Bosch GAS 35 L SFC+ Professional Notice Originale
Bosch GAS 35 L SFC+ Professional Notice Originale

Bosch GAS 35 L SFC+ Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 35 L SFC+ Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4LX (2018.11) PS / 253
1 609 92A 4LX
GAS 35 L SFC+ Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 35 L SFC+ Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAS 35 L SFC+ Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4LX (2018.11) PS / 253 1 609 92A 4LX de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 181 Slovenščina ..........Stran 189 Hrvatski ..........Stranica 195 Eesti..........Lehekülg 202 Latviešu ..........Lappuse 209 Lietuvių k..........Puslapis 217 한국어 ..........페이지 224 ‫232 الصفحة ..........عربي‬ ‫042 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (11) GAS 35 L SFC+ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 4 (21) (20) (19) (22) (20) (24) (23) (21) (19) (22) (25) (28) (29) (27) (26) 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (30) (21) (20) (31) (31) (21) (31) (22) (19) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 6 L-Boxx (27) (26) (28) (21) (20) (32) (19) (33) (22) (20) (19) 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (34) (14) (24) (24) (35) (35) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 8 (29) (22) (13) (25) (15) (16) (17) (28) 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodie- men. ren. Benutzen Sie den Sauger nicht als Sitzgelegenheit. Sie Benutzen Sie die Steckdose nur für WARNUNG können den Sauger beschädigen. die in der Betriebsanleitung fest- gelegten Zwecke. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 10 Sauger schaltet sich automatisch ein und zeitverzögert wieder aus Ausschalten Saugen Aufsaugen von abgelagerten Stäuben SFC+ Halbautomatische Filterreinigung (SFC+ = Semi-Automatic Filter Clea- ning Plus) Angabe der zulässigen Anschlussleistung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs (länderspezifisch) 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Bei anderen länderspezifischen Modellen können diese Werte abwei- (24) Flachfaltenfilter (Zellulose) chen. Bitte beachten Sie die Angaben auf der Steckdose des Staub- (25) Fugendüse saugers. (26) Gummilippe Geräusch-/Vibrationsinformation (27) Bürstenstreifen Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend (28) Bodendüse EN 60335-2-69. (29) Saugrohr Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 12 (abhängig von Umwelteinflüssen und kör- Entsorgungssack entnehmen und verschließen perlichem Empfinden). Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch – Öffnen Sie die Verschlüsse (9) und nehmen Sie das (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- Saugeroberteil (8) ab.
  • Page 13 L) wurde nur für das Trockensaugen nachgewiesen. – Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie Arbeitsschritte vor dem Nasssaugen den Betriebsarten-Wahlschalter (5) auf das – Entfernen Sie bei Bedarf den Entsorgungssack (23) oder Symbol „Ausschalten“. den Staubbeutel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 14 Behälter nicht abgeschaltet. Der Füllstand muss Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ständig überprüft und der Behälter rechtzeitig entleert wer- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- den. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- – Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie den Betriebs- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15 Staubaustritt beim Saugen – Korrekten Einbau des Flachfaltenfilter (24) überprüfen. – Flachfaltenfilter (24) wechseln. Abschaltautomatik (Nasssaugen) – Füllstandssensoren (35) sowie den Zwischenraum der Füllstandssensoren (35) spricht nicht an. mit einer Bürste reinigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 16: English

    Safety information for vacuum Zur Luhne 2 cleaners 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Read all the safety information and instruc- stellen oder Reparaturen anmelden. tions. Failure to observe the safety informa- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 17 Dust extractor from dust class L in accordance with IEC/EN 60335-2-69 for the dry vacuuming of harmful dusts with an exposure limit of > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 18 (12) Castor Only use the dust extractor if you can fully evaluate all func- tions and carry them out without restrictions, or if you have (13) Cable holder received corresponding instructions. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (de- – Turbine pending on environmental factors and their physiological Max. volume flow rate state). Bosch generally recommends using an anti-static vacuum – Dust extractor hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. 0.036 Fitting the extraction accessories –...
  • Page 20 – Open the catches (9) and remove the top part of the va- wind the vacuum hose (21) from the top part of the dust ex- cuum cleaner (8). tractor (8). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21 The vacuum cleaner is designed for vacuuming air Or, if the SFC+ module (20) is fitted: and vacuuming water mixtures. Push the actuator (33) down for approximately 10 seconds. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 22 – Put the top part of the vacuum cleaner (8) on and close In order to avoid safety hazards, if the power supply cord the catches (9). needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Accessories power tools.
  • Page 23 Australia, New Zealand and Pacific Islands spare parts at: www.bosch-pt.com Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The Bosch product use advice team will be happy to help you Power Tools with any questions about our products and their accessor- Locked Bag 66 ies.
  • Page 24: Français

    Cet aspirateur n’est pas conçu tement reliée à la terre. La prise électrique et la rallonge doivent posséder un fil de mise à la terre. pour être utilisé par des enfants ni 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur et ne l’utilisez pas comme marchepied ou tabouret. L’aspirateur risque de basculer et d’être en- dommagé. Il y a risque de blessure. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 26 Caractéristiques techniques rateur (10) Roue Aspirateur eau et poussière GAS 35 L SFC+ (11) Frein de roue pivotante Référence 3 601 JC3 0.. (12) Roue pivotante Puissance absorbée nominale 1 200 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27 (dépend des conditions environ- 0,036 nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). – Turbine Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau 0,074 d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de poussières fines et de matières sèches. Puissance d’aspiration maxi 1380 Surface active du filtre plissé...
  • Page 28 – Positionnez les lèvres d’étanchéité (26) sur le suceur L’aspirateur dispose d’une prise électrique avec contact de pour sols (28). mise à la terre (3). pour le raccordement d’un outil électro- 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Activation du nettoyage SFC+ pour sols (28). (voir « Mise en place des lèvres d’étan- Poussez l’interrupteur SFC+ (18) vers l’arrière (position chéité (aspiration de liquides) (voir figure F) », Page 28) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 30 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble – Nettoyez les capteurs de niveau (35) au moyen d’un chif- d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- fon doux. tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
  • Page 31 126, rue de Stalingrad de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- 93705 DRANCY Cédex mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- Tel. : (01) 43119006 pt.com Fax : (01) 43119033 L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
  • Page 32: Español

    El aspirador contiene polvo noci- ADVERTEN- ra el uso del aspirador, sobre las vo. Deje que las operaciones de va- sustancias que deben ser absorbidas y para su elimina- ciado y mantenimiento, incluida la 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33 El aspirador de polvo se enciende automáticamente y se apaga de nue- vo con un retraso de tiempo Desconexión Aspiración Aspiración de polvos depositados SFC+ Limpieza semiautomática del filtro (SFC+ = Semi-Automatic Filter Clea- ning Plus) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 34 (24) Filtro plisado plano (celulosa) Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje- (25) Boquilla para ranuras cuciones específicas del país. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35 (en función de las influencias del depósito (1). del medio ambiente y la sensibilidad física). En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- – Doble el resto del saco de eliminación de residuos (23) ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- sobre el borde del depósito (1).
  • Page 36 Los cargadores marca- ción finalice. dos con 230 V pueden funcionar también a 220 V. El funcionamiento posterior del sistema automático de arranque y parada sigue funcionando hasta 15 segun- 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Indicación: Al aspirar líquidos no conductores (p. ej., emul- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico sión de perforación, aceites y grasas), el aspirador no se autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar desconecta con el depósito lleno.
  • Page 38 – Limpiar los sensores de nivel de llenado (35) así como el intersticio de los senso- res de nivel de llenado (35) con un cepillo. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Tel.: (593) 4 220 4000 se encuentran también bajo: E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch-pt.com www.bosch.ec El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- México mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
  • Page 40: Português

