Bosch GAS 15 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 15 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4FY (2018.07) PS / 227
1 609 92A 4FY
GAS Professional
15 | 15 PS
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 15 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 15 | 15 PS 1 609 92A 4FY (2018.07) PS / 227 1 609 92A 4FY de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 161 Srpski ..........Strana 168 Slovenščina ..........Stran 175 Hrvatski ..........Stranica 181 Eesti..........Lehekülg 187 Latviešu ..........Lappuse 194 Lietuvių k..........Puslapis 201 ‫802 الصفحة ..........عربي‬ ‫612 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GAS 15 (10) (11) (12) (13) GAS 15 PS Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 4 (14) (15) (16) (17) (16) (18) (19) (20) (14) (17) (21) (22) (23) (24) (25) 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (16) (17) (26) (14) GAS 15 PS (16) (12) (16) (18) (28) (18) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 6 (18) (22) (23) (24) (29) (20) (19) (30) (16) (31) (14) GAS 15 PS 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (17) (29) (10) (15) (19) (30) (11) (28) (28) (25) (19) (19) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 8: Deutsch

    Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodie- Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetem ren. Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Anweisungen erhalten haben. (12) Schlauchaufnahme (Ausblasfunktion) Abgebildete Komponenten (13) Lenkrollenbremse Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht (14) Absaugadapter (GAS 15 PS) sich auf die Darstellung des Saugers auf der Grafikseite. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 10: Technische Daten

    Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Geräusch-/Vibrationsinformation Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend 60335-2-69. EN 60335-2-69: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Montage

    (abhängig von Umwelteinflüssen und kör- perlichem Empfinden). Saugeroberteil (7) ab. Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch – Ziehen Sie den vollen Staubbeutel (18) vom Anschluss- (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- flansch nach hinten ab. Verschließen Sie die Öffnung des terialien zu verwenden.
  • Page 12: Nasssaugen

    Lösemittel. Saugen Sie keine heißen oder bren- nenden Stäube. Betreiben Sie den Sauger nicht in ex- den Ein-/Ausschalter (4) auf das Symbol plosionsgefährdeten Räumen. Die Stäube, Dämpfe „Off“. oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodie- ren. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    – Entfernen Sie bei Bedarf den Plastiksack (18) oder den Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Staubbeutel. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- – Setzen Sie das Saugeroberteil (7) auf und schließen Sie heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: Behebung Von Störungen

    – Füllstand ständig kontrollieren. Filterreinigung arbeitet nicht. – SFC-Schalter (6) drücken. Österreich Kundendienst und Anwendungsberatung Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und len. Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- Tel.: (01) 797222010...
  • Page 15: English

    Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric operate the vacuum cleaner in areas subject to explo- plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). sion hazards. Dust, vapours and liquids can ignite or ex- plode. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 16: Product Description And Specifications

    Only use the dust extractor if you can fully evaluate all func- tions and carry them out without restrictions, or if you have (7) Top part of vacuum cleaner received corresponding instructions. (8) Catch for top part of vacuum cleaner 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Technical Data

    240 V 1760 W 100 W 230 V 2100 W 100 W Noise/vibration information Permitted connected load of the connected power tool (country-specific) Noise emission values determined according to EN 60335-2-69. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 18 (1). state). – Put the top part of the vacuum cleaner (7) on and close Bosch generally recommends using an anti-static vacuum the catches (8). hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials.
  • Page 19: Dry Vacuuming

    – Open the catches (8) and remove the top part of the va- – To switch on the vacuum cleaner, set the cuum cleaner (7). mode selector switch (4) to the "vacuuming" symbol. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 20: Maintenance And Servicing

    – Remove the plastic bag (18) or dust bag if necessary. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a – Put the top part of the vacuum cleaner (7) on and close customer service centre that is authorised to repair Bosch the catches (8).
  • Page 21: After-Sales Service And Advice On Using Products

    You can find explosion drawings and information on Power Tools spare parts at: www.bosch-pt.com Locked Bag 66 The Bosch product use advice team will be happy to help you Clayton South VIC 3169 with any questions about our products and their accessor- Customer Contact Center ies.
  • Page 22: Français

    Avant chaque utilisation, vérifiez l’état de l’aspira- teur, de la fiche et du cordon d’alimentation. N’utilisez handicap physique, sensoriel ou pas l’aspirateur si des défauts sont constatés. N’ou- 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Symboles Et Leur Signification

    L’aspirateur se met en marche automatiquement et s’arrête avec une temporisation Arrêt Aspiration Aspiration de poussières qui se sont déposées Indication de la puissance maximale admissible de l’outil électroportatif raccordé (se- lon les pays) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 24: Description Des Prestations Et Du Produit

    Mise en marche/arrêt automatique – ● Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection / II Indice de protection IPX4 IPX4 mesurée avec tuyau d’aspiration de Ø 35 mm et de 3 m de longueur 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Informations Sur Le Niveau Sonore / Les Vibrations

    (dépend des conditions environ- l’outil. nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). Portez un casque antibruit ! Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de trois axes) et incertitude K conformément...
  • Page 26: Utilisation

    (GAS 15 PS) », Page 25). filtre (30). – Raccordez l’adaptateur d’aspiration (14) à l’outil électro- – Remettez en place la partie supérieure de l'aspirateur (7) portatif. et refermez les attaches (8). 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Aspiration De Liquides

    (8). Dans le cas où un remplacement du câble d’alimentation – Positionnez les lèvres d’étanchéité (22) sur le suceur s’avère nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un pour sols (24). centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch afin d’éviter de compromettre la sécurité.
  • Page 28: Stockage Et Transport (Voir Figure I)

    – Appuyez sur l'interrupteur SFC (6). pas. Service après-vente et conseil utilisateurs mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Notre Service après-vente répond à vos questions concer- L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces...
  • Page 29: Élimination Des Déchets

    10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Indicaciones de seguridad para Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. aspiradores Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Lea íntegramente estas indicaciones de se- Bosch Outillage Electroportatif guridad e instrucciones.
  • Page 30 Sistema automático de arranque y parada Aspiración de polvos generados por herramientas eléctricas en marcha El aspirador de polco se enciende automáticamente y se apaga de nue- vo con un retraso de tiempo 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Descripción Del Producto Y Servicio

    3 601 JE5 1.. Potencia absorbida nominal 1100 1100 Frecuencia 50–60 50–60 Capacidad bruta del depósito Volumen neto (líquido) Capacidad del saco colector de polvo máx. depresión – Aspirador – Turbina máx. caudal Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 32 Montaje de accesorios de aspiración (ver figura del medio ambiente y la sensibilidad física). En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- La manguera de aspiración (16) está equipada con un siste- les secos.
  • Page 33 Aspiración de polvos depositador (GAS 15) – Coloque la parte superior del aspirador (7) y asegure los – Para conectar el aspirador, ponga el inte- cierres (8). rruptor de conexión/desconexión (4) en el símbolo "On". Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 34: Aspiración En Húmedo

