Spôsob Zdvíhania; Inštalácia Jednotky; Inštalácia; Priestor Na Servis - Mitsubishi Electric CITY MULTI PQHY-P200YHM-A Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

6. Spôsob zdvíhania
[Fig. 6.0.1] (Str. 2)
Používajte závesné laná, ktoré udržia hmotnosť jednotky.
Pri presúvaní jednotky použite 4-bodové zavesenie a nevystavujte jednotku
nárazom (nepoužívajte 2-bodové zavesenie).
Na miesta, kde jednotka prichádza do styku s lanami, položte ochranné
podložky, aby ste jednotku chránili pred poškriabaním.
Uhol lán nastavte na maximálne 40°.
Použite dve laná, každé z nich dlhšie než 8 metrov.
Do rohov výrobku položte ochranné výplne, aby ste ho chránili pred
poškriabaním alebo vydutím, ktoré môže spôsobiť lano.
7. Inštalácia jednotky
7.1. Inštalácia
[Fig. 7.1.1] (str. 2)
<A> Bez odnímateľnej nohy
Kotevná skrutka M10 osadená na
A
mieste.
Skontrolujte, či sú rohy montážnych
C
nôh bezpečne podložené.
Jednotku pevne pripevnite pomocou skrutiek tak, aby pri zemetrasení alebo
pri silnom vetre nemohla spadnúť.
Ako podklad pre jednotku použite betón alebo uhlovú konzolu.
Do montážnej časti sa môžu prenášať vibrácie, pričom vibrácie a hluk sa
môžu vytvárať od podlahy a stien podľa podmienok inštalácie. Z tohto
dôvodu zabezpečte dostatočné tlmenie vibrácií (tlmiace podložky, tlmiaci
rám, atď.).
Zabezpečte pevné uloženie rohov. V prípade nedostatočne pevného
uloženia rohov môže dôjsť k ohnutiu montážnych prvkov.
Ak používate tlmiace podložky, uistite sa, že zakrývajú celú šírku jednotky.
Vyčnievajúca dĺžka skrutky musí byť menšia ako 25 mm.
[Fig. 7.1.2] (str. 2)
A Skrutky
Odnímateľná noha sa môže odstrániť na mieste inštalácie.
Odstránenie odnímateľnej nohy
Povoľte tri skrutky pre odstránenie odnímateľnej nohy (vpredu a vzadu po
dve).
Ak sa poškodí noha základne pri odnímaní, určite ju opravte na mieste.
8. Inštalácia vodného potrubia
Rúry pre City Multi WY/WR2 sú podobné ostatným rúram pre klimatizáciu,
počas inštalácie však dodržujte nasledujúce opatrenia.
8.1. Bezpečnostné opatrenia počas
inštalácie
Odpor vodného tlaku vo vodovodných rúr v jednotke zdroja tepla je 2,0 MPa.
Pre správny odpor potrubia pri každom zariadení použite metódu spätného
návratu.
Okolo prívodu a vývodu jednotlivých jednotiek zaraďte spoje a ventily kvôli
jednoduchšej údržbe, kontrole a výmeny.
Kvôli ochrane jednotky zdroja tepla nainštalujte fi lter na prívodnú rúru
cirkulujúcej vody do vzdialenosti 1,5 m od jednotky.
Na vodovodné potrubie nainštalujte vhodný vetrací otvor. Keď potrubím
prejde voda, nezabudnite vypustiť nadbytočný vzduch.
V častiach s nízkou teplotou zariadenia na zdroj tepla sa môže vytvoriť
stlačená voda. Na vypustenie vody použite odtokovú rúru, napojenú na
vypúšťací ventil na podstavci zariadenia.
Na čerpadlo nainštalujte ventil na prevenciu spätného prúdenia a ohybnú
spojku, aby nevznikli nadmerné vibrácie.
Tam, kde potrubia prechádzajú stenou, použite ochrannú izoláciu.
Na upevnenie potrubia použite kovové armatúry a nainštalujte ich tak, aby
boli maximálne chránené pred rozbitím a ohýbaním.
Nepomýľte si ventily na prívod a vývod vody.
194
<B> S odnímateľnou nohou
Skontrolujte, či sú rohy montážnych
B
nôh bezpečne podložené, aby ste
zabránili ohnutiu nohy.
Odnímateľná noha
D
Pozor:
Pri prenášaní alebo presúvaní výrobku postupujte veľmi opatrne.
- Pri inštalácii vonkajšej jednotky ju umiestnite na určené miesto na podstavci
jednotky. Podľa potreby ju stabilizujte, aby sa nenakláňala do strany,
a podoprite ju na 4 miestach. Ak je jednotka nainštalovaná alebo umiestnená
pomocou 3-bodovej podpery, môže sa stať nestabilnou a spadnúť.
Upozornenie:
Jednotku inštalujte na miesto, ktoré je dostatočne silné na to, aby
udržalo jej hmotnosť.
Nedostatočná pevnosť môže viesť k pádu jednotky, čím môže dôjsť
k zraneniu osôb.
Inštalačné práce vykonajte tak, aby ste zabezpečili dostatočnú
odolnosť voči silnému vetru a zemetraseniu.
Akékoľvek nedostatky v rámci inštalácie môžu viesť k pádu jednotky,
čím môže dôjsť ku zraneniu osôb.
Pri realizácii základov dbajte na dostatočnú nosnosť podlahy, vhodné
umiestnenie odtoku vody <počas prevádzky z jednotky vyteká voda> a na
uloženie potrubia a káblov.
Bezpečnostné opatrenia pri vedení rúr a káblov pod jednotkou (bez
odnímateľnej nohy)
Ak vediete rúry a káble pod jednotkou, dbajte na to, aby podstavec a základňa
neprekážali v priechodnosti otvorov. Zaistite aj to, aby bol podstavec aspoň 100
mm vysoký, aby sa potrubie zmestilo pod jednotkou.