    O aspirador é apropriado para AVISO por técnicos especializados. É necessário um aspirar substâncias secas e, equipamento de proteção adequado. Não use o aspirador através de medidas apropriadas, também para aspirar 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Aspirar o pó que se forma das ferramentas elétricas em funcionamento O aspirador liga-se automaticamente e volta a desligar-se com retardo Desligar Aspirar Aspirar pó depositado SFC+ Limpeza semiautomática do filtro (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 42 Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados (24) Filtro de pregas (celulose) podem variar. (25) Bocal para juntas 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – Abra os fechos (9) e retire a parte superior do aspirador do corpo). (8). Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração – Puxe o saco do descartável (23) do flange de conexão antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais para trás e retire-o.
  • Page 44 (21) da áreas com risco de explosão. Os pós, os vapores ou os parte superior do suporte (8). líquidos podem se inflamar ou explodir. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação enchimento (35). O aspirador desligar‑se‑á assim que o deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço máximo nível de enchimento for alcançado. Coloque o autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar seletor do modo de operação (5) no símbolo "Desligar".
  • Page 46 – Colocar corretamente a parte superior (8) e fechar os fechos (9). – Substituir o filtro de pregas (24). Saída de pó ao aspirar – Verificar a montagem correta do filtro de pregas (24). – Substituir o filtro de pregas (24). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Italiano

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com Avvertenze di sicurezza per A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e aspiratori acessórios.
  • Page 48 È necessario un apposito equipaggiamento di protezione. Non mettere in 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (15) Supporto per tubi di aspirazione te senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni. (16) Supporto per bocchetta a fessura lunga/bocchetta curva Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 50 – Turbina potrà avvertire in forma di scarica elettrostatica (in base agli influssi ambientali e alla sensibilità fisica). 0,074 In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- Potenza di aspirazione max. 1380 bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra...
  • Page 51 (1). Attenersi alla tensione di rete. La tensione riportata sul- Accertarsi che il sacchetto per lo smaltimento non faccia la targhetta di identificazione dell’aspiratore deve corri- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 52 Per evitare la formazione di muffe dopo l’aspirazione a umi- legato alla presa di corrente (3). L’aspiratore si avvierà automaticamente. – Estrarre il filtro pieghettato piatto (24) e lasciarlo asciu- gare accuratamente. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 (8). Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- – Pulire i sensori del livello di riempimento (35) utilizzando mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un un panno inumidito. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili –...
  • Page 54 In presenza di liquidi non conduttivi, oppure di schiuma, lo spegnimento automatico non funziona. – Controllare costantemente il livello di riempimento. La pulizia del filtro non funziona. – Spingere l’interruttore SFC+ (18) all’indietro (posizione I). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere sche of geestelijke capaciteiten of alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 56 De zuiger is niet kraanbaar. Er bestaat gevaar voor verwondingen en schade. Gebruik de zuiger niet als zitplaats, ladder of opstapje. De zuiger kan omvallen en worden beschadigd. Er bestaat verwondingsgevaar. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Nominaal opgenomen vermo- 1200 (11) Zwenkwielrem (12) Zwenkwiel Frequentie 50–60 (13) Kabelhouder Inhoud reservoir (bruto) (14) Sluitlip van filterafdekking Nettovolume (vloeistof) (15) Houder voor zuigbuis Inhoud stofzak (16) Houder voor spleetzuigmond/gebogen zuigmond Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 58 – Zuiger kan voelen (afhankelijk van invloeden van buitenaf en licha- melijke gesteldheid). 0,036 Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- – Turbine re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- len. 0,074 Max.
  • Page 59 Alleen daardoor kan de semiautomatische filterreiniging greep van de L-Boxx. Er bestaat gevaar voor verwondin- (SFC+) probleemloos werken. gen en schade. Draai hiervoor de ring over de valse-luchtopening (32) tot een maximale opening ontstaat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 60 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk maximale vulhoogte bereikt is, wordt de zuiger uitgescha- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- keld. Zet de moduskeuzeschakelaar (5) op het symbool „Uit- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden schakelen“.
  • Page 61 (35) met een borstel. Zuigkracht onvoldoende. – Verwijder verstoppingen uit zuigmond, zuigbuis (29), zuigslang (21) of platte plooifilter (24). – Vervang afvalzak (23) of stofzak. – Klik de filterafdekking (34) correct vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 62: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Sikkerhedsanvisninger til støvsuger onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-...
  • Page 63 ADVARSEL! Støvsugeren indeholder sundhedsfarligt støv. Sørg for, at tømnings- og vedligeholdelsesforløb, herunder bortskaffelse af støvbeholderen, kun ud- føres af fagfolk. Egnet beskyttelsesudstyr er nødvendigt. Brug ikke støvsugeren uden fuldstændigt filtersystem. I modsat fald udsætter du dig for sundhedsrisici. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 64 Illustrerede komponenter (21) Sugeslange (1) Beholder (22) Krumt mundstykke (2) Slangeholder (23) Bortskaffelsessæk (3) Stikkontakt til el-værktøj (24) Fladfoldefilter (cellulose) (4) Holder til sugeslange (25) Fugemundstykke (5) Driftstype-valgkontakt (26) Gummilæbe (6) Bæregreb 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 (afhængigt af mil- – Støvsuger jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). – Turbine Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer. Maks. volumenstrøm – Støvsuger Montering af sugetilbehør...
  • Page 66 Bemærk: Den strukturerede side på gummilæberne skal pe- sugeslangen er lav (f.eks. stiksave, slibemaskiner osv.), skal åbningen til forkert luft (32) på udsugningsadapteren (19) ge udad. åbnes. Dette er en forudsætning for, at den halvautomatiske 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Opsugning af væsker Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – For at tænde støvsugeren sættes driftsform-valgkontak- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ten (5) på symbolet "Sug". ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 68 – Skift fladfoldefilter (24). Støvudslip ved sugning – Kontrollér korrekt montering af fladfoldefilteret (24). – Skift fladfoldefilter (24). Frakoblingsautomatik (vådsugning) – Rengør niveausensorerne (35) og niveausensorernes (35) mellemrum med en aktiveres ikke. børste. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Svensk

    Dessa ämnen räknas som cancerframkallande. 2750 Ballerup Använd endast sugen om du har VARNING På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- fått tillräckliga informationer om ler oprettes en reparations ordre. användningen av sugen, de ämnen som skall sugas och Tlf.
  • Page 70 Använd inte sugen som stege eller steghjälp och sitt inte på den. Sugen kan välta och skadas. Skaderisk föreligger. Start-/stopp-automatik Uppsugning av damm från elverktyg i drift Sugen slås på automatiskt och stängs av med tidsfördröjning Stänga av Uppsugning av avlagrat damm 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 (17) Hållare för golvmunstycke max. sugeffekt 1380 (18) SFC+-brytare Yta veckfilter 0,615 (19) Utsugningsadapter Stoftklass (20) SFC+-modul Vikt enligt EPTA-Procedure 11,6 (21) Sugslang 01:2014 (22) Böjt munstycke Skyddsklass (23) Avfallssäck (24) Veckfilter (cellulosa) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 72 Se till att avfallspåsen inte rör vid anslutningsflänsen eller kroppslig uppfattning). andra vassa föremål. Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang – Dra av tejpen och klistra ihop avfallssäcken. (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. Snöra ihop avfallssäcken (23) under påfyllningsöppningen med den avdragna tejpen.
  • Page 73 Beakta maximalt tillåten smörjmedel, olja och fetter) stängs inte sugen av vid fyll anslutningseffekt för anslutet elverktyg. behållare. Nivån måste kontrolleras kontinuerligt och behållaren tömmas i tid. – Montera utsugsadaptern (19) Montera utsugsadaptern. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 74 Förvaring och transport (se bild L) Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Linda nätkabeln runt kabelhållaren (13). måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Sätt in tillbehöret i avsedda hållare: sugledning (29) i serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 75: Norsk

    Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och reservdelsbeställningar. Norsk Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Sikkerhetsanvisninger for sugere Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 76 Støvsugere i støvklasse L ifølge IEC/EN 60335-2-69 for tørrsuging av helseskadelig støv med grenseverdi for eksponering > 1 mg/m 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Bruk sugeren bare hvis du skjønner og kan bruke alle (14) Filterdekselets låseplate funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. (15) Holder for støvsugerrør Illustrerte komponenter (16) Holder for fugemunnstykke / bøyd munnstykke (1) Beholder (17) Holder for gulvmunnstykke Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 78 Denne kan brukeren merke i form av statisk Maks. volumstrøm elektrisitet (avhenger av forhold i omgivelsene, og varierer – Suger fra person til person). Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange 0,036 (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. – Turbin Montere sugetilbehør...
  • Page 79 (1). Sugeren har en integrert jordet stikkontakt (3). Denne kan – Sett på sugeroverdelen (8), og lukk låsene (9). brukes til tilkobling av et eksternt elektroverktøy. Vær Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 80 Suging av væsker Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – For å slå på sugeren setter du bryteren for driftsmodus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- (5) på symbolet "Suging". serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Støvsugeren er utstyrt med nivåfølere (35).
  • Page 81 (24). – Skift avfallspose (23) eller støvpose. – Fest filterdekselet (34) riktig. – Sett sugeroverdelen (8) riktig på, og lukk låsene (9). – Skift ut det flate foldefilteret (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 82: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. mistettua, etteivät lapset leiki imurin Norsk kanssa. Robert Bosch AS Postboks 350 Älä imuroi pyökki- tai tammipölyä, kivipölyä tai asbes- 1402 Ski tia. Nämä aineet katsotaan syöpää aiheuttaviksi. Tel.: 64 87 89 50 Käytä...
  • Page 83 Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara. Älä istu, kiipeä tai astu imurin päälle. Imuri voi kaatua ja vaurioitua. Loukkaantumisvaara. Käynnistys-/pysäytysautomatiikka Suora imurointi toiminnassa olevalta sähkötyökalulta Imuri kytkeytyy automaattisesti päälle ja sammutetaan viiveellä Sammutus Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 84 – Imuri (14) Suodattimen kannen suljin – Turbiini (15) Imuputkien pidike Maks. virtaus (16) Rakosuulakkeen/käyräsuuttimen pidike – Imuri (17) Lattiasuulakkeen pidike 0,036 (18) SFC+-kytkin – Turbiini (19) Imuadapteri 0,074 (20) SFC+-moduuli 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Jätesäkin (23) vaurioitumisen välttämiseksi tee säiliöstä töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). (1) irrotus varovasti. Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- Varo, ettei kiinnityslaippa tai muut terävät osat viillä jäte- kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- säkkiä rikki irrotuksen yhteydessä.
  • Page 86 Imutehon optimoimiseksi imuletku (21) täytyy aina kelata Huomautus: suodatustehon (pölyluokka L) vaatimusten mu- kokonaan auki imurin yläosasta (8). kaisuus on osoitettu vain kuivaimuroinnille. Työvaiheet ennen märkäimurointia – Poista tarvittaessa jätesäkki (23) tai pölypussi. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 "imurointi" kohdalle. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Imuri on varustettu täyttötason antureilla (35). Kun suurin tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen sallittu täyttötaso on saavutettu, imuri pysähtyy. Aseta käyt- huoltopiste. tötavan valitsin (5) "sammutus"-symbolin kohdalle. Kun huollon tekee käyttäjä, imuri on purettava, puhdistet- Huomautus: kun imuroit sähköä...
  • Page 88 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Pakkalantie 21 A ovat myös verkko-osoitteessa: 01510 Vantaa www.bosch-pt.com Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Puh.: 0800 98044 vikkeita koskeviin kysymyksiin. Faksi: 010 296 1838 Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- www.bosch.fi...
  • Page 89: Ελληνικά

    καθαρίσετε τον απορροφητήρα, προτού κάνετε ΠΟΙΗΣΗ πληροφορίες για τη χρήση του ρυθμίσεις στη συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ή απορροφητήρα, για τα προς αναρρόφηση υλικά και για φυλάξετε τον απορροφητήρα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 90 σκαλοπάτι. Ο απορροφητήρας μπορεί να ανατραπεί και να υποστεί ζημιά. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης Αναρρόφηση της δημιουργούμενης σκόνης από τα ευρισκόμενα σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία Ο απορροφητήρας ενεργοποιείται αυτόματα και απενεργοποιείται με καθυστέρηση 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Καθαρή χωρητικότητα (υγρά) λίτρα (14) Κλείστρο του καλύμματος του φίλτρου Χωρητικότητα σάκου σκόνης λίτρα (15) Στήριγμα για τους σωλήνες αναρρόφησης Μέγιστη υποπίεση (16) Στήριγμα για το ακροφύσιο αναρρόφησης αρμών/ – Απορροφητήρας κυρτό ακροφύσιο Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 92 εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και Μέγιστη απορροφητική 1.380 τη σωματική αίσθηση). ικανότητα Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την Επιφάνεια πτυχωτού φίλτρου 0,615 αναρρόφηση λεπτής σκόνης και στεγνών υλικών. Κατηγορία σκόνης...
  • Page 93 Υπόδειξη: Η δομημένη πλευρά στα λαστιχένια χείλη πρέπει να Όταν ο εξερχόμενος αέρας επιστρέφει στον χώρο, δείχνει προς τα έξω. στον χώρο χρήσης πρέπει να επικρατεί επαρκής ρυθμός ανανέωσης αέρα. Τηρείτε τις σχετικές εθνικές διατάξεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 94 SFC+ (18) στη θέση I). Υπόδειξη: Για την ευκολότερη απόσυρση χρησιμοποιείτε κατά – Ενεργοποίηση του καθαρισμού του φίλτρου SFC+ την αναρρόφηση μειγμάτων νερού-στερεών υλικών ένα σάκο Με την παλάμη του χεριού κλείστε το άνοιγμα του 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Καθαρίζετε περιστασιακά τους αισθητήρες πλήρωσης (35). Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Ανοίξτε τα κλείστρα (9) και αφαιρέστε το επάνω μέρος του πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο απορροφητήρα (8). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 96 συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Φαξ: 210 5701283 βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com www.bosch.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως www.bosch-pt.gr τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. ABZ Service A.E. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 97: Türkçe

    Bu işler için uygun bir aldıktan sonra kullanın. Aletin kullanımı hakkında dikkatli koruyucu donanım gereklidir. Filtre sistemi tam değilse bilgi edinme hatalı kullanma ve yaralanma riskini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 98 Çalışan elektrikli el aletinin çıkardığı tozun emilmesi Elektrik süpürgesi otomatik olarak açılır ve zaman gecikmeli olarak tekrar kapanır Kapama Emme Biriken tozların emilmesi SFC+ Yarı otomatik filtre temizleme (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 A) Ø 35 mm ve uzunluğu 3 m olan emme hortumu ile ölçülmüştür (23) İmha torbası Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı (24) Yassı katlanabilir filtre (selüloz) gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. (25) Derz memesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 100 – Kilitleri (9) açın ve elektrikli süpürgenin üst parçasını (8) koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). çıkarın. İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel – Dolan imha torbasını (23) arkaya doğru bağlantı olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) flanşından çekerek çıkarın.
  • Page 101 – Elektrik süpürgesini açmak için işletme türü kuru emiş içindir. seçme şalterini (5) „Emme“ sembolü üzerine Islak emdirmeden önce işlem adımları getirin. – Gerekirse imha torbasını (23) veya toz torbasını çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 102 şalterini (5) "Emme" sembolü üzerine getirin. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Elektrik süpürgesi dolum seviyesi sensörleriyle (35) nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch 'den veya Bosch donatılmıştır. Maksimum dolum yüksekliğine erişildiğinde elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. elektrik süpürgesi kapanır. İşletim türü seçme şalterini (5) Bakım personeli ve diğer kişiler için bir tehlike oluşturmadığı...
  • Page 103 – SFC+ şalterini (18) arkaya doğru itin (I konumu). www.bosch-pt.com Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşleri Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 104 104 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 10 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe Tel.: +90 232 4571465 Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Tel.: +90 232 4584480...
  • Page 105: Polski

