Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................2
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator.............................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS............3
Unpack the Refrigerator.........................3
Location Requirements..........................3
Remove and Replace Refrigerator
Doors and Drawer Front ........................4
Electrical Requirements .........................6
Water Supply Requirements..................6
Connect the Water Supply ....................6
Handle Installation .................................8
Door Closing and Door Alignment.........8
FILTERS AND ACCESSORIES................9
Install Air Filter........................................9
Install Produce Preserver.......................9
Accessories..........................................10
REFRIGERATOR USE............................11
Opening and Closing Doors ................11
Using the Controls ...............................11
REFRIGERATOR FEATURES................12
Refrigerator Shelves.............................12
Pantry Drawer ......................................13
Crisper..................................................13
DOOR FEATURES..................................14
Condiment Bins ...................................14
Fresh Bin ..............................................14
Half-Height Bin.....................................14
REFRIGERATOR CARE .........................15
Cleaning ...............................................15
Changing the Light Bulbs ....................15
TROUBLESHOOTING ............................16
Operation .............................................16
Noise ...................................................17
Temperature and Moisture ..................18
Ice and Water.......................................19
Doors....................................................20
WARRANTY ............................................21
W10460691A
USER INSTRUCTIONS
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.....22
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo ........................23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...23
Desempaque el refrigerador ................23
Requisitos de ubicación.......................24
Cómo sacar y volver a colocar
las puertas y el frente del cajón
del refrigerador .....................................24
Requisitos eléctricos ............................27
Requisitos del suministro de agua.......27
Conexión del suministro de agua ........27
Instalación de las manijas ....................29
Cierre y alineamiento de las puertas....29
FILTROS Y ACCESORIOS .....................30
Instalación del filtro de aire ..................30
Instalación del preservador
de alimentos frescos ............................31
Accesorios............................................32
USO DE SU REFRIGERADOR...............32
Cómo abrir y cerrar las puertas ...........32
Uso de los controles ............................32
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR ....................................34
Estantes del refrigerador......................34
Cajón-despensa ...................................35
Cajón para verduras.............................35
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA ...36
Recipientes para condimento..............36
Recipiente para productos frescos......36
Recipiente de altura media ..................36
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .....36
Limpieza ...............................................36
Cómo cambiar los focos......................37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................38
Funcionamiento....................................38
Ruido ....................................................39
Temperatura y humedad......................40
Hielo y agua..........................................41
Puertas .................................................42
GARANTÍA...............................................43
REFRIGERATOR
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........ 45
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...... 46
FILTRES ET ACCESSOIRES................. 53
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ... 55
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR.................................. 57
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.. 59
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 59
DÉPANNAGE.......................................... 61
GARANTIE.............................................. 66
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur....................... 46
Déballage du réfrigérateur................... 46
Exigences d'emplacement.................. 47
Retrait et réinstallation des portes du
réfrigérateur et de l'avant du tiroir....... 47
Spécifications électriques ................... 50
Spécifications de
l'alimentation en eau............................ 50
Raccordement à
l'alimentation en eau............................ 50
Installation de la poignée..................... 52
Fermeture et alignement de la porte... 52
Installation du filtre à air....................... 53
Installation du conservateur
pour produits frais ............................... 54
Accessoires ......................................... 55
Ouverture et fermeture des portes...... 55
Utilisation des commandes................. 55
Tablettes du réfrigérateur .................... 57
Garde-manger ..................................... 58
Bac à légumes..................................... 58
Balconnets à condiments.................... 59
Balconnet fraîcheur ............................. 59
Balconnet mi-hauteur.......................... 59
Nettoyage ............................................ 59
Remplacement des
ampoules d'éclairage .......................... 60
Fonctionnement................................... 61
Bruit ..................................................... 62
Température et humidité ..................... 63
Glaçons et eau..................................... 64
Portes................................................... 65
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MFB2055YEB

  • Page 1 THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Remove the Packaging gasoline, away from refrigerator.
  • Page 4 Remove and Replace Refrigerator Doors and Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in necessary to remove the refrigerator doors to move the the drawer front. refrigerator into your home.
