EINHELL TH-TC 618 Mode D'emploi D'origine
EINHELL TH-TC 618 Mode D'emploi D'origine

EINHELL TH-TC 618 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TH-TC 618:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
F
Mode d'emploi d'origine
Machine coupe carrelage
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Fliseskæremaskine
S
Original-bruksanvisning
Kakelsåg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stroj za rezanje keramičkih pločica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih
obloga
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
1
Art.-Nr.: 43.011.80
Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 1
Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 1
TH-TC 618
I.-Nr.: 11012
21.02.13 13:40
21.02.13 13:40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-TC 618

  • Page 1 TH-TC 618 Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Original operating instructions Tile Cutting Machine Mode d’emploi d’origine Machine coupe carrelage Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Original betjeningsvejledning Fliseskæremaskine Original-bruksanvisning Kakelsåg Originalne upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih pločica Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje keramičkih obloga Originální...
  • Page 2 - 2 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 2 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 2 21.02.13 13:40 21.02.13 13:40...
  • Page 3 5 mm - 3 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 3 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 3 21.02.13 13:40 21.02.13 13:40...
  • Page 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb) über einen längeren Zeitraum verwendet wird sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- (600 W) nur für die auf dem Datenschild angege- wartet wird. bene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
  • Page 7 6. Vor Inbetriebnahme ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli- che Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus • sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens Die Maschine muss standsicher aufgestellt zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in ar- werden, d.h. auf einer Werkbank, oder beitsmedizinischer und sicherheitstech-nischen festem Untergestell festgeschraubt werden.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    aufstecken und mit der Mutter (18) anziehen. 7.3 Ein/Ausschalter (Bild 1) • • Die Seitenabdeckung (17) wieder fixieren. Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus- • Achtung! Auf richtige Drehrichtung der schalters (12) drücken. • Diamantscheibe achten! Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus- schalters (12) drücken.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 - 11 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 11 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 11 21.02.13 13:40 21.02.13 13:40...
  • Page 12 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* 6 Monate...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 14 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 14 21.02.13 13:40 21.02.13 13:40...
  • Page 15 Warning - It is vital to read the operating instructions in order to reduce the risk of injury Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16: Safety Information

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as spe- When using equipment, a few safety precautions cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, must be observed to avoid injuries and damage. please contact our service center or the nearest Please read the complete operating manual with branch of the DIY store where you made your due care.
  • Page 17: Intended Use

    4. Important information to observe this time limit the motor will overheat. During the OFF period the motor will cool again to its starting temperature. Please read the operating instructions carefully and observe the information provided. It is im- Idle speed portant to consult these instructions in order to sound pressure level ......
  • Page 18: Before Starting The Equipment

    tive. The manufacturer’s liability shall be deemed may have become loose and check that all void if the machine is modifi ed in any way and the accessories are correctly fitted. • manufacturer shall therefore accept no liability for Important! The tile cutting machine is desig- any damages arising as a result of modifi...
  • Page 19: Disposal And Recycling

    • Important! Keep a constant check on the Article number of the machine • water level Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 7.2 Making 45° miter cuts (jolly cuts) For our latest prices and information please go to (Fig.
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d‘emploi Portez une protection de l‘ouïe. L‘exposition au bruit peut entraîner une perte de l‘ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur bois et autres matériaux, de la poussière nuisi- ble à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 25: Remarques Importantes

    4. Remarques importantes que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque signalétique. Sinon, il se réchauff erait de façon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit Veuillez lire consciencieusement ce mode jusqu’à sa température de départ. d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consig- nes.
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    scrupuleusement. Il faut respecter toutes les signalisation correspondent bien aux don- règles relevant des domaines de la médecine du nées du réseau. • travail et de la technique de sécurité. Toute modi- Avant l’utilisation de la machine, vérifiez fi cation de la machine entraîne l’annulation de la que toutes les pièces sont bien exemptes responsabilité...
  • Page 27: Fonctionnement