    Naprawę odkurzacza należy zlecać jedynie wykwalifi- ściwe przeszkolenie zmniejsza niebezpieczeństwo niewłaści- kowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu wej obsługi, a także ryzyko doznania urazów. oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 106 Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. System automatycznego startu/stopu odkurzacza Odsysanie pyłu podczas obróbki materiałów przy użyciu elektronarzę- Odkurzacz włącza się automatyczne i wyłącza automatycznie z odpo- wiednim opóźnieniem Wyłączanie Odsysanie pyłu Odsysanie zalegających pyłów 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Turbina (17) Uchwyt do dyszy do podłóg (18) Przełącznik SFC+ 0,074 (19) Adapter do odsysania pyłu Maks. siła ssania 1380 (20) Moduł SFC+ Powierzchnia filtra fałdowane- 0,615 (21) Wąż odsysający Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 108 – Ostrożnie wyjąć worek na odpady (23) ze zbiornika (1), od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). uważając przy tym, aby go nie uszkodzić. Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- Należy przy tym uważać, aby worek nie otarł się o kołnierz go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- lub inne ostre przedmioty.
  • Page 109 Funkcja opóźnienia systemu automatycznego startu/sto- 220 V. pu umożliwia pracę jeszcze przez maks. 15 sekund, co Użytkownik powinien zasięgnąć informacji na temat umożliwia odessanie pozostałych pyłów z węża odsysa- aktualnie obowiązujących w danym kraju ustaleń/ jącego. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 110 „Wyłączanie”. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Wskazówka: Podczas odsysania cieczy nieprzewodzących wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- (np. emulsja wiertarska, oleje i smary) odkurzacz nie wyłą- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- czy się przy pełnym zbiorniku. Poziom napełnienia zbiornika grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 111 – Wyłączyć odkurzacz i odczekać 5 sekund, po 5 sekundach ponownie włączyć od- opróżnieniu zbiornika. kurzacz. – Czujniki stanu napełnienia (35) oraz przestrzeń pomiędzy czujnikami stanu napeł- nienia (35) należy oczyścić za pomocą szczotki. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 112: Čeština

    Čeština znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Bezpečnostní upozornění pro miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- vysavače...
  • Page 113 Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vysavač třídy prachu L podle IEC/EN 60335-2-69 pro suché vysávání zdraví škodlivého prachu s mezními hodnotami expozice > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 114 (13) Uchycení kabelu příslušné pokyny. (14) Uzavírací spona pro kryt filtru (15) Držák pro sací trubky Zobrazené součásti (16) Držák pro štěrbinovou hubici/zahnutou hubici (1) Nádoba (17) Držák pro podlahovou hubici 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Motor cítit formou elektrostatických výbojů (v závislosti na okolních vlivech a tělesném vnímání). Max. objem proudění Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného – Vysavač prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací hadici (příslušenství). 0,036 –...
  • Page 116 – Nasaďte horní díl vysavače (8) a uzavřete uzávěry (9). Pokud se výstupní vzduch vrací zpátky do místnosti, musí se v místnosti zajistit dostatečná míra výměny vzduchu (L). Dodržujte příslušné národní předpisy. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Při údržbě a čištění vysavače noste respirátor. Vysávání kapalin Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést – Pro zapnutí vysavače nastavte volič druhu provozu (5) na firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro symbol „vysávání“. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Bosch Power Tools...
  • Page 118 – Odstraňte ucpání v sací hubici, sací trubce (29), sací hadici (21) nebo plochém skládaném filtru (24). – Vyměňte odpadní vak (23) nebo vak na prach. – Správně zacvakněte kryt filtru (34). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 uschovajte na budúce použitie. 692 01 Mikulov Tento vysávač nie je určený na to, Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho aby ho používali deti a osoby s ob- stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 medzenými fyzickými, zmyslovými...
  • Page 120 Po- trebná je príslušná ochranná výbava. Vysávač nepoužívajte bez kompletného fil- tračného systému. V opačnom prípade by ste ohrozovali svoje zdravie. Pripojte maximálne jeden L-BOXX. Celková hmotnosť L-BOXXu nesmie prekročiť 15 kg. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 121 (28) Podlahová dýza (5) Prepínač voľby pracovných režimov (29) Sacia hadica (6) Rukoväť na prenášanie (30) Uchytenie pre držiak sacej hadice (7) Uchytenie L-BOXXu (31) Stláčací gombík (8) Horná časť vysávača Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 122 Objem netto (kvapalina) vateľ pocítiť vo forme statického výboja (v závislosti od vply- Objem vrecka na prach vov okolia a telesného vnímania). Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- Max. podtlak cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých – Vysávač...
  • Page 123 čiare píly, brúsky a podobne), je potrebné otvoriť otvor pre – Pripevnite L-BOXX na uchytenia (7). falošný vzduch (32) odsávacieho adaptéra (19). Len tak je možné bezproblémové fungovanie poloautomatického čiste- nia filtra (SFC+). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 124 Vysávanie kvapalín konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb – Na zapnutie vysávača nastavte prepínač druhov prevádz- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ky (5) na symbol „Vysávanie“. ohrozeniam bezpečnosti. Vysávač je vybavený snímačom hladiny (35). Keď sa dosiah- Keď...
  • Page 125 – Kryt filtra (34) správne zacvaknite. – Hornú časť vysávača (8) správne nasaďte a zatvorte uzávery (9). – Vymeňte plochý skladaný filter (24). Unikanie prachu pri vysávaní – Skontrolujte správne osadenie plochého skladaného filtra (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 126: Magyar

    El- číslo uvedené na typovom štítku výrobku. lenkező esetben fennáll a hibás keze- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja lés és a sérülés veszélye. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer-...
  • Page 127 Ne üzemeltesse a porszívót teljes szűrőrendszer nélkül. Ellenkező eset- ben veszélyezteti az egészségét. Legfeljebb csak egy L-BOXX-ot pattintson rá. Az L-BOXX súlyának a tartalmával együtt nem szabad a 15 kg-ot megha- ladnia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 128 (3) Dugaszoló aljzat az elektromos kéziszerszám számára (26) Gumiperem (4) Elszívó tömlő tartó (27) Kefeszalag (28) Padlószívó fej (5) Üzemmód-átkapcsoló (6) Fogantyú (29) Szívócső (7) L-Boxx felfogó egység (30) Felfogó egység az elszívó tömlő-tartó számára 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- 0,074 től függően) megérezhet. max. szívási teljesítmény 1380 A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- A redős szűrő felülete 0,615 vasolja. Porosztály Súly az „EPTA‑Procedure...
  • Page 130 (1) tartály belső falára. – A porszívó kikapcsolásához állítsa a (5) – Tegye fel a porszívó (8) felső részét és zárja le a (9) zára- üzemmód-átkapcsolót a „Kikapcsolás“ jelé- kat. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Munkavégzési lépések a nedves porszívás előtt – Szükség esetén távolítsa el a (23) poreltávolító zsákot vagy a porzsákot. Megjegyzés: A víz és szilárd anyagok keverékeinek felszívá- sánál a hulladékkezelés megkönnyítésére használjon egy Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 132 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Nyissa ki a (9) zárakat és vegye le a porszívó (8) felső ré- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- szét. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- –...
  • Page 133: Русский