    No aspire polvos calientes o ardientes. No – Presione 3 veces el interruptor SFC (6). 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Conservación y transporte (ver figura I) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 36: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja se encuentran también bajo: Lima www.bosch-pt.com Tel.: (51) 1 706 1100 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.bosch.com.pe mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Venezuela Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es Robert Bosch S.A.
  • Page 37 ATENÇÃO! O aspirador só deve ser armazenado em utilização do seu aspirador. Os símbolos e os seus recintos fechados. significados devem ser memorizados. A correta interpretação dos símbolos ajuda-o a utilizar o aspirador melhor e com mais segurança. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 38: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (3) Tomada para ferramenta elétrica (GAS 15 PS) (21) Bocal para juntas (4) Seletor do modo de operação (GAS 15 PS) (22) Tira de borracha (4) Interruptor de ligar/desligar (GAS 15) (23) Tira de escova 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Dados Técnicos

    (adaptador de aspiração (14), bico Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três dobrado (17)). direções) e incerteza K determinada segundo , K = 1,5 m/s EN 60335-2-69: a <2,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 40 Certifique-se de que o saco do pó está do corpo). encostado em todo o comprimento da parede interior do Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração recipiente (1). antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais – Coloque a parte superior do filtro (7) e feche os fechos secos.
  • Page 41: Colocação Em Funcionamento

    (31) do adaptador de aspiração (14). Só assim é que a limpeza semiautomática do – Esvazie o recipiente (1). filtro (SFC) trabalha sem problemas. Para evitar a formação de bolor depois de aspirar líquidos: Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 42: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá utilização não autorizada. ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência – Para travar os roletes de guia pressione (9) o travão dos técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para roletes de guia (13) para baixo.
  • Page 43: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com Avvertenze di sicurezza per A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e aspiratori acessórios.
  • Page 44 L’aspiratore non può essere trasportato con una gru. Vi è ri- schio di lesioni e di danni. Non utilizzare l’aspiratore come sedile, né come scaletta o gradino. L’aspiratore potrebbe ribaltarsi e venire danneggiato. Vi è rischio di le- sioni. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    (31) Apertura aria di scarico (6) Interruttore SFC A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel (7) Parte superiore dell’aspiratore volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 46: Dati Tecnici

    – Per eseguire lo smontaggio, premere i pulsanti (26) verso tuare interventi di manutenzione o pulizia sull’aspira- l’interno e separare i componenti. tore, di effettuare regolazioni sull’apparecchio, di so- stituire elementi accessori o prima di riporre l’aspira- 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 (7). influssi ambientali e alla sensibilità fisica). – Estrarre all’indietro il sacchetto raccoglipolvere pieno In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- (18) dalla flangia di attacco. Chiudere l’apertura del sac- bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra chetto raggoglipolvere ribaltando il coperchio.
  • Page 48: Messa In Funzione

    – Introdurre il labbro in gomma (22) nell’accessorio a spaz- massima ammessa dell’elettroutensile collegato. zola (24). – Montaggio dell’adattatore di aspirazione (14)(vedi «Mon- taggio dell’adattatore di aspirazione (GAS 15 PS)», Pagi- na 47). 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata da Bosch op- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 50: Servizio Di Assistenza E Consulenza Tecnica

    Solo per i Paesi della CE: sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Conformemente alla Direttiva Europea Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 51 Symbolen en hun betekenis WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet nale- ven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/ of zware verwondingen veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 52: Beschrijving Van Product En Werking

    (3) Stopcontact voor elektrisch gereedschap (GAS 15 (24) Vloerzuigmond (25) Zuigbuis (4) Moduskeuzeschakelaar (GAS 15 PS) (26) Drukknop (4) Aan/uit-schakelaar (GAS 15) (27) Aanzuigopening (5) Draaggreep (28) Klem voor bevestiging van plastic zak (6) SFC-schakelaar 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Technische Gegevens

    Zuigmonden en buizen monteren onzekerheid K bepaald volgens EN 60335-2-69: a < 2,5 m/ – Steek de gebogen zuigmond (17) op de zuigslang (16) , K = 1,5 m/s tot de beide drukknoppen (26) van de zuigslang hoorbaar vastklikken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 54 – Schuif de nieuwe stofzak over de aansluitflens van de zui- melijke gesteldheid). ger. Zorg ervoor dat de stofzak over de volle lengte tegen Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- de binnenwand van het reservoir (1) ligt. re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge materia- –...
  • Page 55: Ingebruikname

    Draai hiervoor de ring over de valse-luchtopening (31) tot een maximale opening ontstaat. – Neem de natfilter (20) eruit en laat deze ook goed dro- gen. – Voor de ingebruikname van de automa- tische start/stop-functie van de zuiger Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 56: Onderhoud En Service

    – Draag de zuiger aan de draaggreep (5). Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice – Zet de zuiger in een droge ruimte en beveilig deze tegen voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd gebruik door onbevoegden.
  • Page 57: Klantenservice En Gebruiksadvies

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Sikkerhedsanvisninger til støvsuger onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-...
  • Page 58 Brug ikke støvsugeren som siddemøbel, stige eller trin. Støvsuge- ren kan vælte og blive beskadiget. Der er risiko for at komme til skade. GAS 15 Sluk Støvsugning Opsugning af aflejret støv GAS 15 PS 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    GAS 15 GAS 15 PS Varenummer 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Nominel optagen effekt 1100 1100 Frekvens 50–60 50–60 Beholdervolumen (brutto) Nettovolumen (væske) Støvposevolumen Maks. undertryk – Støvsuger Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 60 Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- ring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsig- ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer. tet start af støvsugeren.
  • Page 61 – For Ibrugtagning af støvsugerens støvsugeroverdelen (7). start-/stop-automatik sættes drifts- – Kræng vådfilteret (20) over filterkurven (30). form-valgkontakten (4) på symbolet – Sæt støvsugeroverdelen (7) på, og luk låsene (8). "Start-/stop-automatik". Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 62: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Bemærk: Sørg for, at hovedfilteret (19) er taget ud af støv- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 63: Afhjælpning Af Fejl

    Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Säkerhetsanvisning för sugare På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Tlf. Service Center: 44898855 instruktioner. Fel som uppstår till följd av att Fax: 44898755 säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna...
  • Page 64 Häng inte sugen i en krankrok, t.ex. för transport. Sugen kan inte lyftas i kran. Risk för personskador och materiella skador föreligger. Använd inte sugen som stege eller steghjälp och sitt inte på den. Sugen kan välta och skadas. Skaderisk föreligger. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (10) Hållare för sugslang Tekniska data Våt‑/torrsug GAS 15 GAS 15 PS Artikelnummer 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Upptagen märkeffekt 1100 1100 Frekvens 50–60 50–60 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 66 (17)) kan anslutas. urladdning (beroende på omgivningens påverkan och kroppslig uppfattning). Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Observera: den strukturerade sidan av gummitätningen – Montera utsugsadaptern (14) (se „Montera måste visa utåt. utsugsadaptern (GAS 15 PS)“, Sidan 66). – Sätt utsugsadaptern (14) i elverktyget utsugsanslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 68: Underhåll Och Service