  • Page 5 2. Return all removable parts to doors and drawer and food to refrigerator and freezer. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A. Hinge Pin Cover B.
  • Page 6 Electrical Requirements Connect the Water Supply Read all directions before you begin. WARNING IMPORTANT: All installations must meet local plumbing code requirements. Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the temperatures will remain above freezing.
  • Page 7 7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the Style 2 copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the 1. Unplug refrigerator or disconnect power. outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut 2.
  • Page 8 Remove the Handles Handle Installation Parts Included: Handles (3) Refrigerator Door Lift the handle directly upward, and pull it off of the door. Install Door Handles If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder screws from the door. 1.
  • Page 9 Push the base grille in toward the refrigerator until it is firmly in place. Air Filter Status Indicator The control panel displays the Air Filter status. GOOD - The air filter icon on the control lights up in BLUE. ORDER a replacement - The air filter icon on the control lights up in YELLOW.
  • Page 10 Accessories The following accessories are available for your refrigerator. To order, contact us and ask for the part numbers. In the U.S.A., visit our web page www.maytag.com/ accessories or call 1-800-901-2042. In Canada, visit our web page www.whirlpoolparts.ca or call 1-800-807-6777.
  • Page 11 REFRIGERATOR USE Temperature Control Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be For your convenience, the temperature control is preset at the opened and closed either separately or together. factory. When you first install your refrigerator, make sure the There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door.
  • Page 12 Control Panel Lock Additional Features The control panel can be locked to avoid unintentional changes to the settings. Door Open Alarm NOTE: The lock feature does not shut off power to the The Door Open icon lights up whenever either door is refrigerator.
  • Page 13 Fold Away Shelf (on some models) Pantry Drawer Control To retract the fold away shelf: The amount of air flowing through the pantry drawer affects the temperature inside the drawer. Retract the fold away section of the shelf by holding the front of the shelf with one hand and lifting up on the center front of The airflow control is located on the left side of the pantry drawer.
  • Page 14 Crisper Humidity Control (on some models) Fresh Bin (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and To remove and replace the fresh bin: HIGH. 1. Open the bin by grabbing the top center lip of the bin and LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of tilting the bin outward.
  • Page 15 REFRIGERATOR CARE 4. There is no need for routine condenser cleaning in normal Cleaning home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to WARNING 3 months to ensure maximum efficiency.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Operation WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run High efficiency compressor and fans This is normal. Larger, more efficient refrigerators run longer. too much The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions.
  • Page 18 Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Temperature is too warm The refrigerator has just been installed Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. Cooling is turned off Turn cooling on. See “Using the Controls.” The controls are not set correctly for Adjust the controls a setting colder.
  • Page 19 Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice maker is not The refrigerator is not connected to a Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff producing ice or is not water supply or the water supply valve fully open. producing enough ice shutoff valve is not turned on (on some models)
  • Page 20 Doors WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The door(s) or drawer will The door or drawer is blocked open Move food packages away from door(s). Remove ice or other not close completely items which have fallen onto the floor of the freezer compartment.
  • Page 21 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 22 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 23 Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 24 Requisitos de ubicación Cómo sacar y volver a colocar las puertas y el frente del cajón del refrigerador ADVERTENCIA Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar.
  • Page 25 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su Jale el cajón del congelador para abrirlo. lugar Alinee los tres sujetadores que están en la parte posterior de la rejilla de la base con las tres lengüetas que están en 1.
  • Page 26 Cómo quitar y volver a colocar las puertas Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal de " de la bisagra D. Bisagra superior Bisagras inferiores A. Cubierta del pasador de la bisagra B.
  • Page 27 Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del Requisitos eléctricos sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. La capacidad del tanque podría ser demasiado baja para mantener los requisitos del refrigerador. ADVERTENCIA Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa.
  • Page 28 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¹⁄₄" en la Conexión al refrigerador tubería de agua fría que usted eligió. Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión, como se muestra.