    Ne dobja ki a porszívót a háztartási szemétbe! www.bosch-pt.com Csak az EU‑tagországok számára: A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és A használt villamos és elektronikus berendezé- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt sekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és en- segítséget.
  • Page 134 смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) указанных в руководстве по экс- ЖДЕНИЕ плуатации целях. При выходе пены или воды из ПРЕДУПРЕ- пылесоса сразу выключайте пы- ЖДЕНИЕ лесос и опорожняйте контейнер. Иначе пылесос может быть поврежден. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135 цедуры опорожнения и техобслуживания, включая извлечение контейнера для пыли, разрешается проводить только силами специалистов. Необходи- мо соответствующее защитное снаряжение. Не эксплуатируйте пылесос без полной фильтрующей системы. Иначе Вы подвергнете опасности свое здоро- вье. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 136 пользоваться ими без каких-либо ограничений или полу- (17) Держатель напольной насадки чили соответствующие указания. (18) Выключатель SFC+ Изображенные составные части (19) Адаптер пылеудаления (1) Контейнер (20) Модуль SFC+ (2) Патрубок для шланга (21) Шланг пылеудаления 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137 испытать статический разряд (в зависимости от условий м /с 0,074 окружающей среды и чувствительности тела). Макс. мощность всасывания Вт 1380 В основном Bosch рекомендует использовать антистати- ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- Площадь складчатого м 0,615 сывании мелкой пыли и сухих материалов. фильтра Класс пыли...
  • Page 138 Для обеспечения оптимальной мощности всасывания шланг пылеудаления (21) всегда должен быть полностью Смена/установка мешка для пыли (принадлежность) размотан с крышки пылесоса (8). – Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 из всасывающего шланга. сохнуть. – Для выключения пылесоса установите Полуавтоматическая очистка фильтра (см. переключатель режимов (5) на символ рис. I) «Выключение». Очистку фильтра следует выполнять, как только заметно упадет производительность всасывания. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 140 – Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8). Если требуется поменять шнур, во избежание опасности – Очищайте датчики уровня (35) мягкой салфеткой. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Наденьте крышку пылесоса (8) и закройте замки (9). висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 141 Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- также по адресу: www.bosch-pt.com та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий изводятся на территории всех стран только в фирменных...
  • Page 142: Українська

    Вказівки з техніки безпеки для Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан відсмоктувачів Центр консультирования и приема претензий Прочитайте всі застереження і вказівки. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Невиконання вказівок з техніки безпеки та г. Алматы, інструкцій може призвести до ураження Республика Казахстан електричним струмом, пожежі та/або...
  • Page 143 вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Відсмоктувач класу пилу L згідно IEC/EN 60335-2-69 для сухого відсмоктування шкідливого для здоров'я пилу з граничним значенням експозиційної дози > 1 мг/ м Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 144 (9) Замок кришки відсмоктувача граничним значенням експозиційної дози > 1 мг/м (10) Ходове колесо Використовуйте відсмоктувач лише у тому випадку, якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви (11) Гальмо напрямного ролика 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145 електростатичний заряд, в результаті чого користувач м /с 0,036 може відчути статичний розряд (залежно від умов – Турбіна л/с навколишнього середовища і чутливості тіла). В основному Bosch рекомендує використовувати м /с 0,074 антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при Макс. потужність Вт 1380 відсмоктуванні...
  • Page 146 – Відкрийте замки (9) і зніміть кришку пилосмока (8). Початок роботи – Зніміть повний пакет для сміття (23) з Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі під’єднувального фланця, потягнувши пакет назад. струму повинна відповідати даним на заводській 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – Щоб увімкнути пилосмок, увімкніть підключений до добре просохнути. розетки (3) електроінструмент. Відсмоктувач – Зніміть кришку відсмоктувача (8), відкрийте кришку автоматично починає працювати. фільтра (34) і дайте обом деталям добре просохнути. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 148 Час від часу очищуйте датчики рівня заповнення (35). Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Відкрийте замки (9) і зніміть кришку пилосмока (8). робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Протріть датчики рівня заповнення (35) м’якою електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 149 – Постійно перевіряйте рівень заповнення. Автоматичне очищення фільтра не – Посуньте вимикач SFC+ (18) назад (положення I). працює. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Сервіс і консультації з питань застосування щодо використання продукції із задоволенням відповість В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші...
  • Page 150: Қазақ

    Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. дене немесе ой қабілеттері Өндірілген мерзімі бұйым корпусында көрсетілген. шектелген, тәжірібесі және Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. білімі аз адамдардың Өнімді пайдалану мерзімі 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151 жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге ажыратқышын пайдалану тоқ соғу қауібін төмендетеді. шаңсорғышты дұрыс әрі сенімді пайдалануға Шаңсорғышты тиісті тәртіппен жерге қосылған тоқ көмектеседі. желісіне қосыңыз. Розетка мен ұзартқышта жұмыс істейтін қорғайтын сым болуы қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 152 болады. тасымалдау және ажыратуға арналған. Шаңсорғыш шаң Шаңсорғышты тек барлық қызметтерді толық бағалап, жасауына тексеріліп  L шаң сыныпына сәйкес. Ол шектеусіз орындай алатын болғанда немесе тиісті нұсқаулықтарды алғаннан соң пайдалану керек. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 153 негізделген. Техникалық мәліметтер Монтаждау Ылғалды/құрғақ GAS 35 L SFC+ Барлық жұмыстардан алдын шаңсорғыш айырын шаңсорғыш розеткадан шығарыңыз. Өнім нөмірі 3 601 JC3 0.. Номиналды тұтынылатын қуат Вт 1200 Жиілік Гц 50–60 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 154 мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне – Шаңсорғыштың жоғары бөлігін (8) орнатып байланысты). құлыптарды (9) жабыңыз. Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды Қоқыс қабын шығару және құлыптау соруда пайдалануды ұсынады. – Құлыптарды (9) ашып шаңсорғыштың жоғары бөлігін...
  • Page 155 – Сүзгіні жартылай автоматты түрде тазалау (SFC+) Осы жерге сыртқы электр құралын жалғауға болады. функциясын өшіріңіз (қараңыз „Сүзгіні жартылай Жалғанған электр құралының максималды рұқсат етілген автоматты түрде тазалау (I суретін қараңыз)“, Бет 156) қосылым қуатына назар аударыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 156 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, жылжытыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс – Контейнерді (1) босатыңыз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Ылғал шаң сорғаннан кейін зең басудың алдын алу үшін: жүргізілуі тиіс.
  • Page 157 – Жалпақ қатпарлы сүзінің (24) дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. – Жалпақ қатпарлы сүзгіні (24) алмастырыңыз. Өшіру автоматикасы (ылғал шаң – Толтыру деңгейінің датчиктерін (35) және датчиктердің (35) бос орнын сору) жұмыс істемей тұр. қылшақпен тазалаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 158: Română

    береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Instrucțiuni de siguranță pentru www.bosch-pt.com aspiratoare Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de береді. siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi Сұрақтар...
  • Page 159 Este necesar un echipament de protecţie corespunzător. Nu folosiţi aspiratorul fără ca sistemul său de filtrare să fie complet. În caz contrar, vă puneţi în pericol sănătatea. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 160 în acest sens. (18) Comutator SFC+ Componentele ilustrate (19) Adaptor de aspirare (20) Modul SFC+ (1) Rezervor (21) Furtun de aspirare (2) Sistem de prindere a furtunului 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 161 0,036 unei descărcări statice (în funcţie de influenţele mediului şi – Turbină de starea fizică). Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de 0,074 aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor putere maximă de aspirare 1380 fine şi materialelor uscate.
  • Page 162 Apoi strângeţi sacul de eliminare a prafului (23) sub orificiul de umplere cu folia de acoperire a benzii adezive vigoare privitor la pulberile dăunătoare sănătăţii din care a fost îndepărtată. ţara dumneavoastră. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Frecvenţa de curăţare a filtrului depinde de tipul şi cantitatea – Pentru oprirea aspiratorului, aduceţi de praf aspirat. În cazul activării cu regularitate a funcţiei, selectorul modului de funcţionare (5) în dreptul simbolului „Oprire”. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 164 – Curăţaţi cu o lavetă moale senzorii de nivel de umplere a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această (35). operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Aşezaţi partea superioară a aspiratorului (8) şi închideţi de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 165 şi la: Fax: +40 21 233 1313 www.bosch-pt.com E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în www.bosch-pt.ro chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. Moldova În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm RIALTO-STUDIO S.R.L.
  • Page 166: Български