    • 8. Nettoyage, maintenance et Important ! La machine est équipée d’une meule tronçonneuse à ligne continue. commande de pièces de rechange 7. Fonctionnement Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage. 7.1 Coupe plane (fi g 1/5/8) •...
  • Page 28 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 32 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l‘uso Indossate cuffi e antirumore. L‘eff etto del rumore può causare la perdita dell‘udito. Indossate una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della pol- vere nociva alla salute.
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso.
  • Page 34: Avvertenze Importanti

    4. Avvertenze importanti caso contrario si riscalderebbe eccessivamente. Durante la pausa il motore si raff redda in modo sicuro ritornando alla temperatura iniziale. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di In folle queste istruzioni per l’uso, familiarizzate con Livello di pressione acustica L ....
  • Page 35: Prima Della Messa In Esercizio

    • l’apparecchio viene usato in modo corretto non si Importante! Il tagliapiastrelle è concepito per possono escludere completamente determinati l’esercizio con acqua. • fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e Ogni volta prima di eseguire un taglio e du- la struttura dell’apparecchio si potrebbero presen- rante l’operazione stessa assicuratevi che la tare i seguenti punti:...
  • Page 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Attenzione! Controllate continuamente il 8.2 Manutenzione livello dell’acqua All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 7.2 Taglio obliquo a 45° (jolly) (Fig. 1/6) • Posizionate il piano di taglio come indicato 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: nella Fig.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 40 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 41: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2.2 Pakkens indhold Vigtigt! Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter skader på...
  • Page 42: Vigtige Anvisninger

    DK/N 4. Vigtige anvisninger Under driftspausen afkøles motoren til udgangs- temperatur igen. Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igen- Tomgang nem, og følg alle anvisninger. Brug betjenings- Lydtryksniveau L ........93 dB vejledningen som grundlag til at gøre dig fortrolig Lydeff ektniveau L ........
  • Page 43: Inden Ibrugtagning

    DK/N mister garantien sin gyldighed. Trods korrekt Hver gang før du skærer og under selve skærear- anvendelse er der stadig nogle risikofaktorer, man bejdet skal du sikre dig, at skivens diamantdel er skal være opmærksom på. Følgende punkter skal dækket af vand. Kølevand på-/efterfyldes direkte nævnes, afhængig af maskinens konstruktion og i bakken.
  • Page 44: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 7.2 45°-vinkelsnit (jolly) (fi g. 1/6) 8.3 Reservedelsbestilling: • Indstil bordets position som vist på fig. 6, og Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- fikser med håndtagene (7). Placer flisen med ses: • den glaserede side mod arbejdsfladen, og Savens type.
  • Page 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 46 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* 6 måneder Forbrugsmateriale/ Skæreskive Garanti kun ved omgående forbrugsdele*...
  • Page 47 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 48 Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Använd hörselskydd. Buller kan leda till nedsatt hörsel. Använd dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsofarligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas. Använd skyddsglasögon.
  • Page 49: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan produkten kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning.
  • Page 50: Viktiga Anvisningar

    • Tomgång Bärbar kakelsåg för mellanstor kakel. • Ljudtrycksnivå L ........93 dB Sågning med diamantklinga. • Geringssågning med lutningsbar arbetsyta till Ljudeff ektnivå L ........106 dB max. 45 grader. • Vattenkylning för sågklinga. Varning! • Anslagslist och vinkelanslag. Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts •...
  • Page 51: Före Användning

    Tänk på att våra produkter endast får användas 6.1 Byta ut diamantklinga (bild 2/3) till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Gör på följande sätt för att byta ut en sliten klinga: • för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Dra ut stickkontakten. •...
  • Page 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    9. Skrotning och återvinning Tryck arbetsstycket mot diamantklingan med höger hand, och skjut fram kakelplattan med vänster hand. Matningen av kakelplattan Produkten ligger i en förpackning som fungerar måste anpassas till sågklingans sågkapacitet. som skydd mot transportskador. Denna förpack- På detta sätt kan det säkerställas att inget ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 54 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* 6 månader Förbrukningsmaterial/ Klinga Garanti endast vid omedelbar...
  • Page 55 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 56 HR/BIH Upozorenje – Pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne za zdravlje.
  • Page 57: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 58: Važne Napomene

