Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

SCT 3000
Shower change table – Operation and maintenance manual
Bruseleje – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Duschliege – Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Table de douche et de change – Manuel d'utilisation et d'entretien
Douchebrancards – Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Duschbrits – Bruks- och underhållsanvisning
Dusjstellebord – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Camilla de ducha - Instrucciones de uso y mantenimiento
Stół prysznicowy – Instrukcja obsługi i konserwacji
洗澡床 - 操作和维护手册
‫طاولة االستحمام – دليل التشغيل والصيانة‬
R8572313 (AUS)
R8572318 (AUS)
R8582313
R8582318
R8592313 (US)
R8592318 (US)
中文
en
dk
de
fr
nl
sv
no
es
pl
‫العربية‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pressalit SCT 3000

  • Page 1 R8572318 (AUS) R8582313 R8582318 R8592313 (US) R8592318 (US) SCT 3000 Shower change table – Operation and maintenance manual Bruseleje – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning Duschliege – Gebrauchs- und Pflegeanleitung Table de douche et de change – Manuel d’utilisation et d’entretien Douchebrancards – Gebruiks- en onderhoudshandleiding Duschbrits –...
  • Page 2 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Deutsch .
  • Page 3 R8572313 - R8582313 - R8592313 R8572318 - 8582318 - R8592318 230V R8582313 R8582318 230V R8572313 R8572318 120V R8592313 R8592318...
  • Page 4 R8572313 - R8582313 - R8592313 R8572318 - 8582318 - R8592318...
  • Page 5 inch R8572313 - R8582313 - R8592313 R8572318 - 8582318 - R8592318...
  • Page 60: Signalétique Opérationnelle

    Sommaire Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Signalétique opérationnelle .
  • Page 61: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
  • Page 62: Mesures De Sécurité Générales

    • Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
  • Page 63: Étiquette Du Produit

    ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Numéro d’article Date de fabrication Poids maximal de l’utilisateur Dispositif médical...
  • Page 64 . - La directive 2006/42/CE du Conseil (du 17 mai 2006) sur les mécanismes . - La directive 2011/65/UE (du 8 juin 2011) sur RoHS . Une déclaration de conformité est disponible sur www .pressalit . com . Courant électrique...
  • Page 65: Usage Prévu

    Position de l'étiquette du produit Usage prévu Ce produit est conçu pour laver une personne qui n'est pas en mesure de tenir debout ou de s'asseoir . La personne est allongée horizontalement sur la table . Profil d'opérateur prévu Le produit est destiné à être utilisé par du personnel de soins de santé formé à laver des personnes qui lui sont confiées .
  • Page 66: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Soutenez la table à l'aide de votre main ou de votre corps lorsque vous la pliez ou que vous la dépliez pour éviter tout risque de dommage . Les compensations à gaz intégrées permettent de replier facilement la table contre le mur après son utilisation .
  • Page 67: Pour Lever La Barrière De Lit

    Pour lever la barrière de lit : Tournez le bouton de verrouillage . Tournez le ① bouton de verrouillage dans un sens ou dans l'autre pour libérer la barrière de lit . Soulevez la barrière de lit vers le haut jusqu'à entendre un déclic indiquant que le verrouillage a bien lieu .
  • Page 68: Réglage En Hauteur

    Réglage en hauteur Lorsque la table est installée à la bonne hauteur (la hauteur d'installation recommandée est de 868 mm au-dessus du sol), elle peut être réglée entre 300 et 1 000 mm au-dessus du sol . Le réglage de la hauteur est contrôlé par la télécommande filaire .
  • Page 69: Appuie-Tête

    Appuie-tête La tablette d'extrémité peut servir d'appuie-tête pour un confort accru . Utilisez la poignée à encoche pour lever la tablette . Rabattez le support ① métallique pour maintenir la tablette bien droite . ② Les tablettes d'extrémité sont interchangeables et peuvent être placées à n'importe quelle extrémité...
  • Page 70: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez la table de douche après chaque utilisation . Utilisez de l'eau et du savon . Rincez à l'eau fraîche et séchez à l'aide d'un chiffon doux . Ne laissez pas les tablettes tremper dans l'eau . Retirez les tablettes et séchez le bac récupérateur d'eau .
  • Page 71: Désinfection

    Le produit doit être nettoyé à l’aide d’eau chaude ou d’un agent nettoyant légèrement savonneux . Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site www .pressalit .com . ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
  • Page 72: Entretien

    Entretien La durée de vie prévue de la table de douche est de 10 ans dans le cadre d'un usage institutionnel, à condition que l'entretien soit effectué comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de faire fonctionner les moteurs du produit à leurs positions maximales de manière hebdomadaire en levant le produit à...
  • Page 73 Débranchez l'alimentation avant de retirer les couvercles. Retirez les vis de fixation supérieure et inférieure du couvercle de ① l'unité de levage, puis retirez le couvercle avec précaution . • Vérifiez les vis de montage ② serrez-les le cas échéant . •...
  • Page 74: Kit D'entretien

    . Cependant, il faut s'attendre à devoir remplacer certaines pièces d'usure internes après environ 3 ans . fr fr Le kit d'entretien T5256 contenant les pièces de rechange doit être acheté auprès de Pressalit A/S ou de votre représentant local .
  • Page 75: Dépannage

    . décrit à la section « Entretien » . Contactez Pressalit ou votre représentant si vous ne parvenez pas à résoudre le problème . N'essayez pas de réparer vous-même le produit car cela annulerait la garantie .
  • Page 76: Données Techniques

    Données techniques Charge 200 kg maximale Matériaux Acier inoxydable laqué à la poudre Aluminium Matières synthétiques Surface du matelas : mousse de polyuréthane Dimensions R8572313/R8582313/R8592313 : (largeur × 987 mm × 1 410 mm longueur) R8572318/R8582318/R8592318 : 987 mm × 1 910 mm Poids R8572313/R8582313/R8592313 : 77,60 kg...
  • Page 77: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
  • Page 204 Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine .

Ce manuel est également adapté pour:

R8572313R8572318R8582313R8582318R8592313R8592318

Table des Matières