    Повредени захранващи кабели увеличават риска от то- ков удар. Използвайте прахосмукачката ПРЕДУПРЕЖ- само ако сте получили достатъч- Преди да извършвате техническо обслужване или ДЕНИЕ но информация за употребата на да почиствате прахосмукачката, преди извършване 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 качката може да се наклони и да се повреди. Съществува опасност от нараняване. Старт/стоп автоматика Изсмукване на падащите прахове от работещи електроинструменти Прахосмукачката автоматично се включва и се изключва с времево забавяне Изключване Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 168 (14) Затварящо езиче на филтърния капак торба (15) Държач за тръбите макс. вакуум (16) Държач за дюза за фуги/огъната дюза – Прахосмукачка (17) Държач за дюза за под – Турбина (18) SFC+ прекъсвач макс. обемен поток 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 169 статичен разряд (в зависимост от условията в средата за Площ на нагънатия филтър 0,615 работа и индивидуалната чувствителност). Прахов клас Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- Маса съгласно 11,6 хове и сухи материали.
  • Page 170 то съхранение на принадлежностите и/или електроинст- мент. румента можете да закачите върху горната част на пра- – Монтирайте адаптер за прахоулавяне (19) Монтиране хосмукачката L-BOXX. на адаптера за прахоулавяне. – Притиснете L-Boxx върху присъединяванията (7). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Изключете полуавтоматичното почистване на филтъра Избутайте SFC+ прекъсвача (18) напред (положение (SFC+) (вж. „Полуавтоматично почистване на филтъра (вж. фиг. I)“, Страница 171) – SFC+ активиране Избутайте SFC+ прекъсвача (18) назад (положение I). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 172 При необходимост почиствайте сензорите за степента на трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- запълване (35). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Отворете скобите (9) и извадете горната част на пра- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 173 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Бракуване но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Прахосмукачката, принадлежностите й и опаковките ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- трябва да се предават за оползотворяване на съдържа- pt.com щите се в тях вторични суровини.
  • Page 174: Македонски

    всисувачот во простории каде постои опасност од го загрозувате вашето здравје. експлозија. Правта, пареата или течностите може да Пред користењето, проверете дали цревото за се запалат или да експлодираат. всисување е во беспрекорна состојба. При 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Исклучување Всисување Всисување на наталожена прав SFC+ Полуавтоматско чистење на филтер (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) Податоци за дозволената јачина на приклучување на приклучениот електричен алат (во зависност од земјата) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 176 (25) Млазница за фуги приклучениот електричен алат. Кај други модели специфични за земјата, овие вредности може да (26) Гумена лента се разликуваат. Внимавајте на податоците на приклучницата на всисувачот. (27) Четки (28) Подна млазница 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Наместете го остатокот од вреќичката за отпад (23) влијанијата на околината и телесната чувствителност). над површината на садот (1). Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за – Вметнете го горниот дел на всисувачот (8) и затворете всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви...
  • Page 178 – За да го исклучите всисувачот, издувување на следните материјали: поставете го прекинувачот за – Прав со гранична вредност на изложеност > 1 mg/m избирање на режим на работа (5) на ознаката „Исклучување“. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ознаката „Исклучување“. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, – Испразнете го садот (1). тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете За да се избегне создавање на мувла по всисување на загрозување на безбедноста.
  • Page 180 – Поставете го прекинувачот за избирање на режим на работа (5) на ознаката „Всисување“ одн. вклучете го приклучениот електричен алат на приклучницата (3). Турбината за всисување се – Испразнете го садот (1). исклучува. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Srpski

    електрични и електронски уреди и нивна национална на: www.bosch-pt.com употреба, всисувачите што се вон употреба мора Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 182 Usisivač klase usisavanja L prema IEC/EN 60335-2-69 za suvo usisavanje prašine opasne po zdravlje sa ekspozicionim graničnim vrednostima > 1 mg/m 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Koristite usisivač samo ako ste u potpunosti procenili sve (11) Kočnica upravljačkog točkića funkcije i kada ih možete koristiti bez ograničenja ili ste (12) Upravljački točkić dobili odgovarajuća uputstva. (13) Držač kabla (14) Jezičak za zatvaranje poklopca filtera Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 184 (u – Usisivač zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog 0,036 usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i – Turbina suvih materijala.
  • Page 185 Usisivač se generalno ne sme koristiti u prostorijama u – Skinite poklopac sa lepljivom trakom i zalepite džak za kojima postoji opasnost od eksplozije. uklanjanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 186 Ne usisavajte vruće ili zapaljive prašine. Usisivač Napomena: Poluautomatsko čišćenje filtera je fabrički nemojte koristiti u prostorijama u kojima postoji aktivirano (prekidač SFC+ (18) u položaju I). 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187 (9). za zaštitu od prašine. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Pribor da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Broj pribora električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Vreća sa papirnim filterom (suva) 2 607 432 035 Za održavanje od strane korisnika usisivač...
  • Page 188 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih 21000 Novi Sad delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Tel./Fax: +381 21 419-546 Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, E-Mail: office@proservis.rs ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom www.proservis.rs priboru.
  • Page 189: Slovenščina

    Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna posodo. V nasprotnem primeru bi lahko poškodovali interpretacija simbolov vam pomaga, da bolje in varneje sesalnik. uporabljate sesalnik. POZOR! Sesalnik je dovoljeno shranjevati samo v notranjih prostorih. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 190 Sesalnik je prašno- ustrezna navodila za uporabo. tehnično preverjen in ustreza razredu prahu L. Primeren je za visoke obremenitve pri profesionalni uporabi, npr. v obrti, Komponente na sliki industriji in delavnicah. (1) Zbiralnik 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Opozorilo: pri sesanju zaradi trenja prahu v gibki sesalni cevi Prostornina vrečke za prah in priboru nastane elektrostatični naboj, ki ga lahko Največji podtlak uporabnik občuti kot statično razelektritev (odvisno od okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). – Sesalnik Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 192 192 | Slovenščina Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi – Polno vrečko za odpad (23) snemite s priključne (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. prirobnice v smeri nazaj. – Vrečko za odpad (23) previdno odstranite iz zbiralnika Namestitev sesalnega pribora (1) in pazite, da je ne poškodujete.
  • Page 193 (5) Opozorilo: polsamodejno čiščenje filtra je tovarniško nastavite na simbol za izklop. vklopljeno (stikalo SFC+ (18) v položaju I). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 194 Papirnata filtrska vrečka (suho) 2 607 432 035 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Filtrska vrečka iz koprene (suho) 2 607 432 037 da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 195: Hrvatski

    Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Hrvatski veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 196 Usisavač klase prašine L prema IEC/EN 60335-2-69 za suho usisavanje prašina opasnih po zdravlje s graničnom vrijednosti ekspozicije > 1 mg/m 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197 (13) Držač kabela (14) Spojnica za zatvaranje poklopca filtra Prikazani dijelovi uređaja (15) Držač usisnih cijevi (1) Spremnik (16) Držač sapnice za fuge/savijene sapnice Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 198 Maks. volumni protok pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). – usisavač Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i 0,036 suhih materijala. – turbina Montaža usisnog pribora...
  • Page 199 Zatvaranjem poklopca zatvorite otvor vrećice za prašinu. Izvadite zatvorenu vrećicu za prašinu – Za uključivanje usisavača prekidač za iz spremnika (1). biranje načina rada (5) stavite na simbol „Usisavanje“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 200 L) dokazani su samo za suho usisavanje. – Aktiviranje SFC+ Radni koraci prije mokrog usisavanja SFC+ prekidač (18) pritisnite prema natrag (položaj I). – Eventualno izvadite vrećicu za otpad (23) ili vrećicu za prašinu. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201 – Stavite gornji dio usisavača (8) i zatvorite zatvarače (9). Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Pribor električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 202: Eesti