    Observera: se till att huvudfiltret (19) har tagits ur sugen vid sugen. våtsugning. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Arbetssteg innan våtsugning serviceverkstad för Bosch-elverktyg. – Öppna förslutningarna (8) och ta av sugöverdelen (7).
  • Page 69: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på utrustning och dess tillämning i nationell lag ska förbrukade produktens typskylt, vid förfrågningar och dammsugare sorteras och återvinnas separat. reservdelsbeställningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 70: Norsk

    Symboler og deres betydning ADVARSEL! Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    (25) Sugerør (4) Bryter for driftsmåte (GAS 15 PS) (26) Trykknapp (4) Av/på-bryter (GAS 15) (27) Sugeåpning (5) Bærehåndtak (28) Klemme for feste av plastposen (6) SFC-bryter (29) Filterholder (7) Sugeroverdel Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 72: Tekniske Data

    – For å demontere trykker du inn de to trykknappene (26) Trekk støpslet ut av stikkontakten før vedlikehold og og trekker delene fra hverandre. rengjøring av sugeren, før det skal foretas 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Løft børstene (23) ut av gulvmunnstykket (24) med et fra person til person). egnet verktøy. Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange – Sett gummileppene (22) i gulvmunnstykket (24). (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer.
  • Page 74: Service Og Vedlikehold

    Sugeren må ikke brukes som vannpumpe. Sugeren er Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må beregnet for suging av luft/vann-blanding. dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at Merknad: Ved våtsuging må hovedfilteret (19) være tatt ut det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 75: Utbedring Av Feil

    Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og produktets typeskilt. vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner Norsk også sprengskisser og informasjon om reservedeler på Robert Bosch AS www.bosch-pt.com Postboks 350 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har 1402 Ski spørsmål om våre produkter og tilbehør.
  • Page 76: Suomi

    Huolellinen käyttöopastus vähentää käyttövirheiden ja tapaturmien vaaraa. Symbolit Imuri soveltuu kuivan pölyn imu- VAROITUS Seuraavat tunnusmerkit voivat olla tärkeitä käyttäessäsi imu- rointiin ja asiaankuuluvilla toimen- ria. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerk- 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan imu- rin piirrokseen. (16) Imuletku (1) Säiliö (17) Käyräsuutin (2) Letkunkiinnitin (imutoiminto) (18) Muovipussi/pölypussi (3) Sähkötyökalun pistorasia (GAS 15 PS) (19) Pääsuodatin (4) Käyttötavan valintakytkin (GAS 15 PS) (20) Märkäsuodatin Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 78: Tekniset Tiedot

    74 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa ylittää keosia tai viedä imurin säilytyspaikkaansa. Tämä varo- työskentelyn aikana 80 dB(A) arvon. toimenpide estää imurin tahattoman käynnistymisen. Käytä kuulosuojaimia! 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Asenna imurin yläosa (7) ja sulje salvat (8). kautumisen voi tuntea lievinä sähköiskuina (riippuu ympäris- töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). Kumipyyhkimen asentaminen (märkäimurointi) Bosch suosittelee käyttämään aina antistaattista imuletkua (katso kuva D) (lisätarvike) hienojakoisen pölyn ja kuivien materiaalien imu- rointiin.
  • Page 80 – Kytke imurin käyttöön ottamiseksi pistorasiaan (3) lii- Puoliautomaattisessa suodatinpuhdistuksessa (SFC) ilma- tetty sähkötyökalu päälle. Imuri käynnistyy automaatti- virtauksen suunnanvaihto puhdistaa suodatinlamellit niihin sesti. kertyneestä pölystä. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Hoito Ja Huolto

    – Kiinnitä imuputket (25) pidikkeisiin (11). gityssuojainta. – Kääri imuletku (16) imurin yläosan ympärille ja ripusta pi- Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama dinlenkki (15) pitimeen (10). huoltokorjaamo. – Kanna imuria kantokahvan (5) varassa.
  • Page 82: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot και άτομα με περιορισμένες ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com φυσικές, αισθητήριες ή Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. διανοητικές ικανότητες ή με Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς...
  • Page 83 Μη χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα ως κάθισμα, σκάλα ή σκαλοπάτι. Ο απορροφητήρας μπορεί να ανατραπεί και να υποστεί ζημιά. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. GAS 15 Απενεργοποίηση Αναρρόφηση Αναρρόφηση της συγκεντρωμένης σκόνης GAS 15 PS Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 84: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Τεχνικά στοιχεία Απορροφητήρας υγρής/στεγνής αναρρόφησης GAS 15 GAS 15 PS Κωδικός αριθμός 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Ονομαστική ισχύς 1.100 1.100 Συχνότητα 50-60 50-60 Χωρητικότητα δοχείου (μικτή) λίτρα 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη ασφαλίσουν με τον χαρακτηριστικό ήχο. εκκίνηση του απορροφητήρα. – Για την αποσυναρμολόγηση, πατήστε τα κουμπιά (26) προς τα μέσα και τραβήξτε τα εξαρτήματα μεταξύ τους. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 86 εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και τη σωματική αίσθηση). Αλλαγή/τοποθέτηση του σάκου σκόνης (εξάρτημα) Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού – Ανοίξτε τα κλείστρα (8) και αφαιρέστε το επάνω μέρος του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την...
  • Page 87: Υγρή Αναρρόφηση

    – Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη (22) στο πέλμα δαπέδου στόμιο αναρρόφησης του ηλεκτρικού εργαλείου. (24). Υπόδειξη: Κατά την εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία, των οποίων η παροχή αέρα στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 88: Συντήρηση Και Σέρβις

    88 | Ελληνικά Αναρρόφηση των υγρών Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα – Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα (GAS 15: Διακόπτης εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί On/Off (4) στο «On», GAS 15 PS: Διακόπτης επιλογής...
  • Page 89: Εξυπηρέτηση Πελατών Και Συμβουλές Εφαρμογής

    απορρίμματα! βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Μόνο για χώρες της ΕΕ: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη...
  • Page 90: Türkçe

    Aşağıdaki semboller elektrikli süpürgenizin kullanılmasında Prizi sadece kullanma kılavuzunda UYARI önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve anlamlarını zihninize belirtilen amaçlarla kullanın. iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli süpürgenizi daha iyi ve güvenli kullanmanıza yardımcı olur. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (2) Hortum yuvası (emme fonksiyonu) (19) Ana filtre (3) Elektrikli el aleti için priz (GAS 15 PS) (20) Islak filtre (4) İşletme türü seçme şalteri (GAS 15 PS) (21) Derz memesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 92: Teknik Veriler

    (emme adaptörü (14), kavisli Koruyucu kulaklık kullanın! meme (uç) (17)) bağlanabilir. Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60335-2-69 uyarınca belirlenmektedir: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – Dolan toz torbasını (18) arkaya doğru bağlantı flanşından koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). çekerek çıkarın. Kapağı devirerek toz torbasının ağzını İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel kapatın. Kapatılan toz torbasını hazneden (1) çıkarın. olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) –...
  • Page 94 (GAS 15) veya işletme türü seçme şalterini (4) „Kapama“ rakoruna takın. sembolü üzerine getirin (GAS 15 PS). Not: Emme hortumundaki hava beslemesi düşük olan – Haznenin (1) boşaltılması. elektrikli el aletleri ile çalışırken (örneğin dekupaj testereleri, 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Bakım Ve Servis

    – Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın ve yetkisiz Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye kişilerin kullanmaması için gerekli önlemleri alın. düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin – Hareket makaralarını (9) sabitlemek için hareket edilmelidir. makarası frenini (13) aşağı bastırın.
  • Page 96: Müşteri Servisi Ve Uygulama Danışmanlığı

    Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Tek Çözüm Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A parçaları 10 yıl hazır tutar. Şehitkamil/Gaziantep Türkçe...
  • Page 97: Polski

    E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com fizycznych, sensorycznych lub Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan umysłowych, ani przez osoby nie- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis posiadające doświadczenia i/lub Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan odpowiedniej wiedzy. W przeciw- Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com nym wypadku istnieje niebezpie- Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
  • Page 98 Odkurzacz nie jest przeznaczony do obsługi dźwigiem. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń i uszkodzenia mienia. Nie wolno siadać na odkurzaczu ani na niego wchodzić. Odkurzacz może się przewrócić i uszkodzić. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. GAS 15 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    (8) Zatrzask górnej części odkurzacza leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Odkurzacz do pracy na sucho i mokro GAS 15 GAS 15 PS Numer katalogowy 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 100: Informacje O Emisji Hałasu I Drgań

    Montaż węża ści zapobiega niezamierzonemu włączeniu się odkurza- Funkcja odsysania (zob. rys. B1) cza. – Włożyć wąż odsysający (16) w uchwyt węża (2) i obrócić go do oporu w kierunku . 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Pełny worek na pył (18) pociągnąć do tyłu, wyjmując go z od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). kołnierza. Zamknąć otwór worka poprzez przełożenie po- Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- krywki. Zamknięty worek na pył wyjąć ze zbiornika (1). go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- –...
  • Page 102 – Wyłączyć elektronarzędzie, aby zakończyć pracę odku- Najpóźniej po zauważeniu spadku wydajności odsysania, na- rzacza. leży uruchomić elektromagnetyczny system oczyszczanie fil- Funkcja opóźnienia systemu automatycznego startu/sto- tra. pu umożliwia pracę jeszcze przez maks. 6 sekund, co 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Konserwacja I Serwis

    (15) w Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- uchwycie (10). wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Odkurzacz należy przenosić, trzymając go wyłącznie za przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- uchwyt transportowy (5).
  • Page 104: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Bezpečnostní upozornění pro znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com vysavače Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Přečtěte si všechna bezpečnostní oraz ich osprzętem. upozornění a všechny pokyny. Nedodržování Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- bezpečnostních upozornění...
  • Page 105: Symboly A Jejich Význam

    Vysavač nelze přemisťovat pomocí jeřábu. Hrozí nebezpečí poranění a poškození. Na vysavač si nesedejte a nestoupejte. Vysavač se může převrhnout a poškodit. Hrozí nebezpečí poranění. GAS 15 Vypnutí Vysávání Vysávání usazeného prachu GAS 15 PS Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 106: Popis Výrobku A Výkonu

    Číslo zboží 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Jmenovitý příkon 1 100 1 100 Frekvence 50–60 50–60 Objem nádoby (brutto) Čistý objem (kapalina) Objem vaku na prach Max. podtlak – Vysavač 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107 (v závislosti na okolních Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho vlivech a tělesném vnímání). nastavováním, výměnou příslušenství nebo uložením Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného vysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí...
  • Page 108 (19) z horního dílu Za tímto účelem otočte kroužek nad otvorem falešného vysavače (7). vzduchu (31) tak, aby vznikl maximální otvor. – Nasaďte filtr na mokré sání (20) na filtrační koš (30). 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Údržba A Servis

    Vysavač se nesmí používat jako čerpadlo vody. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Vysavač je určený pro nasávání vzduchu a směsi vody. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Upozornění: Zajistěte, aby byl při mokrém sání z vysavače elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
  • Page 110: Odstranění Poruchy

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bezpečnostné pokyny pre vysávač stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- Fax: +420 519 305705 nenia a pokyny.
  • Page 111 Symboly a ich významy VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodr- žiavanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prú- dom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 112: Opis Výrobku A Výkonu

    (25) Sacia hadica (4) Prepínač druhov prevádzky (GAS 15 PS) (26) Stláčací gombík (4) Vypínač (GAS 15) (27) Nasávací otvor (5) Rukoväť na prenášanie (28) Spony na upevnenie plastového vrecka (6) Spínač SFC 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, prv než budete vysá- – Pri demontáži stlačte stláčacie gombíky (26) dovnútra vač čistiť alebo vykonávať jeho údržbu, vykonávať na- a jednotlivé časti od seba odtiahnite. stavenia zariadenia, meniť časti príslušenstva alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 114 Uistite sa, že vrecko na prach po celej dĺžke prilieha vov okolia a telesného vnímania). na vnútorné steny nádoby vysávača (1) . Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- – Hornú časť vysávača (7) znova nasaďte a zatvorte uzáve- cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých ry (8).
  • Page 115 Funkcia do dobehu pre automatika štart/stop beží 6 sekúnd, aby sa zvyšný prach odsal zo sacej hadice. Aktivovanie čistenia filtra SFC – Zakryte dlaňou otvor dýzy alebo hadice. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 116: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko – Oviňte sieťový kábel okolo rukoväti (5). služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- – Zasuňte saciu rúru (25) do držiakov (11). bránilo ohrozeniu bezpečnosti.
  • Page 117: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. mekeket. Ez biztosítja, hogy gyere- Slovakia kek ne játsszanak a porszívóval. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Ne szívjon egészségre veszélyes FIGYELMEZTE- Tel.: +421 2 48 703 800 anyagokat, például bükkfa- vagy...
  • Page 118 Működő elektromos kéziszerszámok által létrehozott por elszívása A porszívó automatikusan bekapcsolódik és bizonyos késleltetéssel ki- kapcsol Kikapcsolás Szívás Lerakódott porrétegek felszívása A berendezéshez csatlakoztatott elektromos kéziszerszám megengedett csatlakozta- tási teljesítménye (ez országoktól függően különböző lehet) 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    A porgyűjtő zacskó befogadóképessége max. vákuum – Porszívó – Turbina max. átfolyási mennyiség – Porszívó – Turbina Start-/Stop-automatika – ● Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑el- járás) szerint Érintésvédelmi osztály / II Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 120 (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- sszeszerelés től függően) megérezhet. A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból, mi- tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- előtt a porszívón karbantartási munkákat végez, vagy vasolja.
  • Page 121 – Nyissa ki a (8) zárakat és vegye le a porszívó (7) felső ré- építve. Ehhez egy elektromos kéziszerszámot lehet csatla- szét. koztatni. Vegye tekintetbe a csatlakozásra kerülő elektromos kéziszerszám legnagyobb megengedett csatlakoztatási telje- sítményét. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 122: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Forgassa el a (29) szűrőtartót ütközésig a forgásirány- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ba és vegye ki a szűrőtartót a (19) fő szűrővel együtt a ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- porszívó...
  • Page 123: Az Üzemzavarok Elhárítása