7.2. Priestor na servis

Po inštalácii prosím ponechajte nasledujúci priestor na servis.
V prípade inštalácie jedinej jednotky odporúčame zabezpečiť aspoň 600 mm
priestoru za jednotkou a pred ňou kvôli ľahšiemu servisovaniu zo zadnej
strany.
[Fig. 7.2.1] (str. 3)
Priestor pre demontáž ovládacej
A
skrinky
Priestor na servis (predná strana)
C
Toto zariadenie nemá žiadny ohrievač, ktorý by bránil zamrznutiu potrubia.
Ak je tok vody zastavený pri nízkej okolitej teplote, vypustite vodu z potrubí.
Nepoužité vyrazené otvory by mali byť zatvorené a otvory v chladiacich
potrubiach, vodovodných potrubiach, prívode elektriny a prenosných drôtoch
by mali byť zatmelené, atď., na ochranu pred dažďom. (terénna stavba)
Vypúšťacia zátka je vo výrobe nainštalovaná na zadnú stranu jednotky kvôli
pripojeniu vypúšťacích rúr na prednej strane jednotky v teréne. Vráťte zátku
na prednú stranu jednotky, ak chcete pripojiť vypúšťacie rúry na zadnú
stranu jednotky. Skontrolujte, či nie sú úniky pri spojoch rúr.
Pri kombinácii dvoch jednotiek nainštalujte vodovodné rúry paralelne k nim
tak, aby bol tok vody v obidvoch rovnaký.
Tesniacu pásku omotajte nasledujúcim spôsobom.
1 V smere závitov (v smere hodinových ručičiek) omotajte spojku pomocou
tesniacej pásky. Páska nesmie presahovať okraj.
2 Pri každom otočení prekryte dve tretiny až tri štvrtiny tesniacej pásky.
Pásku zatláčajte prstami, aby sa dôkladne prichytila ku každému závitu.
3 1,5 až 2 závity na konci nechajte neomotané.
Pri inštalácii potrubia alebo sita si rúru na boku prístroja pridržte na mieste
pomocou skrutkového kľúča. Skrutky utiahnite na krútiaci moment 150 N·m.
Vonkajšia jednotka
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières