter, knippert de met een slangdiameter van 19 mm of 35 mm.
  • Page 65: Nat Zuigen

    – Poederlakstof – Polyurethaanstof De zuiger trilt ca. 10 seconden en wordt auto- – GFK-stof op expoxyharsbasis, zie veiligheids- matisch uitgeschakeld. informatieblad van de fabrikant Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 66: Onderhoud En Service

    Vervang een beschadigd harmonicafilter 18 on- middellijk. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of – Draai met een munt of iets dergelijks de slui- een erkende klantenservice voor Bosch elektri- ting van de grendel 8 een kwartslag in de...
  • Page 67 7. meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. – Schakel de zuiger in. – Sluit een 35 mm-slang aan. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 68 Lad sugeslangen blive på rum og kontroller, om de er beskadiget. Ellers sugeren, så støv ikke trænger utilsigtet ud. kan funktionen forringes. Ellers kan du indånde støv. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Beregnet Anvendelse

    Maskinen er beregnet til at samle, opsuge, rende instruktioner. transportere og udskille ikke brændbart tørt støv samt træstøv og ikke brændbare væsker og en blanding af vand og luft. Sugeren er kontrol- Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 70: Tekniske Data

    Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til din støv- suger. Handelsbetegnelserne for de enkelte sugere kan variere. Støjinformation Måleværdier er beregnet iht. EN 60704. Sugerens A-vægtede lydtrykniveau er typisk under 70 dB(A). 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Overensstemmelseserklæring

    Blinker advarselslampen 4 under IS-driften og/eller høres det akustiske signal under ENT- driften, skal foldefiltrene 18 rengøres. Stil drifts- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen form-valgkontakten 6 på symbolet Elektromag- 30.12.2009 netisk filterrens. Foldefiltrene renses i ca.
  • Page 72 Sluk el-værktøjet for at slukke for sugeren. Su- geren slukker automatisk ca. 6 sekunder senere. I driftsformen ENT med fjernbetjeningsautoma- tik begrænser den elektroniske startstrømbe- grænsning effekten, når sugeren tændes, og mu- liggør driften med en 16-A-sikring. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Vedligeholdelse Og Service

    Sugeren må ikke bruges som vandpumpe. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutnings- Sugeren er beregnet til at opsuge luft- og ledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch vandblandinger. eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 74 Skulle sugeren trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparatio- nen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Rengør niveausensorerne 20 en gang imellem. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type- skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- Åbn låsene 13 og tag overdelen af sugeren 3.
  • Page 75 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 76 Andra personer kan skadas. omgivning bör en jordfelsbrytare anslutas. Vattenstrålen får vid rengöring inte riktas Jordfelsbrytaren reducerar risken för en el- direkt mot dammsugaren. Tränger vatten in stöt. i dammsugartoppen ökar risken för elstöt. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Svenska | 77

    Använd dammsugaren endast om du känner alla funktioner helt och kan utföra dem fullständigt eller om du har fått motsvarande anvisningar. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 78: Illustrerade Komponenter

    Beakta produktnumret på dammsugarens typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda dammsugare kan variera. Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60704. Dammsugarens A-vägda ljudtrycksnivå under- skrider i typiska fall 70 dB(A). 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Försäkran Om Överensstämmelse

    L (hittills an- vändningskategori U). Om varningslampan 4 blinkar under IS-drift och/eller en ljudsignal avges vid ENT-drift måste Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen veckfiltret 18 rengöras. Ställ funktionsomkopp- 30.12.2009 laren 6 mot symbolen Elmagnetisk filterrening.
  • Page 80 ”Stör- När driftsättet ENT med fjärrkopplingsautoma- ningar”. tik används begränsar den elektroniska start- strömsbegränsningen effekten när dammsuga- ren kopplas på. Därför kan den användas med en 16 A säkring. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Underhåll Och Service

    Dammsugaren är avsedd för upp- Om nätsladden för bibehållande av verktygets sugning av en luft- och vattenblandning. säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch- ten utförs på dammsugaren.
  • Page 82 Om i dammsugaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa- ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Rengör vid tillfälle nivåsensorerna 20. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnumret som Öppna spännlåsen 13 och ta bort dammsuga- finns på...
  • Page 83 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 84 Ikke rengjør sugeren med direkte vannstrå- bryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer ri- le. Dersom det kommer vann i overdelen på sikoen for elektriske støt. sugeren, øker risikoen for elektriske støt. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Formålsmessig Bruk

    Bruk sugeren kun hvis du kan beregne alle funk- sjonene og kan utføre dissse uten innskrenknin- ger eller har fått tilsvarende instrukser. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 86: Illustrerte Komponenter

    Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til støv- sugeren din. Handelsbetegnelsene for de enkelte støv- sugerne kan variere. Støyinformasjon Måleverdier funnet i henhold til EN 60704. Det typiske lydtrykknivået for sugeren er mindre enn 70 dB(A). 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Hjulene er utstyrt med hjulbremser 12. Trå ned den med urviserne frem til anslaget. hjulbremsen 12 til låsing. Sett sugerørene godt inn i hverandre. Merk: Bosch anbefaler å bruke statisk avleden- Innsetting/utskifting av støvpose de sugeslanger med en slangediameter på (se bilde A) 19 mm eller 35 mm.
  • Page 88 Oppsuging av støv ved drift av elektroverktøy grenser den elektroniske startstrømbegrensnin- (driftstype ENT med fjernstartautomatikk) gen effekten ved innkopling av sugeren og mulig- (se bilde B) gjør drift på en 16-A-sikring. Bruk en støvmaske. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Service Og Vedlikehold

    Sugeren må ikke brukes som vannpumpe. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsled- Sugeren er beregnet til oppsuging av luft- og ningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch- vannblandinger. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare Før alle arbeider på sugeren utføres må...
  • Page 90 Hvis sugeren til tross for omhyggelige produk- sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert service- verksted for Bosch-elektroverktøy. Rengjør nivåsensorene 20 innimellom. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret Åpne låsene 13 og ta av overdelen på...
  • Page 91 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 92 Jos imurin käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirta- Älä puhdista imuria suoraan suunnatulla ve- suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö sisuihkeella. Veden tunkeutuminen imurin vähentää sähköiskun vaaraa. yläosaan kasvattaa sähköiskun riskiä. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Suomi | 93

    M. Se soveltuu ammattikäytön kasvaviin vaatimuksiin esim. kä- sityössä, teollisuudessa ja työpajoissa. Käytä imuria ainoastaan, jos täysin pystyt arvioi- maan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toi- mintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    Ota huomioon imurisi tyyppikilvessä oleva tuotenume- ro. Yksittäisten imureiden kauppanimitys saattaa vaih- della. Melutieto Mittausarvot määritetty EN 60704 mukaan. Imurin tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 70 dB(A). 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Jos varoitusvalo 4 vilkkuu ja/tai äänimerkki kuu- luu ENT-käytön aikana, tulee laskossuodattimet 18 puhdistaa. Aseta toimintamuodon valitsin 6 tunnukselle Sähkömagneettinen suodattimen puhdistus. Laskossuodattimia puhdistetaan n. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10 sekuntia. 30.12.2009 Jos varoitusvalo 4 vielä sen jälkeen vilkkuu, ja/tai äänimerkki kuuluu, tulee pölypussi 17...
  • Page 96 4 vilkkuu. Pysäytä tässä tapauksessa imuri ja tarkista se Toimintamuodossa ENT ja kaukokytkentäauto- kappaleessa ”Häiriöt” selostetulla tavalla. matiikka elektroninen käynnistysvirran rajoitin rajoittaa tehontarpeen imuria käynnistettäessä ja tekee käytön mahdolliseksi 16 A-sulakkeella. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Hoito Ja Huolto

    Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- sesti. kia imuriin kohdistuvia töitä. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee Ohje: Poista pölypussi 17 ennen märkäimua ja tämän suorittaa Bosch tai Bosch-sähkötyökalu- tyhjennä säiliö 11. jen sopimushuolto, turvallisuuden vaarantami- Imuri on varustettu täyttömäärän tuntoelimillä sen välttämiseksi.
  • Page 98 Käytä huollon aikana henkilökohtaisia suojavarusteita. Huollon jäl- keen täytyy huoltoalue puhdistaa. Jos imurissa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon teh- Puhdista täyttömäärän tuntoelimet 20 silloin täl- täväksi. löin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Avaa sulkimet 13 ja poista imurin yläosa 3.
  • Page 99 Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Page 100: Υποδείξεις Ασφαλείας

    να αλλάξετε εξαρτήματα ή για να περίπτωση που διαρρεύσει νερό ή αφρός απ’ διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε τον αυτό. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά ο απορροφητήρα. Αυτό το προληπτικό μέτρο απορροφητήρας. εμποδίζει την κατά λάθος εκκίνηση του απορροφητήρα. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Ανασηκώστε και συγκρατήστε το άνω τμήμα 3 του απορροφητήρα. Πιάστε το πτυχωτό φίλτρο 18 από το περιλαίμιο και αφαιρέστε το τραβώντας το προς τα επάνω. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 102: Περιγραφή Λειτουργίας

    17 Σάκος σκόνης 18 Πτυχωτό φίλτρο 19 Φίλτρο προστασίας κινητήρα 20 Αισθητήρες στάθμης πλήρωσης *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Head of Product Κατηγορία σκόνης Engineering Certification (κατά ΒΙΑ) Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 17,3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Κατηγορία μόνωσης D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.12.2009 Βαθμός προστασίας IP 24 Αρ. πιστοποιητικού δοκιμής του ΒΙΑ Συναρμολόγηση Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν...
  • Page 104 καθαρό, η ισχύς αναρρόφησης διατηρείται αναρρόφησης. επίσης για περισσότερο χρόνο ενώ ταυτόχρονα διευκολύνεται η απόσυρση της σκόνης. Υπόδειξη: Η Bosch προτείνει τη χρήση σωλήνων στατικής διαρροής με διατομή σωλήνα 19 mm ή Το αναρροφώμενο υλικό μπορεί να διοχετευθεί 35 mm.
  • Page 105 εργαλείων (Τρόπος λειτουργίας ENT με τηλεζεύξη) (βλέπε εικόνα B) Όταν αναβοσβήνει η προειδοποιητική λυχνία 4 και ηχεί το ακουστικό σήμα ο απορροφητήρας Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. πρέπει να ελεγχθεί σύμφωνα με το κεφάλαιο «Βλάβες». Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 106: Υγρή Αναρρόφηση

    – Ξυλόσκονες υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Οι σκόνες, οι αναθυμιάσεις ή τα υγρά μπορεί να Κατά κανόνα, ο απορροφητήρας δεν επιτρέπεται αναφλεχθούν και να εκραγούν. να χρησιμοποιηθεί σε χώρους εκτεθειμένους σε κίνδυνο έκρηξης. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από Αφαίρεση/Αντικατάσταση του πτυχωτού την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο φίλτρου (βλέπε εικόνα C) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί Να αντικαθιστάτε αμέσως τυχόν χαλασμένα έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. πτυχωτά φίλτρα 18. Τουλάχιστον μια φορά το χρόνο πρέπει να...
  • Page 108 – Τινάξτε τη σκόνη που έχει απομείνει στα Ελλάδα πτυχωτά φίλτρα 18 και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα πτυχωτά φίλτρα 18. Robert Bosch A.E. – Ελέγξτε, μήπως έχει βουλώσει το στόμιο του Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα σάκου σκόνης 17 ή μήπως έχει γεμίσει ο...
  • Page 109 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 110 çal şt rmay n. Aksi takdirde sağl ğ n z kontrol edin. Aksi takdirde güvenli işlem tehlikeye atars n z. sağlanamaz. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Katlan r filtreyi 18 destek yerlerinden tutun ve yukar doğru çekerek ç kar n. Toz s n f M elektrik süpürgesi, > 0,1 mg/m sağl ğa zararl tozlar n emilmesi için Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 112: Şekli Gösterilen Elemanlar

    15 Sürme tutamağ k skac Lütfen elektrik süpürgesinizin tip etiketi üzerindeki 16 Sürme tutamağ ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 17 Toz torbas 18 Katlan r filtre 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Toz s n f L’ye göre (şimdiye kadar kullan m kategorisi U) sağl ğa zararl olmayan maddeler ile patlama tehlikesi bulunmayan veya patlama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen değeri ≥ 1 mg/m olan maddeler emilirken 30.12.2009...
  • Page 114 Emme borular n birbirine tak n. veya t kanan katlan r filtre nedeniyle, uyar ş ğ Aç klama: Bosch 19 mm veya 35 mm çapl statik 4 yan p sönmeye başlar. Bu gibi durumlarda ay r c emme hortumlar n n kullan lmas n elektrik süpürgesini kapat n ve “Ar zalar”...
  • Page 115 K zg n veya yanan tozlar emndirmeyin. Elektrik süpürgesini patlama tehlikesi olan yerlerde çal şt rmay n. Tozlar, buharlar veya s v lar tutuşabilir veya patlayabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 116: Bak M Ve Servis

    Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrik süpürgesi ar za yapacak olursa, onar m Zaman zaman doluluk seviye sensörlerini 20 mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir temizleyin. serviste yap lmal d r. Kapağ 13 aç n ve elektrik süpürgesi üst Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde...
  • Page 117: Türkçe

    üzerine getirin. Katlan r www.bosch-pt.com filtreler yaklaş k 10 saniye içinde temizlenir. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Airflow regülatörünün 5 kullan lan hortum çap nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar üzerinde olduğundan emin olun.
  • Page 118: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uszkodzone Po zauważeniu wycieku przewody zwiększają ryzyko porażenia wody lub piany, odkurzacz prądem elektrycznym. należy natychmiast wyłączyć, albo opróżnić pojemnik. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzeń odkurzacza. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Polski | 119

    Odchylić górną część odkurzacza 3 i przytrzymać ją w tej pozycji. Ująć filtr fałdowany 18 za mostki i wyjąć go, pociągając do góry. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 120: Opis Funkcjonowania

    19 Filtr zabezpieczający silnik 20 Czujniki stanu napełnienia *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 8600 Senior Vice President Head of Product Klasa ochrony Engineering Certification przeciwpyłowej (wg BIA) Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 17,3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Klasa ochrony 30.12.2009 Stopień ochrony IP 24 Nr certyfikatu BIA: Montaż Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy odkurzaczu,...
  • Page 122 Do odsysania na sucho należy koniecznie użyć jedną w drugą. worek na pył 17. Zastosowanie worka na pył 17 Wskazówka: Firma Bosch poleca zastosowanie spowoduje, iż filtr fałdowany 18 pozostanie antystatycznych węży ssących o średnicy 19 mm dłużej czysty, dłużej utrzyma się wydajność...
  • Page 123 Odkurzacz uruchomi się automatycznie poprzez elektromagnetycznego oczyszczania filtrów, elektronarzędzie, podłączone do gniazda. służący do czyszczenia filtra fałdowanego 18 z Należy przy tym wziąć pod uwagę maksymalnie zalegających warstw kurzu. dopuszczalną moc przyłączową podłączonego elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 124: Możliwości Zastosowania

    18 i dokładnie go wysuszyć lub zdjąć Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu górną pokrywę odkurzacza 3 i pozostawić przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch odkurzacz otwarty, aż do wysuszenia jego lub w autoryzowanym przez firmę Bosch wnętrza.
  • Page 125 Jeśli odkurzacz, mimo starannych metod Czujniki stanu napełnienia produkcji i kontroli uległby awarii, naprawy jego powinien dokonać autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro- narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
  • Page 126: Usuwanie Odpadów

    13. znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Usterki Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Jeżeli lampka ostrzegawcza 4 miga a/lub sygnał służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- dźwiękowy nie wyłączył się, należy wymienić pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- filtr fałdowany 18.
  • Page 127: Bezpečnostní Upozornění

    Jinak můžete prach vdechnout. Udržujte vysavač mimo déšť a vlhko. Vniknutí vody do horního dílu vysavače zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 128: Funkční Popis

    řemeslech, průmyslu a dílnách. Vysavač používejte jen tehdy, když můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Zobrazené Komponenty

    Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho vysavače. Obchodní označení jednotlivých vysavačů se mohou měnit. Informace o hluku Naměřené hodnoty zjištěny podle EN 60704. Hodnocená hladina akustického tlaku A vysavače je typicky nižší než 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 130 L (dříve kategorie použití U), lze vysávat přímo do nádoby. Pokud během provozu IS bliká výstražné světlo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 4 a/nebo během provozu ENT se ozývá akustický D-70745 Leinfelden-Echterdingen signál, musejí se vyčistit skládané filtry 18. K 30.12.2009...
  • Page 131: Uvedení Do Provozu

    (druh provozu ENT s rozběhového proudu výkon při zapnutí vysavače automatikou sepnutí na dálku) (viz obr. B) a umožňuje provoz na pojistkách 16 A. Noste ochrannou masku proti prachu. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 132: Údržba A Servis

    Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to dosažena maximální výška naplnění, vysavač se nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti vypne. Přepínač volby druhu provozu 6 dejte na provést firmou Bosch nebo autorizovaným off. servisem pro elektronářadí Bosch. Kvůli zamezení tvorbě plísní vyjměte po vysávání...
  • Page 133 17 ucpaný nebo zda není prachový Nádoba sáček 17 plný. V tom případě prachový sáček Nádobu 11 čas od času vytřete běžným, 17 vyměňte. nedrhnoucím čistícím prostředkem a nechte ji vyschnout. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 134 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 135: Bezpečnostné Pokyny

    Tento vysávač sa smie používať a POZOR zabraňuje neúmyselnému spusteniu Vášho uschovávať len v uzavretých vysávača. miestnostiach. Vniknutie vody alebo vlhkosti Postarajte sa o dobré vetranie svojho zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým pracoviska. prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 136 Odklopte hornú časť vysávača 3 a podržte ju v tejto polohe. Uchopte skladací filter 18 za výstupky a vyberte ho smerom hore. Vysávač triedy M určený na výsavanie zdraviu škodlivých druhov prachu > 0,1 mg/m 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Používanie Podľa Určenia

    15 Upevňovacia zvierka pre vodiaci strmienok Všimnite si láskavo vecné číslo uvedené na typovom 16 Vodiaci strmienok (rukoväť) štítku Vášho vysávača. Obchodné názvy jednotlivých 17 Vrecko na prach vysávačov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 138 ≥ 1 mg/m podľa ochrannej triedy L (doteraz kategória používania U), môže sa vysávať priamo do Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nádrže vysávača. 30.12.2009 Ak počas prevádzky priemyselného vysávača bliká...
  • Page 139: Uvedenie Do Prevádzky

    Predlžovacie rúry vysávača nasuňte pevne jednu uvedené v programe hadíc a dýz. do druhej. Ak chcete vysávač zapnúť, nastavte prepínač Upozornenie: Firma Bosch odporúča používať voľby pracovných režimov 6 do polohy on. také hadice vysávača, ktoré odvádzajú statickú Ak chcete vysávač vypnúť, nastavte prepínač...
  • Page 140 6 do polohy off. Aby ste zabránili tvorbe plesne, po vysávaní vyberte z vysávača skladaný filter 18 a nechajte ho dobre vyschnúť, alebo demontujte hornú časť vysávača 3 a nechajte ju vyschnúť. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Údržba A Čistenie

    – Odklopte hornú časť vysávača 3 a podržte ju autorizované servisné stredisko ručného v tejto polohe. Uchopte skladací filter 18 za elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo výstupky a vyberte ho smerom hore. ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. – Vyčistite skladaný filter 18.
  • Page 142 Keď bliká výstražná žiarovka 4 a/alebo keď sa www.bosch-pt.com ozýva zvukový signál, treba skladacie filtre 18 Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch vyčistiť. Nastavte na tento účel prepínač Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa režimov prevádzky 6 na symbol kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 143 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a odovzdávať ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 144: Biztonsági Előírások

    Az elszívó berendezést csak FIGYELEM a porelszívó akaratlan üzembe helyezését. belső terekben szabad Gondoskodjon a munkahely jó használni és tárolni. Az eső vagy folyadékok szellőztetéséről. behatolása a berendezés belsejébe megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Magyar | 145

    Tegye el a helyére a porszívó 3 felső részét és tartsa szorosan. Fogja meg a bordáknál fogva a 18 redős szűrőt és felfelé mutató irányban vegye M porosztályú elszívó berendezés az egészségre ártalmas, > 0,1 mg/m porok elszívására Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 146: A Működés Leírása

    16 Vezetőkeret változhatnak. 17 Porzsák Kérjük vegye figyelembe az elszívó készülék típustábláján 18 Redős szűrő található alkatrészszámot. Egyes elszívóknak több 19 Motorvédő szűrő különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Amennyiben nem egészségkárosító hatású anyagot vagy olyan anyagot szív fel, amelyre nem vonatkozik az L porosztálynak (a korábbiakban az U alkalmazási kategóriának) megadott Robert Bosch GmbH, Power Tools Division expozíciós érték, vagy az expozíciós érték nem D-70745 Leinfelden-Echterdingen ≥ 1 mg/m , akkor az anyagot közvetlenül a...
  • Page 148: Üzembe Helyezés

    Ha a tényleges érték ezen érték alá sűllyed, Dugja szorosan egymásba a szívócsöveket. például az elszívócsőben felhalmozódott Megjegyzés: Bosch 19 mm oder 35 mm-es szennyeződések, egy megtelt porzsák, vagy egy átmérőjű statikusan vezető elszívó tömlők telítődött redős szűrő miatt, a 4 figyelmeztető...
  • Page 149 3 megtisztítja a 18 redős szűrőt a rátapadó portól. felső részét és hagyja azt kiszáradni. A szűrőtisztító berendezést legkésőbb akkor kell üzembe hozni, ha az elszívási teljesítmény már nem kielégítő. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 150: Karbantartás És Szerviz

    A redős szűrő kiszerelése/kicserélése (lásd a „C” ábrát) Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Ha a 18 redős szűrő megrongálódott, azonnal Bosch elektromos kéziszerszám-műhely cserélje ki. ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a –...
  • Page 151 A 20 szintérzékelő szenzorokat egy puha sikerül elérni, adja át a porelszívót a kendővel tisztítsa meg. vevőszolgálatnak. Tegye ismét fel a helyére a porszívó 3 felső részét és zárja le a 13 lezáró kapcsokat. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 152 A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Page 153: Русский | 153

    При выходе пены перемещения пылесоса. Эта мера или воды из предосторожности предотвращает пылесоса сразу выключайте пылесос и непреднамеренное включение пылесоса. опорожняйте контейнер. Иначе пылесос Обеспечивайте хорошую вентиляцию на может быть поврежден. рабочем месте! Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 154 Откройте крышку пылесоса 3 и придержите ее. Возьмите складчатый фильтр 18 за перемычки и выньте его, потянув вверх. Пылесос класса пыли М для собирания вредной для здоровья пыли > 0,1 мг/м 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Применение По Назначению

    видах исполнения для отдельных стран эти параметры могут различаться. 16 Ручка Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской 17 Пылевой мешок табличке Вашего пылесоса. Торговые обозначения отдельных пылесосов могут изменяться. 18 Складчатый фильтр Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 156 Certification сохраняется мощность всасывания и облегчается утилизация пыли. Не вредные для здоровья материалы и материалы, не создающие экспозиционной Robert Bosch GmbH, Power Tools Division опасности или имеющие значение экспозиции D-70745 Leinfelden-Echterdingen ≥ 1 мг/м в соответствии с классом пыли L 30.12.2009...
  • Page 157: Работа С Инструментом

    Вставьте всасывающие трубы крепко друг в значение потока воздуха жестко установлено друга. на 20 м/с независимо от положения Указание: Фирма Bosch рекомендует регулятора потока воздуха 5. применять всасывающие шланги с отводом Если фактически это значение ниже, напр., статического заряда с диаметром 19 мм или...
  • Page 158: Всасывание Жидкостей

    выньте пылевой мешок 17 и опорожните включении пылесоса и позволяет контейнер 11. эксплуатировать его с предохранителем на 16 А. Пылесос оснащен датчиками уровня 20. При достижении максимального уровня пылесос выключается. Установите переключатель режимов 6 на off. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Техобслуживание И Сервис

    Русский | 159 После всасывания выньте складчатый фильтр Если требуется поменять шнур, обращайтесь 18 для исключения образования плесени и на фирму Bosch или в авторизованную хорошо высушите его или снимите верхнюю сервисную мастерскую для часть пылесоса 3 и дайте ей хорошо...
  • Page 160 необходимости замените его. Время от времени очищайте датчики уровня – Если после этого производительность всасывания не повысится, то пылесос Откройте замки 13 и снимите верхнюю часть следует сдать в сервисную мастерскую. пылесоса 3. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок пылесос, Россия...
  • Page 162: Вказівки З Техніки Безпеки

    робочому місці. Відсмоктувач дозволяється Не дозволяйте дітям без догляду використовувати та зберігати користуватися відсмоктувачем. Діти лише в приміщеннях. Потрапляння дощової можуть поранитися. води або вологи в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Українська | 163

    Відкрийте кришку відсмоктувача 3 і притримайте її. Візьміть складчастий фільтр 18 за перемички і вийміть його, потягнувши угору. Відсмоктувач класу пилу М для збирання шкідливого для здоров’я пилу > 0,1 мг/м Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 164: Призначення Приладу

    країн ці дані можу відрізнятися. 17 Мішок для пилу Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого відсмоктувача. Торговельна 18 Складчастий фільтр назва окремих відсмоктувачів може розрізнятися. 19 Фільтр для захисту мотора 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Certification

    Certification зберігається потужність відсмоктування та полегшується видалення пилу. Не шкідливі для здоров’я речовини та речовини, що не створюють експозиційної Robert Bosch GmbH, Power Tools Division небезпеки або мають величину експозиції D-70745 Leinfelden-Echterdingen ≥ 1 мг/м відповідно до класу захисту L 30.12.2009...
  • Page 166: Початок Роботи

    Міцно встроміть всмоктувальні трубки одна в незалежно від положення регулятора потоку одну. повітря 5. Вказівка: Bosch рекомендує використовувати Якщо фактичне значення нижче, напр., через відсмоктувальні шланги з діаметром шланга забитий брудом відсмоктувальний шланг, 19 мм або 35 мм, що відводять статичну напругу.
  • Page 167 очищенням фільтра для очищення фільтр 18 для попередження утворення цвілі і складчастого фільтра 18 від пилу, що дайте йому добре просохнути або зніміть поналипав. кришку відсмоктувача 3 і дайте йому просохнути. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 168: Технічне Обслуговування І Сервіс

    на заводській табличці електроприладу. відсмоктувач і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169 за необхідністю замініть їх. – Якщо після цього потужність відсмоктування не буде відновлена, відсмоктувач треба віддати в сервісну майстерню. Час від часу очищуйте датчики рівня заповнення 20. Відкрийте замки 13 і зніміть кришку пилососа Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 170 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Page 171: Română | 171

    Aspiratorul poate fi utilizat şi muncă. depozitat numai în mediu Nu lăsaţi copiii să folosească interior. Pătrunderea apei de ploaie sau a nesupravegheaţi aspiratorul. Copiii se pot umezelii în aspirator măreşte riscul de răni. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 172 Deschideţi partea superioară a aspiratorului 3 şi fixaţi-o în această poziţie. Apucaţi filtrul-burduf 18 de ramele de fixare şi extrageţi-l trăgându-l în sus. Aspirator clasa de praf M pentru aspirarea pulberilor nocive > 0,1 mg/m 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Descrierea Funcţionării

    Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe 16 Mâner de ghidare plăcuţa indicatoare a tipului aspiratorului dumnneavoastră. Denumirile comerciale ale 17 Sac colector de praf aspiratoarelor pot varia. 18 Filtru burduf Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 174: Declaraţie De Conformitate

    îndelungat iar eliminarea prafului devine mai uşoară. Dacă nu se aspiră substanţe nocive sau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division substanţe fără limită de expunere sau cu o limită D-70745 Leinfelden-Echterdingen de expunere de ≥ 1 mg/m conform clasei de 30.12.2009...
  • Page 175: Punere În Funcţiune

    Fixaţi strâns unul într-altul tuburile de aspirare. (airflow). În modul de funcţionare IS debitul de Indicaţie: Bosch recomandă folosirea de aer este fixat la valoarea de 20 m/s, indiferent furtunuri de aspirare antistatice cu un diametru de poziţia regulatorului airflow 5.
  • Page 176: Aspirare Umedă

    După aspirare, scoateţi afară filtrul burduf 18 pentru a evita formarea de mucegai şi lăsaţi-l să se usuce bine sau demontaţi partea superioară a aspiratorului 3 şi lăsaţi-o să se usuce. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Întreţinere Şi Service

    în pericol a plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Bosch Power Tools...
  • Page 178 Ocazional curăţaţi senzorii nivelului de umplere capacitatea de aspirare inţială, aspiratorul trebuie dus la centrul de service şi asistenţă tehnică post-vânzări. Deblocaţi închizătoarele 13 şi demontaţi partea superioară a aspiratorului 3. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Serviciu De Asistenţă Tehnică Postvânzări Şi Consultanţă Clienţi

    şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Page 180 Не оставяйте с прахосмукачката да закрито. Проникването на дъждовни капки и работят деца, ако не са под непрекъснат влага във вътрешността на прахосмукачката контрол. Децата могат да се наранят. увеличава опасността от токов удар. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Български | 181

    Отворете горната част на прахосмукачката 3 и я задръжте така. Захванете нагънатия филтър 18 за дръжките и го извадете нагоре. Прахосмукачка клас М, предназначена за засмукване на опасни за здравето прахове с концентрация > 0,1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 182 Моля, обърнете внимание на каталожния номер на 17 Прахоуловителна торба табелката на електроинструмента. Търговското 18 Нагънат филтър наименование на някои прахосмукачки може да бъде 19 Филтър за предпазване на електродвигателя променяно. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Декларация За Съответствие

    При сухо прахосмучене трябва да използвате прахоуловителна торба 17. При използването на прахоуловителна торба 17 нагънатият филтър 18 се запазва по-дълго време чист, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division мощността на засмукване се запазва по-дълго D-70745 Leinfelden-Echterdingen време и изхвърлянето на отпадъците е по- 30.12.2009...
  • Page 184: Пускане В Експлоатация

    Eлектроинструменти, обозначени с 230 V е описано в раздела «Повреди» могат да бъдат захранвани и с 220 V. Моля, запознайте се с валидните във Вашата страна нормативни документи/закони относно работа с опасни за здравето прахове. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 извършване мощността на прахосмукачката В този режим на работа се следи дебитът на се запазва по-продължително време. въздушния поток да е съобразно позицията на регулатора 5. Правилната настройка осигурява достатъчно интензивен транспорт на праха. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 186: Засмукване На Течности

    непропускливи торби и да бъдат изхвърляни уякчени със стъклени влакна пластмаси на основата на епоксидна смола, вижте съгласно валидните нормативни документи относно отпадъци от съответните материал. указанията за безопасност на производителя 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 трябва да бъдат почистени. За целта поставете отгоре застопоряващият елемент 8 отскача превключвателя за режима на работа 6 на в изходна позиция. символа „Електромагнитно почистване на филтрите”. Филтрите се почистват в продължение на прибл. 10 секунди. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 188 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Uputstva O Sigurnosti

    To bi inače moglo da Montirajte pritom usisno crevo na smanji funkciju usisivača. usisivaču, da ne bi slučajno prašina izlazila. Inače možete udisati prašinu. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 190: Opis Funkcija

    Uredjaj je zamišljen za prihvatanje, usisavanje, transport i izdvajanje suve prašine koja nije zapaljiva kao i prašine od drveta i nezapaljivih 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Komponente Sa Slike

    Vašeg usisivača. Trgovačke oznake pojedinih usisivača mogu varirati. Informacija o šumovima Merne vrednosti su dobijene prema EN 60704. Nivo pritiska zvuka usisivača vrednovan sa A je tipično manji od 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 192: Izjava O Usaglašenosti

    ≥ 1 mg/m prema klasi prašine L (dosada upotrebna kategorija U), može se direktno usisavati u rezervoar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dok za vreme IS-rada sijalica za opomenu 4 D-70745 Leinfelden-Echterdingen treperi i/ili za vreme ENT-rada čuje se akustičan 30.12.2009...
  • Page 193: Puštanje U Rad

    što je u opisano u odeljku „Kvarovi“ prekontrolisati. odeljku „Kvarovi“ opisano. Isključite električni alat, da bi isključili usisivač. Usisivač automatski isključuje oko 6 Sekundi kasnije. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 194: Održavanje I Servis

    Izvucite pre svih radova na usisivaču mrežni Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda utikač iz utičnice. to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch- Pažnja: Uklonite pre mokrog usisavanja kesu za električne alata da bi se izbegle opasnosti po prašinu 17 i ispraznite rezervoar 11.
  • Page 195 Posle održavanja bi trebalo očistiti područje održavanja. Ako bi usisivač i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole ipak otkazao, popravku mora raditi neki stručni servis za Bosch električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa Očistite povremeno senzore za nivo punjenja 20.
  • Page 196 Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 197: Varnostna Navodila

    Ustrezna zaščitna oprema ni potrebna. Ne uporabljajte sesalnika brez popolnega filtrirnega sistema. V nasprotnem primeru ogrožate vaše zdravje. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 198: Opis Delovanja

    Sesalnik uporabite samo, če lahko vse funkcije v celoti ocenite in z njim brez omejitev rokujete ali Naprava je namenjena za zajemanje, sesanje, če ste prejeli ustrezna navodila za uporabo. transportiranje in izločevanje negorljivih suhih 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Komponente Na Sliki

    Upoštevajte številko izdelka na tipski tablici sesalnika. Trgovski nazivi posameznih vakuumskih črpalk so lahko različni. Informacija glede hrupa Merilne vrednosti izračunane v skladu z EN 60704. Z A-ocenjeni nivo hrupa je tipično manjši kot 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 200 L (do sedaj kategorija uporabe U), lahko sesate direktno v posodo. Če med obratovanjem IS utripa opozorilna luč 4 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division in/ali med obratovanjem ENT zaslišite akustični D-70745 Leinfelden-Echterdingen signal, morate očistiti nagubani filter 18.
  • Page 201 4. V tem primeru izklopite v poglavju „Motnje“. sesalnik in ga preverite, kot je opisano v Za izklopitev sesalnika izklopite električno poglavju „Motnje“. orodje. Sesalnik se avtomatsko izklopi pribl. 6 sekund kasneje. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 202: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da mešanice zraka in vode. morate nadomestiti priključni kabel, mora to Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen opravili, ki jih izvajate na sesalniku. servis za električna orodja Bosch. Opozorilo: Pred mokrim sesanjem odstranite Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali sesalnik za prah 17 in spraznite posodo 11.
  • Page 203 – Preverite, ali je odprtina vrečke za prah 17 navzdol. Z rahlim pritiskom od zgoraj se zamašena ali če je vrečka za prah 17 polna. V zapah 8 ponovno vrne nazaj. tem primeru zamenjajte vrečko za prah 17. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 204 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 205: Upute Za Sigurnost

    Usisavač držite dalje od kiše ili vlage. usisavaču, kako prašina ne bi nehotično Prodiranje vode u gornji dio usisavača izašla van. Inače bi mogli udisati prašinu. povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 206: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Sa usisavačem radite tek kada ste potpuno ocijenili sve njegove funkcije i ako ih možete provesti bez ograničenja ili se pridržavati odgovarajućih uputa. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Trgovačke oznake pojedinih usisavača mogu varirati. Informacija o buci Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60704. Razina zvučnog tlaka usisavača vrednovana sa A obično je manja od 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 208: Izjava O Usklađenosti

    Stavite gornji dio usisavača 3. – Zatvorite zatvarače 13. Za suho usisavanje trebate koristiti vrećicu za prašinu 17. Kod primjene vrećice za prašinu 17 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division naborani filter 18 ostaje dulje vrijeme slobodan, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.12.2009 učinak usisavanja ostaje dulje vrijeme zadržan i...
  • Page 209 Utaknite usisne cijevi čvrsto jednu u drugu. napunjene vrećice za prašinu ili zbog Napomena: Bosch preporučuje primjenu usisnih začepljenog naboranog filtera, treperiti će crijeva koja odvode statički elektricitet, lampica upozorenja 4. U tom slučaju isključite promjera od 19 mm ili 35 mm.
  • Page 210 Ne usisavajte zagrijanu ili zapaljivu prašinu. Ne radite s usisavačem u prostorijama ugroženim eksplozijom. Prašina, pare ili tekućine mogle bi se zapaliti ili eksplodirati. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Održavanje I Servisiranje

    18 na segmentima i izvadite ga prema Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, gore. – Očistite naborani filter 18. tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, – Ugradite novi odnosno očišćeni naborani kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 212 Ako bi lampica upozorenja 4 treperila i/ili bi se www.bosch-pt.com oglasio zvučni signal, mora se očistiti naborani Tim Bosch savjetnika za kupce rado će filter 18. U tu svrhu prekidač za biranje načina odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i rada 6 prebacite na simbol elektromagnetskog podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 213: Eesti | 213

    Lapsed võivad end vigastada. TÄHELEPANU kasutada üksnes Laske tolmuimejat parandada vaid siseruumides ja järelevalve all. Vihma või asjaomase koolitusega tehnikutel, kes niiskuse sissetungimine suurendab elektrilöögi kasutavad originaalvaruosi. Sellega on ohtu. tagatud seadme tööohutus. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 214 Tõmmake tolmuimeja ülaosa lahti 3 ja hoidke seda kinni. Võtke voldikfiltrist 18 käega kinni ja tõstke see suunaga üles välja. Tolmuklassi M kuuluv tolmuimeja tervistkahjustava tolmu > 0,1 mg/m imemiseks 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 EN 60704. *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis Tolmuimeja A-karakteristikuga mõõdetud olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis helirõhu tase on üldjuhul alla 70 dB(A). nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 216 Certification vastavalt tolmuklassile L (seni kasutuskategooria U), võib tolmu imeda otse mahutisse. Kui IS-režiimi ajal vilgub hoiatustuli 4 või kui Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ENT-režiimi ajal kõlab helisignaal, tuleb D-70745 Leinfelden-Echterdingen puhastada voldikfiltrid 18. Selleks seadke 30.12.2009 töörežiimilüliti 6 sümbolile Elektromagnetiline filtripuhastus.
  • Page 217 4 vilkuma. Sellisel juhul pärast automaatselt välja. lülitage tolmuimeja välja ja kontrollige see Töörežiimil Kaugjuhtimisega režiim ENT piirab vastavalt punktile „Tõrked“ üle. elektrooniline käivitusvoolu piiraja tolmuimeja sisselülitamisel võimsust ja võimaldab kasutada 16-A-kaitset. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 218: Hooldus Ja Teenindus

    ülevaatuse, s.t kontrollima filtrite pärast töö lõpetamist välja ja laske sellel seisundit, tolmuimeja hermeetilisust ja korralikult kuivada või võtke maha tolmuimeja kontrollseadiste töökorras olekut. ülemine osa 3 ja laske kuivada. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Ülalt rakendatava kerge surve mõjul voldikfiltrid 18 välja. hüppab sulgur 8 uuesti tagasi. – Kontrollige, kas tolmukoti 17 ava on ummistunud või kas tolmukott 17 on täis. Sellisel juhul vahetage tolmukott 17 välja. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 220: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Drošības Noteikumi

    Vakuumsūcēju drīkst lietot un UZMANĪBU vēdināta. uzglabāt vienīgi iekštelpās. Lietus ūdens vai mitruma iekļūšana instrumenta Neļaujiet bērniem izmantot vakuumsūcēju korpusā palielina elektriskā trieciena bez pieaugušo uzraudzības. Bērni var sevi saņemšanas risku. nejauši savainot. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 222 Paceliet augšup vakuumsūcēja augšējo daļu 3 un stingri noturiet to šajā stāvoklī. Satveriet ieloču filtru 18 aiz atlocēm un izņemiet no instrumenta korpusa, pārvietojot augšup. M klases vakuumsūcējs veselībai kaitīgu putekļu uzsūkšanai pie koncentrācijas > 0,1 mg/m 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Funkciju Apraksts