    Robert Bosch Kft. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: 1103 Budapest www.bosch-pt.com Gyömrői út. 120. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt nek javítását. segítséget.
  • Page 124: Русский

    присмотра. Дети не должны иг- – не включать при попадании воды в корпус рать с пылесосом. – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 жет привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым трав- мам. Не подвешивайте пылесос на крюк крана, напр., для транспор- тировки. Пылесос не пригоден для подъема краном. Это чревато травмами и повреждением пылесоса. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 126: Описание Продукта И Услуг

    (31) Отверстие для воздуха с заглушкой A) Изображенные или описанные принадлежности не вхо- (7) Крышка пылесоса дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент (8) Замок крышки пылесоса принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Технические Данные

    – Для снятия надавите нажимные кнопки (26) внутрь и Перед работами по техобслуживанию и очистке пы- снимите элементы друг с друга. лесоса, его настройке, замене принадлежностей или перед хранением извлекайте вилку из розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 128: Работа С Инструментом

    ра (1). окружающей среды и чувствительности тела). – Наденьте новый мешок для пыли на соединительный В основном Bosch рекомендует использовать антистати- фланец пылесоса. Пылевой мешок должен прилегать ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- к внутренней стенке контейнера (1) по всей длине.
  • Page 129: Всасывание Жидкостей

    – Опорожните контейнер (1). Для этого поворачивайте кольцо над отверстием для воз- Для предотвращения образования плесени после всасы- духа с заглушкой (31), пока отверстие не достигнет мак- вания жидкостей: симального размера. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 130: Техобслуживание И Сервис

    лезащитную маску. ния. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму – Для фиксирования направляющего ролика (9) опусти- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для те тормоз направляющего ролика (13) вниз. электроинструментов Bosch. Устранение неисправностей Регулярное опорожнение контейнера для пыли и очистка...
  • Page 131: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    частям. Изображения с пространственным разделением Казахстан делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Центр консультирования и приема претензий также по адресу: www.bosch-pt.com ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий г. Алматы, консультации на предмет использования продукции, с Республика Казахстан...
  • Page 132: Українська

    роботи з технічного обслуговування або очищення, канцерогенними. Довідайтесь про чинні положення/ налаштовувати пилосмок, міняти приладдя або закони стосовно поводження із шкідливим для здоров’я перш ніж відкласти пилосмок. Ці попереджувальні пилом, що діють у Вашій країні. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Опис Продукту І Послуг

    повітряної суміші. Він придатний для підвищених навантажень при професійному використанні, напр., для Призначення приладу ремісницьких робіт, промисловості, готелів, шкіл, Електроінструмент призначений для збирання, фабрик, офісів і майстерень, а також для домашнього всмоктування, переміщення та відокремлення використання. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 134: Зображені Компоненти

    виміряно при відсмоктувальному шланзі Ø 35 мм з довжиною 3 м Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135 може відчути статичний розряд (залежно від умов електроінструмента, як правило, становить 74 дБ(A). навколишнього середовища і чутливості тіла). Похибка K = 3 дБ. Рівень шуму при роботі може В основному Bosch рекомендує використовувати перевищувати 80 дБ(A). антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при Вдягайте навушники! відсмоктуванні...
  • Page 136: Початок Роботи

    випадкового запуску пилосмока. відсмоктувальному адаптері (14). Лише за таких умов напівавтоматичне очищення фільтра (SFC) може працювати нормально. Для цього повертайте кільце на отворі для повітря із заглушкою (31), поки отвір не стане максимальним. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Технічне Обслуговування І Сервіс

    – Надіньте кришку пилосмока (7) і закрийте замки (8). Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Встроміть гумову окрайку (22) у підлогову насадку робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для (24). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Збирання рідин...
  • Page 138: Усунення Несправностей

    будь ласка, зазначайте 10-значний номер для Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту Команда співробітників Bosch з надання консультацій здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача...
  • Page 139: Қазақ

    бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) пайдалануына арналмаған. Кері істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. жағдайда дұрыс пайдаланбау және Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 140 ажыратқышын пайдалану тоқ соғу қауібін төмендетеді. Белгілер мен олардың мағынасы АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    (25) Сору құбыры 15 PS) (26) Басылатын түймеше (4) Қосқыш/өшіргіш (GAS 15) (27) Сору тесігі (5) Тұтқа (28) Пластик қабын бекіту үшін қапсырма (6) SFC қосқышы (29) Сүзгі ұстағышы (7) Шаңсорғыштың жоғары бөлігі Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 142 сомасы) және K дәлсіздігі EN 60335-2-69: a <2,5 м/с қондырма (17)) қосуға болады. K = 1,5 м/с бойынша реттелген. Бүріккіштер мен құбырларды орнату – Қисайған қондырма (17) сору шлангына (16) сору шлангының екі басу түймешесі (26) дыбыспен тірелгенше салыңыз. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне кигізіңіз. Шаң қабының контейнер (1) ішінде толықтай байланысты). жатуына көз жеткізіңіз. Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін – Шаңсорғыштың жоғары бөлігін (7) орнатып (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды құлыптарды (8) жабыңыз. соруда пайдалануды ұсынады.
  • Page 144 Ол үшін сыртқы ауа тесігінің (31) үстіндегі сақинаны тесік – Сорғыш жоғарғы бөлігін (7) шешіп жақсы құрғатыңыз. барынша ашылғанша бұраңыз. – Ылғалды сүзгіні (20) шешіп әбден кептіріңіз. – Шаңсорғыштың Бастау/тоқтау автоматикасын іске қосу үшін 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, – Шаңсорғышты құрғақ бөлмеде сақтап білмей қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды пайдаланудан қорғаңыз. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету – Басқару дөңгелектерін (9) бекіту үшін басқару орталықтарында орындаңыз. дөңгелектерінің тежегішін (13) төменге басыңыз.
  • Page 146: Română

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Тек қана ЕО елдері үшін: www.bosch-pt.com Электр және электрондық ескі құралдар Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және мемлекеттік олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап заңдарға сайкес пайдалануға жарамсыз электр береді.
  • Page 147 şi mai sigur aspiratorul. Simbolurile şi semnificaţia acestora AVERTISMENT! Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile privind siguranţa. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa se poate solda cu electrocutări, incendiu şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 148: Utilizarea Conform Destinaţiei

    (4) Comutator de pornire/oprire (GAS 15) (27) Orificiu de aspirare (5) Mâner de transport (28) Cleme pentru fixarea sacului din plastic (6) Comutator SFC (29) Suport de filtru (7) Partea superioară a aspiratorului 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Date Tehnice

