Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
REFRIGERATOR USE............................11
REFRIGERATOR CARE .........................15
TROUBLESHOOTING ............................16
WARRANTY ............................................21
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10366207A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR...............33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................38
DEL RENDIMIENTO ...............................41
GARANTÍA...............................................43

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DÉPANNAGE.......................................... 61
SUR LA PERFORMANCE...................... 64
GARANTIE.............................................. 66
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MFF2258VEM

  • Page 45: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 46: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 47: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 48: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement de la canalisation d'eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Lire toutes les instructions avant de commencer. l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils IMPORTANT : Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la indiqués ci-dessous.
  • Page 49: Raccordement Au Réfrigérateur

    7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. l’extrémité...
  • Page 50: Porte(S) Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Porte(s) et tiroir du réfrigérateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Torx Dépose des portes et des charnières ®† T20, tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate. Porte standard IMPORTANT : Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible standard avec soit une porte de congélateur ou un tiroir de congélation, soit une porte à...
  • Page 51 Porte à deux battants Caisse 1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces AVERTISSEMENT pièces du côté opposé. Voir l’illustration 1-1. 2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé.
  • Page 52 Modèles de compartiments de congélation avec porte Poignées de style 2 1. S’assurer que le couvre-charnière est solidement fixé derrière Pour retirer la poignée, la maintenir fermement, la faire glisser la bride de roulette et que l’axe de charnière est inséré dans vers la gauche et la tirer en ligne droite pour l’extraire du tiroir.
  • Page 53: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Porte standard Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation des trous de charnière dans la caisse A. Vis de charnière à tête ⁵⁄₁₆ hexagonale de " Vis de c ouvercle de charnière supérieure Couvercle de charnière supérieure Vis de charnière à...
  • Page 54: Dépose Et Réinstallation De La Porte

    Portes à deux battants AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures Style 2 - Poignée Style 1 - Poignée A.
  • Page 55: Fermeture Et Alignement De La Porte

    Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes 5. Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté...
  • Page 56: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Commandes électroniques (Modèles avec portes à deux battants) Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou de réglage recommandés tel qu’illustré.
  • Page 57: Commandes Numériques

    Pour ajuster les points de réglage de température : Ajustement des réglages de commande Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le point de réglage actuel de la température s'affiche. S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'à...
  • Page 58: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Préférences de l'utilisateur avec la commande La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de numérique température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant. Le centre de commande vous permet de régler les préférences Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les de l'utilisateur si désiré.
  • Page 59: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons Distributeur d’eau (sur certains modèles) (sur certains modèles) IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau IMPORTANT : avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source “Distributeur d'eau”. d’alimentation en eau ou remplacé...
  • Page 60: Système De Filtration De L'eau

    Système de filtration de l'eau ENTRETIEN DU Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du RÉFRIGÉRATEUR compartiment de réfrigération. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau Nettoyage microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.
  • Page 61: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Page 62: Glaçons Et Eau

    Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément normale.
  • Page 63 La pression de l'eau est-elle d'au moins 35 lb/po² Les glaçons sont creux ou petits (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. l'alimentation en eau”.
  • Page 64: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 65 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 66: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...
  • Page 67 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Page 68 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC or its related companies. EN/FR PN W10366206A Used under license by Maytag Limited in Canada. © 2011 ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Properties, LLC o sus compañías asociadas. 4/11 All rights reserved. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá.

Table des Matières