    Samo za zemlje EU: www.bosch-pt.com U skladu s europskom Direktivom 2012/19/ Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša EU o električnim i elektroničkim starim uređajima i njihovom pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi usisavači U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 203 Sümbolite õige tõlgendus aitab teil tolmuimejat vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. efektiivsemalt ja ohutumalt kasutada. Sümbolid ja nende tähendus HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 204 (5) Töörežiimi valikulüliti Rahvusvahelise standardi IEC/EN 60335-2-69 kohase (6) Kandesang tolmuklassiga L tolmuimejaid tohib kasutada ainult mõjutuspiiranguga > 1 mg/m tervistkahjustava tolmu (7) L-Boxxi kinnituskoht imemiseks ja eemaldamiseks. (8) Tolmuimeja ülaosa 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205 -tarvikutes elektrostaatiline laeng, mida – Tolmuimeja kasutaja võib tajuda staatilise laengu lahendusena (olenevalt – Turbiin keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). Max vooluhulk Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja – Tolmuimeja kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut (lisavarustus). 0,036 – Turbiin...
  • Page 206 – Võtke jäätmekäitluskott (23) ettevaatlikult, ilma seda eemaldamiseks: vigastamata anumast (1) välja. – Tolmud mõjutuspiiranguga > 1 mg/m Jälgige sealjuures, et jäätmekäitluskott ei puudutaks Tolmuimejat ei tohi põhimõtteliselt kasutada ühendusäärikut või muid teravaid esemeid. plahvatusohtlikes ruumides. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Tolm, aur ja – SFC+ inaktiveerimine vedelikud võivad süttida või plahvatada. Lükake SFC+-lüliti (18) ettepoole (asendisse 0). Tolmuimejat ei tohi kasutada veepumbana. Tolmuimeja on ette nähtud vee- ja õhusegu äraimemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 208 Kandke tolmuimeja hooldamisel ja puhastamisel – Asetage tolmuimeja ülaosa (8) kohale ja kinnitage tolmukaitsemaski. sulgurid (9). Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Lisavarustus tööriistade volitatud klienditeenindusel. Lisavarustuse number Kasutajapoolseks hoolduseks tuleb tolmuimeja lahti võtta,...
  • Page 209: Latviešu

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Latviešu Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Drošības noteikumi toodete ja lisatarvikute kohta.
  • Page 210 Atklājot bojājumu, simbolu nozīmi. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. pārtrauciet vakuumsūcēja lietošanu, līdz bojājums Simbolu pareiza interpretācija ļaus labāk un drošāk lietot tiek novērsts. Nemēģiniet atvērt vakuumsūcēju vakuumsūcēju. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 211 IEC/EN 60335-2-69, drīkst lietot vienīgi nedegošu šķidrumu un to ūdens vai gaisa maisījumu veselībai kaitīgu putekļu uzsūkšanai ar ekspozīcijas savākšanai, uzsūkšanai, aizvadīšanai un atdalīšanai. robežvērtību > 1 mg/m Vakuumsūcējs ir pārbaudīts un atzīts par piemērotu L klases Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 212 K ir noteikta atbilstoši Tehniskie parametri standartam EN 60335-2-69: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Vakuumsūcējs mitrai un GAS 35 L SFC+ sausai uzsūkšanai Izstrādājuma numurs 3 601 JC3 0.. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ķermeņa jūtīguma). Utilizēšanas maisa izņemšana un noslēgšana Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus – Atveriet aizdares (9) un noņemiet vakuumsūcēja augšējo materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko daļu (8). uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). – Novelciet pilno utilizēšanas maisu (23) no savienojošās Uzsūkšanas piederumu montāža...
  • Page 214 Ja no vakuumsūcēja izplūstošais gaiss tiek izvadīts cietu vielu maisījumu uzsūkšanu, izmantojiet mitrās darba telpā, tajā jānodrošina pietiekoša gaisa uzsūkšanas filtrējošo maisiņu (papildpiederums), kas ļauj apmaiņas pakāpe (L). Ievērojiet attiecīgus nacionālos atdalīt šķidrumu no cietajām daļiņām. priekšrakstus. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas tvertnes piepildīšanās neizslēdzas. Tāpēc šādā gadījumā jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai šķidruma līmenis tvertnē pastāvīgi jāpārbauda un tā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo savlaicīgi jāiztukšo.
  • Page 216 – Ar suku notīriet tvertnes piepildīšanās devējus (35), kā arī iztīriet starptelpu starp (mitrajai uzsūkšanai). tvertnes piepildīšanās devējiem (35). Uzsūcot elektronevadošus šķidrumus, kā arī pelējuma izveidošanās gadījumā automātiskā izslēgšanās nefunkcionē. – Pastāvīgi kontrolējiet tvertnes piepildīšanās pakāpi. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com negaliomis arba asmenys, kuriems Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to trūksta patirties arba žinių. piederumiem. Priešingu atveju įrankis gali būti val- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 218 Ant siurblio nesisėskite ir nelipkite. Priešingu atveju siurblys gali par- virsti ir gali būti pažeistas. Iškyla sužalojimo pavojus. Automatinis siurblio įjungimo ir išjungimo įtaisas Kylančių dulkių nusiurbimas nuo veikiančių elektrinių įrankių Siurblys automatiškai įsijungia ir su uždelsa išsijungia 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Maks. išretinimas (15) Siurbimo vamzdžio laikiklis – Siurblys (16) Laikiklis tarpų antgaliui/lenktam antgaliui – Turbina (17) Laikiklis grindų antgaliui Maks. oro srautas (18) SFC+ jungiklis – Siurblys (19) Nusiurbimo adapteris 0,036 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 220 Šalinimo maišelio išėmimas ir uždarymas aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). – Atspauskite užraktus (9) ir nuimkite siurblio viršutinę dalį Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- (8). menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). – Pilną šalinimo maišelį (23) nuimkite nuo jungiamosios jungės, traukdami jį...
  • Page 221 – Norėdami siurblį išjungti, veikimo režimų įtampa turi sutapti su siurblio firminėje lentelėje nurody- perjungiklį (5) nustatykite ties simboliu tais duomenimis. 230 V pažymėtus krovikliu galima jungti „Išjungti“. ir į 220 V įtampos elektros tinklą. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 222 Siurblys yra su pripildymo lygio jutikliais (35). Kai pasiekia- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai mas maksimalus pripildymo lygis, siurblys išsijungia. Veiki- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch mo režimų perjungiklį (5) nustatykite ties simboliu „Išjungti“. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 223 – Tinkamai uždėkite siurblio viršutinę dalį (8) ir užspauskite užraktus (9). – Pakeiskite plokščią klostytą filtrą (24). Siurbiant prasiskverbia dulkių – Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas plokščias klostytas filtras (24). – Pakeiskite plokščią klostytą filtrą (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 224: 한국어