  • Page 29 Complete la instalación Cómo instalar la manija del cajón 1. Coloque las ranuras con forma de bocallave de la manija ADVERTENCIA sobre los tornillos de tope (preinstalados en el cajón). Deslice la manija con firmeza hacia la derecha para que los tornillos de tope encajen por completo en las ranuras con forma de bocallave.
  • Page 30 3. Para que las puertas se cierren con más facilidad, use una llave hexagonal en L de ¹⁄₄" para girar ambos tornillos Alineamiento de las puertas niveladores hacia la derecha. Esto hará que se levante la parte frontal del refrigerador, inclinándose ligeramente hacia Si el espacio entre las puertas del refrigerador y el cajón del abajo en la parte posterior.
  • Page 31 REPLACE (Reemplazar) REEMPLACE el filtro de aire - El Cómo instalar el preservador de alimentos frescos ícono del filtro de aire en el control se pondrá de color ROJO y aparecerán las palabras “Replace Filter” (Reemplace el filtro). CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE EXPIRED (Vencido) - El ícono del filtro de aire se pondrá...
  • Page 32 Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría En los EE.UU., visite nuestra página de internet, en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los www.maytag.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. controles, revise primero los conductos de ventilación para En Canadá, visite nuestra página de internet, cerciorarse de que no estén obstruidos.
  • Page 33 Panel de control Encendido/Apagado del enfriamiento Su refrigerador tiene un panel de control interno, ubicado en la Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el parte superior del compartimiento del refrigerador. enfriamiento esté apagado. Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los botones de SPEED COOL (Enfriamiento acelerado) y MOISTURE CONTROL (Control de humedad) al mismo tiempo durante 3 segundos.
  • Page 34 Speed Cool (Enfriamiento acelerado) La característica de Speed Cool (Enfriamiento acelerado) ayuda CARACTERÍSTICAS DEL en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente REFRIGERADOR elevadas. Presione SPEED COOL (Enfriamiento acelerado) para fijar el NOTA: Su modelo podrá...
  • Page 35 Para volver a colocar el estante plegadizo: Cajón para verduras Vuelva a colocar la sección plegadiza del estante sosteniendo el frente del mismo con una mano y jalando el centro hasta que la sección plegadiza vuelva a su posición de Cajones para verduras estante completo.
  • Page 36 Recipiente de altura media CARACTERÍSTICAS (en algunos modelos) DE LA PUERTA Para quitar y volver a colocar el recipiente de altura media: 1. Incline el recipiente agarrándolo y jalándolo hacia fuera. NOTA: Su modelo podrá contar con algunas o todas estas 2.
  • Page 37 Para limpiar su refrigerador: Cómo cambiar los focos NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, IMPORTANTE: líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza, No todos los focos para electrodomésticos son adecuados detergentes concentrados, blanqueadores o productos de para su refrigerador.
  • Page 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico...
  • Page 39 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor parece funcionar Compresor y ventiladores de alto Esto es normal. Los refrigeradores más grandes y más excesivamente rendimiento eficaces funcionan durante un tiempo más prolongado. La temperatura ambiente o la Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo temperatura exterior es elevada bajo estas condiciones.
  • Page 40 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Agua corriendo/gorgoteos Puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo Esto es normal de descongelación y corre hacia la bandeja recolectora Zumbido Se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la Esto es normal fábrica de hielo Chirridos/Crujidos...
  • Page 41 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Hay acumulación de Se abren las puertas a menudo o se Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y escarcha/hielo en el dejan abiertas mantenga las puertas completamente cerradas. compartimiento del Puerta mal sellada Cerciórese de que los sellos de la puerta hagan contacto por congelador completo con la carcasa del refrigerador, para permitir que...
  • Page 42 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El hielo tiene mal sabor, Se han instalado o reemplazado Deseche el hielo y lave el depósito de hielo. Deje que mal olor o un color recientemente las conexiones de transcurran 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo grisáceo plomería.
  • Page 43 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 44 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Page 45 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 46 Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 47 Exigences d'emplacement Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur et de l'avant du tiroir AVERTISSEMENT En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut- être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
  • Page 48 4. Réinstaller la grille de la base. Réinstallation – Portes et charnières Ouvrir le tiroir du congélateur. Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base 1. Assembler les pièces des charnières supérieures tel avec les trois onglets à la base du réfrigérateur. qu’indiqué...