    EN 60335-2-69: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s – Împingeţi duza îndoită (17) pe furtunul de aspirare (16), până când cele două butoane (26) ale furtunului de aspirare se cuplează sonor în poziţie. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 150 – Deschideţi închizătoarele (8) şi scoateţi partea mediului şi de starea fizică). superioară a aspiratorului (7). Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de – Desprindeţi spre partea posterioară sacul de colectare a aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor prafului plin (18) de pe flanşa de racord. Închideţi fine şi materialelor uscate.
  • Page 151: Punerea În Funcţiune

    închizătoarele (8). (3). Puteţi racorda la aceasta o sculă electrică externă. Ţineţi – Introduceţi gulerul din cauciuc (22) în duza pentru cont de puterea maximă permisă a sculei electrice pardoseli (24). racordate. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 152: Întreţinerea Şi Curăţarea

    în pericol a siguranţei exploatării, această Înainte de a-l repune în funcţiune, trebuie ca mai întâi operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru să remediaţi defecţiunea. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 153: Serviciu De Asistenţă Tehnică Post-Vânzări Şi Consultanţă Clienţi

    Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi www.bosch-pt.com aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în acesteia în legislaţia naţională, aspiratoarele scoase din uz chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
  • Page 154 верявайте, дали не е повреден. В противен случай ране на символите ще Ви помогне да ползвате прахосму- функцията може да се увреди. качката по-добре и по-сигурно. Ако се налага използването на прахосмукачката във влажна среда, използвайте предпазен прекъс- 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Описание На Продукта И Дейността

    фигурите на прахосмукачката на графичната страница. (18) Пластмасова торбичка/прахоуловителна торба (1) Контейнер (19) Главен филтър (2) Щуцер за включване на шланга (засмукване) (20) Филтър за мокро засмукване (3) Контакт за електроинструмент (GAS 15 PS) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 156: Технически Данни

    ност K = 3 dB. По време на работа равнището на шума мо- контакта. Тази предпазна мярка предотвратява же да надхвърли 80 dB(A). включването на прахосмукачката по невнимание. Работете с шумозаглушители! 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ба с капачето й. Извадете така затворената прахоуло- работа и индивидуалната чувствителност). вителна торба от коша на контейнера (1). Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- – Вкарайте нова прахоуловителна торба на фланеца на хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- прахосмукачката.
  • Page 158: Пускане В Експлоатация

    – Завъртете държача на филтъра (29) до упор в посока- щението, трябва да бъде осигурено достатъчно ин- тензивно обновяване на въздуха в него (L). Спаз- та на въртене и свалете държача на филтъра заедно 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Поддържане И Сервиз

    Преди да извършвате техническо обслужване или да почиствате прахосмукачката, преди извършване – Поставете прахосмукачката в сухо помещения и я обе- зопасете срещу неоторизирана употреба. на настройки по уреда, смяна на аксесоари или ос- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 160 щите се в тях вторични суровини. и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Не изхвърляйте прахосмукачката при бито- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- вите отпадъци! pt.com Само за страни от ЕС: Екипът...
  • Page 161: Македонски

    алкохол, средства за растворање. Не всисувајте Не го користете всисувачот како предмет за жежок или запалива прав. Не го користете седење. Може да го оштетите всисувачот. всисувачот во простории каде постои опасност од Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 162: Опис На Производот И Перформансите

    Користете го всисувачот само откако ќе ги проучите сите функции и може да ги примените истите без (7) Горен дел на всисувачот ограничувања или откако ќе ги добиете потребните (8) Поклопец за горниот дел на всисувачот упатства. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Технички Податоци

    приклучениот електричен алат (во зависност од Вредностите за емисија на бучава се одредуваат земјата) согласно EN 60335-2-69. Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично изнесува 74 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 164 Менување/вметнување на ќесата за прав (опрема) влијанијата на околината и телесната чувствителност). – Отворете ги затворачите (8) и извадете го горниот дел Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за на всисувачот (7). всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви...
  • Page 165: Ставање Во Употреба

    автоматиката продолжува да работи уште 6 секунди, мора секогаш целосно да го одвиткувате цревото за за да ја всиса останатата прав од цревото за всисување (16) од горниот дел на всисувачот (7). всисување. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 166: Одржување И Сервис

    вклучување/исклучување (4) на „On“; GAS 15 PS: Доколку е потребно користење на приклучен кабел, прекинувач за избирање на начин на работа (4) на тогаш набавете го од Bosch или специјализирана ознаката „Всисување“). продавница за Bosch-електрични алати, за да го избегнете загрозувањето на безбедноста.
  • Page 167: Отстранување На Пречки

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и спецификационата плочка на производот. информации за резервните делови исто така ќе најдете Македонија на: www.bosch-pt.com Д.Д.Електрис Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 168: Srpski

    Vršenje popravke prepustite isključivo stručnom osoblju sa isključivo sa originalnim rezervnim usisivačem. delovima. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost usisivača. Ne usisavajte materijale koji su UPOZORENJE štetni po zdravlje, npr. prašinu 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Pravilna Upotreba

    Koristite usisivač samo kada ste u potpunosti procenili sve (5) Hvataljka za nošenje funkcije i kada ih možete koristiti bez ograničenja ili ste (6) SFC prekidač dobili odgovarajuća uputstva. (7) Gornji deo usisivača Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 170: Tehnički Podaci

    74 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nivo buke priključenog električnog alata (u zavisnosti od zemlje) prilikom radova može da prekorači 80 dB(A). Informacije o buci/vibracijama Nosite zaštitu za sluh! Vrednosti emisije buke utvrđene prema EN 60335-2-69. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Izvucite ka nazad punu kesu za prašinu (18) sa priključne zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). prirubnice. Zatvorite otvor kese za prašinu preklapanjem Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog poklopca. Izvadite zatvorenu kesu za prašinu iz usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i rezervoara (1).
  • Page 172: Režim Rada

    – Kako biste isključili usisivač, prekidač za okretanja i izvadite držač filtera zajedno sa glavnim biranje vrste režima rada (4) stavite na filterom (19) iz gornjeg dela usisivača (7). simbol „Isključivanje“. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Održavanje I Servis

    – Postavite gornji deo usisivača (7) i zatvorite zatvarače Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora (8). izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. – Postavite gumenu zaptivku (22) u mlaznicu za podove Redovno pražnjenje rezervoara za prašinu i čišćenje filtera...
  • Page 174: Servis I Saveti Za Upotrebu

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Dzemala Bijedića bb Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, 71000 Sarajevo ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Tel./Fax: +387 33454089 priboru.
  • Page 175: Slovenščina

    Simbole in njihov pomen si zapomnite. Pravilna uporabo. interpretacija simbolov vam pomaga, da bolje in varneje Sesalnik izklopite takoj, ko izstopi uporabljate sesalnik. OPOZORILO pena ali voda, in izpraznite Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 176: Namenska Uporaba