    용하기에 적합하지 않습니다. 이 sargines dalis rasite interneto puslapyje: 를 지키지 않을 경우, 오작동과 www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 부상의 위험이 따릅니다. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 어린이는 감독이 필요합니다. 진 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 225 예를 들어 진공청소기를 운반할 때 기중기를 사용하여 운반하 지 마십시오. 진공청소기는 기중기를 이용할 수 없습니다. 부상 과 손상의 위험이 따릅니다. 진공청소기 위에 앉거나 밟고 올라가서는 안 됩니다. 진공청소 기의 기능이 약화되거나 손상될 수 있습니다. 부상을 입을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 226 가이드 롤러 브레이크 소비 전력 1200 (12) 가이드 롤러 50–60 주파수 (13) 케이블 걸이 용기 용량(전체) (14) 필터 커버 마개 순 부피(액체) (15) 흡입관 홀더 먼지봉투 용량 (16) 틈새 노즐/곡선형 노즐 홀더 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227 지침: 흡입 시 흡입 호스와 흡입 액세서리 안의 먼지 폐기물 봉투를 빼내어 밀봉하기 마찰로 인해 정전기가 발생하는데, 작업자는 이에 유 – 잠금쇠 (9) 를 열고 청소기 뚜껑 (8) 을 분리하십시 의해서 사용해야 합니다(환경적 영향과 신체 감각에 오. 따라 달라짐). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 228 서 나머지 먼지들을 빼내기 위해 최대 15초까지 작 동됩니다. 기계 시동 – 진공청소기의 전원을 끄려면 작동 전원 전압에 유의하십시오! 전원의 전압은 진공청 모드 선택 스위치 (5) 를 “끄기” 기호 소기의 형식라벨에 있는 표시와 일치해야 합니다. 에 둡니다. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 습니다. 최대 주입 높이에 도달하면, 진공청소기가 차 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 단됩니다. 작동 모드 선택 스위치 (5) 를 "전원 끄기" 기 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨 호에 둡니다. 야 합니다. 지침: 비도체 용액(예: 드릴 절삭유, 오일 및 그리스)을...
  • Page 230 – 주입 레벨 센서 (35) 및 주입 레벨 센서 (35) 의 공간을 솔을 이용하여 청소 자동 꺼짐 기능(습식 흡입)이 응 답하지 않음. 하십시오. 전기 전도가 안되는 액체 또는 거품형성 시 자동꺼짐 기능이 작동하지 않 음. – 채워진 상태를 지속적으로 점검하십시오. 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 231 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더이상 사 용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환경보 호 규정에 따라 재활용해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 232 ‫فقد يتسببا في تعرض اآلخرين‬ .‫الشفط بحرص‬ ‫استخدم المقبس فقط‬ ‫تحذير‬ .‫للخطر‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء موجه‬ .‫التشغيل‬ ‫يزداد خطر التعرض للصدمات‬ .‫بشكل مباشر‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫بقدر‬ ‫وتتأخر‬ ‫أوتوماتيكيا‬ ‫الشافطة‬ ‫تعمل‬ ‫اإلطفاء‬ ‫الشفط‬ ‫المتراكم‬ ‫الغبار‬ ‫شفط‬ SFC+ = Semi-Automatic Filter ‫للفلتر‬ ‫األوتوماتيكية‬ ‫نصف‬ ‫التنظيف‬ ‫وظيفة‬ Cleaning Plus ‫البلد‬ ‫حسب‬ ‫المتصلة‬ ‫الكهربائية‬ ‫للعدة‬ ‫به‬ ‫المسموح‬ ‫الموصل‬ ‫الحمل‬ ‫مواصفات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 234 ‫القيم‬ ‫هذه‬ ‫عن‬ ‫الدول‬ ‫ببعض‬ ‫الخاصة‬ ‫األخرى‬ ‫الموديالت‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ ‫الغبار‬ ‫شافطة‬ ‫مقبس‬ ‫على‬ ‫الموجودة‬ ‫البيانات‬ ‫مراعاة‬ ‫الشقوق‬ ‫فوهة‬ ‫مطاطية‬ ‫شفة‬ ‫الفرش‬ ‫شريط‬ ‫األرضيات‬ ‫فوهة‬ ‫الشفط‬ ‫ماسورة‬ ‫الشفط‬ ‫خرطوم‬ ‫حامل‬ ‫حاضن‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫لغرض الفك اضغط على الزر االنضغاطي‬ – ‫باستخدام أداة مناسبة من‬ ‫ارفع شريط الفرش‬ – .‫للداخل واخلع األجزاء التركيبية من بعضها البعض‬ ‫فوهة األرضيات‬ ‫في فوهة األرضيات‬ ‫ضع الشفة المطاطية‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 236 ‫. بمجرد الوصول إلى أقصى قدر امتالء‬ ‫الملء‬ ‫الوصل القصوی المسموحة بالعدة الكهربائية‬ ‫تتوقف الشافطة. اضبط مفتاح اختيار نوع التشغيل‬ .‫الموصولة‬ .«‫على الرمز »إطفاء‬ .‫تركيب مهايئ الشفط‬ ‫تركيب مهايئ الشفط‬ – 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ‫الفلتر‬ ‫كيس‬ .‫إجراء أعمال الصيانة والتنظيف على الشافطة‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫جاف‬ ‫القماشي‬ ‫الفلتر‬ ‫كيس‬ ‫أو من قبل مركز خدمة‬ Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 238 ‫مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر‬ ‫عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات بخصوص قطع‬ +966126971777-311 :‫هاتف‬ ‫غيار يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا‬ +97317704257 :‫فاكس‬ .‫للوحة صنع المنتج‬ h.berjas@eajb.com.sa :‫بريد إلكتروني‬ ‫الجزائر‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ، ‫صندوق بريد صندوق‬ +974 40065458 :‫هاتف الدوحة‬ +974 4453 8585 :‫فاكس‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ (‫الجفالي وأخوانه للمعدات الفنية )جيتكو‬ ‫، طريق المدينة، منطقة البوادي‬ ‫الكيلو‬ ‫جدة‬ 21431 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 240 ‫در نحوه کاربری کابل برق و شلنگ مکش دقت‬ .‫استفاده کنید‬ ‫امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر وجود‬ .‫کنید‬ ‫به محض خارج شدن ک َف یا آب‬ ‫هشدار‬ .‫دارد‬ ‫از جاروبرقی، آن را سریع‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫مکش‬ ‫شده‬ ‫جمع‬ ‫غبارهای‬ ‫و‬ ‫گرد‬ SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning ‫خودکار‬ ‫نیمه‬ ‫فیلتر‬ ‫کننده‬ ‫تمیز‬ Plus ‫مربوط‬ ‫کشور‬ ‫حسب‬ ‫بر‬ ‫شده‬ ‫متصل‬ ‫برقی‬ ‫ابزار‬ ‫مجاز‬ ‫اتصال‬ ‫توان‬ ‫به‬ ‫مربوط‬ ‫اطالعات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 242 ‫در‬ ‫زباله‬ ‫کیسه‬ ‫کنید‬ ‫توجه‬ ‫مکنده‬ ‫پریز‬ ‫روی‬ ‫اطالعات‬ ‫به‬ ‫لطفا‬ ‫کنند‬ ‫سلولز‬ ‫تخت‬ ‫ای‬ ‫پره‬ ‫فیلتر‬ ‫دوکی‬ ‫نازل‬ ‫الستیکی‬ ‫لبه‬ ‫سیمی‬ ‫نوارهای‬ ‫کف‬ ‫نازل‬ ‫مکش‬ ‫لوله‬ ‫مکش‬ ‫شلنگ‬ ‫نگهدارنده‬ ‫گیره‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 243 .‫داخل فشار دهید و اجزاء را از هم باز کنید‬ ‫قرار دادن لبه الستیکی )مکش ت َر( )رجوع‬ ‫کنید به تصویر‬ ‫شرایط مربوط به درجه ورودی )کالس گرد و‬ :‫نکته‬ .‫( برای مکش خشک در نظر گرفته شده است‬ ‫غبار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 244 .‫استفاده کنید که آب مواد سفت را جدا می کند‬ ‫کار )رجوع کنید به تصویر‬ .‫قرار دهید‬ ‫را در نازل کف‬ ‫لبه الستیکی‬ – (‫)رجوع کنید به „قرار دادن لبه الستیکی )مکش ت َر‬  ‫(“, صفحه‬ ‫)رجوع کنید به تصویر‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫مرطوب از حاشیه درپوش انتهایی فیلتر‬ .‫بزدایید‬ ‫را می توان زیر آب شیر‬ PTFE ‫و‬ ‫فیلترهای‬ .‫شست‬ ‫قرار دهید و از‬ ‫یک فیلتر پره ای تخت نو‬ – .‫نشستن محکم آن مطمئن شوید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 246 ‫جریان‬ ‫هدایت‬ ‫قابلییت‬ ‫بدون‬ ‫مایعات‬ ‫مورد‬ ‫در‬ ‫نمیکند‬ .‫وضعیت پ ُر بودن را کنترل کنید‬ – .‫( برانید‬ ‫را به عقب )حالت‬ SFC+ ‫کلید‬ – ‫کند‬ ‫نمی‬ ‫کار‬ ‫فیلتر‬ ‫کننده‬ ‫تمیز‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید جاروبرقی های غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 248 248 | ‫آفارسی‬ 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 249 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 250 250 | 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 251 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru elektri- Ürün kodu ederiz. kli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)
  • Page 252 Usisavač za mo- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. kro/suho usisa- Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * vanje 1 609 92A 4LX | (16.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 253 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LX | (16.11.2018)

Table des Matières