    šie parametri var atšķirties. 17 Putekļu maisiņš Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atro- 18 Ieloču filtrs dams uz vakuumsūcēja marķējuma plāksnītes. Vakuum- 19 Dzinēja aizsargfiltrs sūcēja tirdzniecības apzīmējums var mainīties. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 224: Informācija Par Troksni

    Veselībai nekaitīgu materiālu putekļus, kā arī putekļus, kuru ekspozīcijas vērtība nepārsniedz ≥ 1 mg/m un kas atbilst klasei L (agrākā Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pielietojuma kategorija U), var iesūkt tieši D-70745 Leinfelden-Echterdingen vakuumsūcēja tvertnē. 30.12.2009 Ja, vakuumsūcējam darbojoties IS (rūpnieciskās...
  • Page 225 Stingri savienojiet pagarinātājcaurules posmus, plūsmas regulēšanas roktura 5 stāvokļa. iebīdot tos vienu otrā. Ja gaisa plūsmas ātrums samazinās zem minētās Piezīme. Firma Bosch iesaka kopā ar vērtības, piemēram, ja uzsūkšanas šļūtenē ir vakuumsūcēju lietot antistatiskās uzsūkšanas uzkrājušies netīrumi, piepildījies putekļu šļūtenes ar diametru 19 mm vai 35 mm.
  • Page 226 – minerālmateriālu putekļi ar alumīnija Pārvietojiet darba režīmu pārslēdzēju 6 pret hidroksīda piejaukumu simbolu Filtra elektromagnētiskā tīrīšana. Ja – grafīta putekļi vakuumsūcējam ir pievienots – alumīnija putekļi elektroinstruments, tas jāizslēdz. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Apkalpošana Un Apkope

    – koka putekļi Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti Vakuumsūcēju principiāli nedrīkst izmantot un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, vakuum- telpās ar paaugstinātu sprādzienbīstamību. sūcējs tomēr sabojājas, tas remontējams Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- nīcā. Apkalpošana un apkope Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma...
  • Page 228 Kļūmes www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Ja mirgo brīdinošais indikators 4 un/vai skan akustiskais signāls, nepieciešams iztīrīt ieloču palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- filtru 18. Šim nolūkam pārvietojiet darba režīmu miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi,...
  • Page 229 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 230: Saugos Nuorodos

    Tikrindami, siurbimo žarną palikite primontuotą prie siurblio, kad netikėtai Saugokite siurblį nuo lietaus ir drėgmės. Į neišeitų dulkių. Priešingu atveju, galite siurblio viršutinę dalį patekęs vanduo įkvėpti dulkių. padidina elektros smūgio riziką. 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Lietuviškai | 231

    įvaldę arba buvote atitinkamai instruktuoti. Prietaisas yra skirtas nedegioms sausoms medžiagoms, pvz., medienos dulkėms, nedegiems skysčiams bei vandens ir oro mišiniui įtraukti, susiurbti, varyti ir atskirti. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 232: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Kai kurių siurblių prekybiniai pavadinimai gali skirtis. Informacija apie triukšmą Matavimų vertės nustatytos pagal EN 60704. Pagal A skalę išmatuotas siurblio garso slėgio lygis tipiniu atveju yra mažesnis už 70 dB(A). 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Atitikties Deklaracija

    11 vidinės sienelės. Uždėkite siurblio viršutinę dalį 3. – Užspauskite užraktus 13. Norėdami siurbti sausas medžiagas, naudokite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dulkių surinkimo maišelį 17. Naudojant dulkių D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.12.2009 surinkimo maišelį 17, klostytas filtras 18 ilgiau išlieka neužterštas, ilgiau išlaikomas siurbimo...
  • Page 234 Siurblio vamzdžius tvirtai įstatykite vieną į kitą. filtrui, pradeda mirksėti įspėjamoji lemputė 4. Nuoroda: Bosch rekomenduoja naudoti 19 mm Tokiu atveju siurblį išjunkite ir patikrinkite jį, arba 35 mm skersmens antistatines siurbimo kaip aprašyta skyriuje „Gedimai“.
  • Page 235: Skysčių Siurbimas

    Nesiurbkite siurbliu degių ar sprogių skysčių, pavyzdžiui, benzino, alyvos, alko- holio, tirpiklių. Nesiurbkite karštų ir de- gančių dulkių. Nenaudokite siurblio spro- giose patalpose. Dulkės, garai arba skysčiai gali užsidegti ir sprogti. Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)
  • Page 236: Priežiūra Ir Servisas

    į viršų išimkite. – Klostytą filtrą 18 išvalykite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje – Įstatykite naują ar išvalytą klostytą filtrą 18 ir arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto patikrinkite, ar jis tinkamai įsistatė.
  • Page 237 čia: Įsitikinkite, kad „Airflow“ reguliatorius 5 www.bosch-pt.com nustatytas į atitinkamą padėtį pagal naudojamos Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- žarnos skersmenį. tai mielai jums patars gaminių ir papildomos – Nuo klostytų filtrų 18 nupurtykite likusias įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- dulkes ir, jei reikia, klostytus filtrus 18 pa- simais.
  • Page 238 2 607 002 163 (Ø 35 mm, 3 m) 2 607 002 164 (Ø 35 mm, 5 m) 2 607 002 161 (Ø 19 mm, 3 m) 2 607 002 162 (Ø 19 mm, 5 m) 1 609 929 V18 | (1.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 239 2 607 000 165 2 607 000 170 2 607 000 168 2 607 000 166 1 609 390 481 1 609 390 478 1 609 201 230 1 609 200 933 Bosch Power Tools 1 609 929 V18 | (1.3.10)

Table des Matières