  • Page 49 Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale " D. Charnière supérieure Charnières inférieures A. Couvercle de l'axe de la charnière B.
  • Page 50 Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir Spécifications électriques après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. AVERTISSEMENT Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé...
  • Page 51 5. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie. Raccordement au réfrigérateur Style 1 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré.
  • Page 52 Achever l'installation Installation de la poignée du tiroir 1. Positionner les trous de serrure dans la poignée au-dessus AVERTISSEMENT des vis à épaulement (pré-montées sur le tiroir). Faire glisser fermement la poignée vers la droite pour engager complètement les vis à épaulement dans les trous de serrure. REMARQUE : Ne pas pousser la poignée vers le tiroir;...
  • Page 53 3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne- écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les vis de Alignement des portes nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi Si l’espace entre les portes du réfrigérateur et le tiroir de légèrement sur sa partie arrière.
  • Page 54 REPLACE air filter (remplacer le filtre à air) - L'icône du filtre à Installation du conservateur pour produits frais air sur le tableau de commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer le filtre) apparaît. EXPIRED (usé) - L'icône du filtre à air sur le tableau de ATTENTION : IRRITANT commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter”...
  • Page 55 Aux É.-U., consulter notre page Web www.maytag.com/ Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation accessories ou composer le 1-800-901-2042.
  • Page 56 Tableau de commande Mise en marche/arrêt du refroidissement Le réfrigérateur comporte un tableau de commande interne situé Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le au sommet du compartiment de réfrigération. refroidissement est désactivé . Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons SPEED COOL (refroidissement accéléré) et MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant 3 secondes.
  • Page 57 Speed Cool (refroidissement accéléré) La caractéristique Speed Cool (refroidissement accéléré) est utile CARACTÉRISTIQUES DU lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l'ajout d’un grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la RÉFRIGÉRATEUR température de la pièce. Appuyer sur la touche SPEED COOL (refroidissement REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les accéléré) pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
  • Page 58 Réinstallation de la tablette escamotable : Bac à légumes Réinstaller la section escamotable de la tablette en maintenant l'avant de la tablette d'une main tout en tirant sur le centre de la tablette jusqu'à ce que la section escamotable Bacs à légumes soit de nouveau complètement déployée.
  • Page 59 Balconnet mi-hauteur CARACTÉRISTIQUES (sur certains modèles) DE LA PORTE Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur : 1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur. REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les 2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant pour le caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
  • Page 60 Nettoyage de votre réfrigérateur : Remplacement des ampoules d’éclairage REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides IMPORTANT : inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du conviendront pas à...
  • Page 61 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
  • Page 62 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur semble Compresseur et ventilateurs haute Ceci est normal. Les réfrigérateurs plus gros et plus efficaces fonctionner excessivement efficacité fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce ou la Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus température extérieure est élevée longtemps dans ces conditions.
  • Page 63 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Écoulement d'eau/ Peut se produire lorsque la glace fond lors du programme de Ceci est normal. gargouillement dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage Bourdonnement Peut se produire lorsque le robinet d'eau s'ouvre pour remplir Ceci est normal.
  • Page 64 Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine à glaçons ne Le réfrigérateur n'est pas raccordé à Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le produit pas ou produit trop l'alimentation en eau ou le robinet robinet d'arrêt d'eau complètement. peu de glaçons d'arrêt d'eau n'est pas ouvert (sur certains modèles)
  • Page 65 Portes AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La/les porte(s) ou le tiroir La porte ou le tiroir est bloqué(e) en Déplacer les aliments sous emballage pour libérer la/les ne se ferme(nt) pas position ouverte...
  • Page 66 été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...
  • Page 67 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Page 68 EN/FR PN W10460643A ® Marca registrada/™ Marca de Maytag Properties, LLC o sus compañías asociadas. © 2011 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC ou de ses compagnies affiliées. 12/11 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada.

Ce manuel est également adapté pour:

Mfb2055yemMfb2055yew