    (3) Vtičnica za električno orodje (GAS 15 PS) (20) Filter za mokro sesanje (4) Izbirno stikalo za preklapljanje med načini delovanja (21) Šoba za fuge (GAS 15 PS) (22) Gumijasti nastavek 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (sesalni adapter Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in (14), kolenasta šoba (17)). negotovost K so določene v skladu s standardom EN 60335-2-69: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 178 – Novo vrečko za prah poveznite preko priključne okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). prirobnice sesalnika. Prepričajte se, da se vrečka za prah Podjetje Bosch priporoča uporabo protistatične sesalne cevi po vsej dolžini prilega notranjim stenam zbiralnika (1). (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov.
  • Page 179: Suho Sesanje

    Pogostost čiščenja filtra je odvisna od vrste in količine med načini delovanja (4) nastavite na prahu. Pri redni uporabi se dlje časa ohrani največja moč. simbol za avtomatiko za vklop/izklop. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 180: Vzdrževanje In Servisiranje

    Boschevem servisu sesalnika in držalni zanki (15) obesite na držalo (10). ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. – Sesalnik nosite samo z nosilnim ročajem (5). Redno praznjenje zbiralnika za prah in čiščenje filtrov –...
  • Page 181: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com sposobnostima ili nedostatnim Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in iskustvom i znanjem.
  • Page 182 Usisavanje prašina koje nastaju pri radu električnih alata Usisavač se automatski uključuje i s vremenskom odgodom ponovno se isključuje Isključivanje Usisavanje Usisavanje nakupljene prašine Podatak o dopuštenoj priključnoj snazi priključenog električnog alata (specifično za zemlju) 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Opis Proizvoda I Radova

    Ø 35 mm i duljine 3 m Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 184 Podatak o dopuštenoj priključnoj snazi priključenog pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). električnog alata (specifično za zemlju) Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i Informacije o buci i vibracijama suhih materijala.
  • Page 185: Suho Usisavanje

    „Isključivanje“. Suho usisavanje Mokro usisavanje Napomena: Provjerite je li prilikom suhog usisavanja umetnut glavni filtar (19) u usisavač. Usisavačem ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne tekućine, npr. benzin, ulje, alkohol, otapalo. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 186: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba i izvadite držač filtra zajedno s glavnim filtrom (19) iz provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch gornjeg dijela usisavača (7). električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 187: Eesti

    Samo za zemlje EU: www.bosch-pt.com U skladu s europskom Direktivom 2012/19/ Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša EU o električnim i elektroničkim starim uređajima i njihovom pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi usisavači U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 188 Sümbolite õige tõlgendus aitab Teil tolmuimejat siseruumides. efektiivsemalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbolid ja nende tähendus HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Nõuetekohane Kasutamine

    (4) Töörežiimide valikulüliti (GAS 15 PS) (26) Surunupp (4) Sisse-/väljalüliti (GAS 15) (27) Imiava (5) Kandesang (28) Klamber plastkoti kinnitamiseks (6) SFC-lüliti (29) Filtrihoidik (7) Tolmuimeja ülemine osa (30) Filtrikorv (8) Tolmuimeja ülemise osa sulgur Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 190: Tehnilised Andmed

    – Lükake seejärel soovitud imitarvik (põrandaotsak, vuugiotsak, imitoru jms) kõverdatud otsakule (17). Paigaldus – Eemaldamiseks suruge surunupud (26) sisse ja tõmmake tarvik lahti. Enne tolmuimeja hooldamist ja puhastamist, seadistamist, lisatarvikute vahetamist ja 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191 – Asetage tolmuimeja ülaosa (7) kohale ja kinnitage kasutaja võib tajuda staatilise laengu lahendusena (olenevalt sulgurid (8). keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja Kummihuule kohaleasetamine (märgimemine) kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut (vt jn D) (lisavarustus).
  • Page 192 6 sekundit, et eemaldada imivoolikust tolmujäägid. SFC-filtripuhastuse käivitamine – Tolmuimeja väljalülitamiseks seadke – Sulgege käega düüsi- või imivoolikuava. töörežiimide valikulüliti (4) sümbolile – Vajutage 3 korda SFC-lülitit (6). „Väljalülitamine“. 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Hooldus Ja Teenindus

    – Kontrollige, kas põhifilter (19) on korralikult kinni. – Vahetage põhifilter (19). Väljalülitusautomaatika Elektrit mittejuhtivate vedelike või vahu moodustumise korral ei tööta (märgimemisel) ei rakendu. väljalülitusautomaatika. – Kontrollige pidevalt mahuti täitetaset. Filtripuhastus ei tööta. – Vajutage SFC-lülitit (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 194: Latviešu

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja nepareizas lietošanas dēļ. hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Uzraugiet bērnus. Tas ļaus info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kohta.
  • Page 195 Ļauj uzsūkt putekļus no darbināmajiem elektroinstrumentiem Vakuumsūcējs automātiski ieslēdzas un pēc tam izslēdzas ar zināmu laika aizturi Izslēgšana Uzsūkšana Nosēdušos putekļu uzsūkšana Dati par pievienotā elektroinstrumenta maksimālo pieslēgšanās jaudu (atkarībā no valsts) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 196: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Neto tilpums (šķidrumam) Putekļu maisiņa tilpums Maks. gaisa retinājums – vakuumsūcējam – turbīnai Maks. gaisa plūsma – vakuumsūcējam – turbīnai Automātiska ieslēgšanās/izslēgšanās – ● Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase / II 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    ķermeņa jūtīguma). Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). standartam EN 60335-2-69: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Izpūšanas funkcija (attēls B2) Montāža...
  • Page 198 (19) no – Pievienojiet uzsūkšanas adapteri (14) (skatīt vakuumsūcēja augšējās daļas (7). „Uzsūkšanas adaptera montāža (GAS 15 PS)“, – Uzvelciet mitrās uzsūkšanas filtru (20) uz filtra groza Lappuse 197). (30). 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Mitrā Uzsūkšana

    Šķidrumu uzsūkšana Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas – Ieslēdziet vakuumsūcēju (vakuumsūcējam GAS 15: Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pārvietojiet ieslēdzēju (4) stāvoklī „Ieslēgts“; pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 200: Kļūmju Novēršana

    Jūs varat atrast interneta vietnē: par lietošanu www.bosch-pt.com Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Lietuvių K

    Latvijas Republika Robert Bosch SIA Nesiurbkite sveikatai kenksmingų ĮSPĖJIMAS Bosch elektroinstrumentu servisa centrs medžiagų, pvz., buko, ąžuolo, uo- Mūkusalas ielā 97 lienų ir asbesto dulkių. Šios medžiagos yra vėžį suke- LV-1004 Rīga liančios. Išsiaiškinkite apie jūsų šalyje galiojančius reikalavi- Tālr.: 67146262...
  • Page 202: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Jis skirtas naudoti sunkesnėmis sąlygo- schemos numerius. mis verslo sektoriuje, pvz., meistrų dirbtuvėse, pramonėje, (1) Rezervuaras viešbučiuose, mokyklose, fabrikuose, biuruose ir cechuose bei namų ūkyje ir buityje. (2) Žarnos tvirtinimo anga (siurbimo funkcija) 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Techniniai Duomenys

    100 W 230 V 2100 W 100 W Informacija apie triukšmą ir vibraciją Duomenys apie prijungto elektrinio įrankio leidžiamąją prijungimo galią (priklausomai nuo šalies) Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-69. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 204 (1). aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). – Naują dulkių surinkimo maišelį užmaukite ant siurblio jun- Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- giamosios jungės. Įsitikinkite, kad dulkių surinkimo maiše- menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga).
  • Page 205: Skysčių Siurbimas

    (19) išimkite iš siurblio „Siurbti“. viršutinės dalies (7). – Norėdami siurblį išjungti, veikimo režimų – Jei reikia, naudokite plastikinį maišelį (18) arba dulkių su- perjungiklį (4) nustatykite ties simboliu „Iš- rinkimo maišelį. jungti“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 206: Priežiūra Ir Servisas

    – Uždėkite siurblio viršutinę dalį (7) ir užspauskite užraktus Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai (8). turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. – Į grindų antgalį (24) įstatykite guminę briauną (22).
  • Page 207 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 208 . ‫اشتعال أو انفجار الغبار، واألبخرة والسوائل‬ ‫الرموز‬ ‫استخدم المقبس فقط‬ ‫تحذير‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل استعمال‬ .‫التشغيل‬ ‫الشافطة. يرجی حفظ الرموز ومعناها. يساعدك تفسير‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫الشفط‬ ‫مهايئ‬ ‫يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم الشافطة‬ ‫الشفط‬ ‫خرطوم‬ ‫تعليق‬ ‫عروة‬ .‫الموجودة علی صفحة الرسوم التخطيطية‬ ‫الشفط‬ ‫خرطوم‬ ‫الوعاء‬ ‫المنحنية‬ ‫القطعة‬ ‫الشفط‬ ‫وظيفة‬ ‫الخرطوم‬ ‫حاضن‬ ‫غبار‬ ‫شنطة‬ ‫بالستيكي‬ ‫كيس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 210 ‫فلط‬ 2100 ‫واط‬ ‫واط‬ ‫فلط‬ ‫مواصفات الحمل الموصل المسموح به للعدة‬ (‫الكهربائية المتصلة )حسب البلد‬ ‫التركيب‬ ‫افصل القابس عن المقبس قبل صيانة الشافطة‬ ‫أو تنظيفها، وقبل تغيير أوضاع ضبط الجهاز أو‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫لغرض التخلص بشكل أسهل عند شفط خليط ماء‬ ‫وأدره في اتجاه حركة عقارب الساعة حتى‬ ( ، ‫ومواد صلبة، تحتوي الشافطة على فلتر رطب‬ .‫النهاية‬ .‫الذي يفصل السائل عن المواد الصلبة‬ ‫واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ ‫افتح األقفال‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 212 ‫مفتاح اختيار نوع التشغيل‬ .‫الموصولة‬ ‫الشافطة مزودة بعوامة. إذا تم الوصول إلى ارتفاع‬ ‫)انظر „تركيب مهايئ‬ ‫قم بتركيب مهايئ الشفط‬ – .‫الملء األقصى، تتوقف عملية الشفط‬  ‫(“, الصفحة‬ GAS 15 PS ) ‫الشفط‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫ثوا ن ٍ، ثم أعد تشغيلها مرة أخرى بعد‬ ‫أوقف الشافطة وانتظر لمدة‬ – ‫بعد‬ ‫الشفط‬ ‫توربين‬ ‫تشغيل‬ ‫بإعادة‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ .ٍ ‫ثوا ن‬ ‫الحاوية‬ ‫إفراغ‬ ‫تفريغ الوعاء‬ – ‫الشفط‬ ‫قوة‬ ‫انخفاض‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 214 +974 4453 8585 :‫فاكس‬ ‫بغداد‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ +9647901906953 :‫هاتف‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ +97143973851 :‫هاتف دبي‬ (‫الجفالي وأخوانه للمعدات الفنية )جيتكو‬ bosch@sahbatechnology.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫، طريق المدينة، منطقة البوادي‬ ‫الكيلو‬ ‫األردن‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫بصدد األجهزة الكهربائية وااللكترونية القديمة‬ ‫وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع وفصل‬ ‫الشافطات التي لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص‬ ‫منها لمركز يقوم بإعادة استعمالها بطريقة محافظة‬ .‫على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 216 .‫خطر انفجار خودداری کنید‬ .‫گرفتگی را افزایش می دهد‬ .‫و مایعات می توانند آتش گرفته و یا منفجر شوند‬ ‫از پریز تنها برای موارد تعیین‬ ‫هشدار‬ ‫شده در دفترچه راهنما‬ .‫استفاده کنید‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫عملکرد‬ ‫شلنگ‬ ‫ی‬ ‫گیرنده‬ ‫اجزاء دستگاه‬ ‫فرمان‬ ‫ترمز‬ ‫شماره گذاری اجزای مصور، مربوط به تصویر جاروبرقی‬ ‫مکش‬ ‫آداپتور‬ .‫در صفحه ی تا شو می باشد‬ ‫مکنده‬ ‫شلنگ‬ ‫ی‬ ‫نگهدارنده‬ ‫بست‬ ‫محفظه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 218 ‫اتوماتیک قطع/وصل‬ ‫کمینه توان‬ ‫بیشینه توان‬ ‫ولتاژ نامی‬ 2100 – 1760 2100 ‫اطالعات مربوط به توان اتصال مجاز ابزار برقی‬ (‫متصل شده )بر حسب کشور مربوط‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫ساعت تا انتها بچرخانید و آن را از گیرنده ی شلنگ‬ ‫قرار‬ ‫را در نازل کف‬ ‫لبههای الستیکی‬ – .‫بیرون بکشید‬ .‫دهید‬ ‫طرف پرداختشده لبههای الستیکی بایستی به‬ :‫نکته‬ .‫طرف بیرون باشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 220 ‫مکش گرد و غبار ناشی از ابزارهای برقی در حال‬ ‫یا کیسه گرد‬ ‫در صورت لزوم، کیسه پالستیکی‬ – ‫( )رجوع کنید به تصویر‬ GAS 15 PS ) ‫کار‬ .‫و غبار را بردارید‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 221 .‫و امن تمیز نگهدارید‬ ‫بایستی جاروبرقی را فورا خاموش کرد. قبل از‬ .‫راه اندازی مجدد بایستی رفع اشکال شود‬ ‫هنگام تمیز کردن و سرویس مکنده از یک‬ .‫ماسک تنفسی استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 222 !‫نیاندازید‬ ‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه‬ :‫اروپا‬ 2012/19 ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید جاروبرقی های غیرقابل‬ 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 223 2 608 000 568 35 mm – 2 608 000 569 35 mm ● 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm ● 2 608 000 572 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 224 224 | 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru elektri- Ürün kodu ederiz. kli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)
  • Page 226 Usisavač za mo- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. kro/suho usisa- Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * vanje 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.07.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (04.07.2018)

Ce manuel est également adapté pour:

Gas 15 ps professional

Table des Matières