    HR/BIH • Prazni hod Prijenosni stroj za rezanje keramičkih obloga Razina zvučnog tlaka L ......93 dB srednje veličine • Rezanje s dijamantnom reznom pločom. Intenzitet buke L ........106 dB • Jolly-rezovi s nagibnom radnom površinom do 45 stupnjeva. Upozorenje! •...
  • Page 59: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji (18). • nisu konstruirani za korištenje u komercijalne Ponovno fiksirajte bočni poklopac (17). • svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo Pozor! Obratite pažnju na pravilan smjer vrtn- jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili in- je dijamantne ploče! dustrijskim pogonima i sličnim djelatnostima.
  • Page 60: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 10. Skladištenje 7.3 Sklopka za uključivanje/isključivanje (slika 1) • Za uključivanje pritisnite sklopku za Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho uključivanje/isključivanje (12) na „I“. mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- • Za isključivanje pritisnite sklopku za maju pristup.
  • Page 61 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 62: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Page 63: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 64 Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik zadobivanja povreda Nosite zaštitu sluha. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drveta i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Ne smeju da se obrađuju materijali koji sadrže azbest! Nosite zaštitne naočare.
  • Page 65: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 66: Namensko Korišćenje

    Prazni hod na, kao i lica koja nisu upoznata s ovim uputstvi- Nivo zvučnog pritiska L ......93 dB ma za upotrebu, ne smeju da koriste mašinu za rezanje keramičkih pločica. Intenzitet buke L ........106 dB • Prenosna mašina za rezanje keramičkih pločica srednje veličine.
  • Page 67: Pre Puštanja U Pogon

    • zaštite za sluh. Blokirajte osovinu motora pomoću Mašina sme da se koristi samo prema svojoj viljuškastog ključa od 8 mm. • nameni. Svako drugačije korišćenje nije u skladu Viljuškastim ključem od 19 mm odvrnite s namenom. Za štete ili povrede bilo koje vrste zapornu navrtku (18) prirubnice rezne ploče koje iz toga proizlaze odgovoran je korisnik, a ne (16).
  • Page 68: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    9. Zbrinjavanje i reciklovanje tetu rezanja rezne ploče. Na taj način se onemogućuje odvajanje materijala koje može da prouzroči nesreće ili povrede. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je 7.3 Prekidač za uključivanje/isključivanje sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili (slika 1) pošalje na reciklovanje.
  • Page 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 70 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Page 71: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 72 VAROVÁNÍ - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 73: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Page 74: Důležité Pokyny

    Chod naprázdno dem k použití seznámeny, řezačku na obkladačky Hladina akustického tlaku L ....93 dB obsluhovat. Hladina akustického výkonu L ....106 dB • Přenosná řezačka na obkladačky pro střední obkladačky Varování! • Řezání s diamantovým dělicím kotoučem. Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena •...
  • Page 75: Před Uvedením Do Provozu

    Stroj smí být používán pouze podle svého účelu 6.1 Výměna diamantového dělicího kotouče určení. Každé další toto překračující použití neo- (obr. 2/3) dpovídá použití podle účelu určení. Za z toho Při výměně opotřebovaného diamantového vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí kotouče postupujte následovně: •...
  • Page 76: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    v kontaktu s diamantovým kotoučem, levá Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z ruka ho posouvá. Posuv musí odpovídat rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. De- řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je fektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál, odpadů.
  • Page 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 78: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* 6 měsíců...
  • Page 79: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 80 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 81: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Obsah dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Page 82: Dôležité Pokyny

    4. Dôležité pokyny svoju pôvodnú teplotu. Voľnobeh Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na Hladina akustického tlaku L ..93 dB obsluhu a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte Hladina akustického výkonu L ....106 dB sa pomocou tohto návodu na obsluhu s týmto prístrojom, s jeho správnym používaním ako aj s bezpečnostnými predpismi.
  • Page 83: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • konané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu Dôležité! Rezačka na dlaždice je koncipovaná a ručenie za škody takto spôsobené. Napriek pre prevádzku s vodou. • správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niek- Pred každým rezaním a počas procesu toré špecifi cké rizikové faktory celkom vylúčiť. rezania je potrebné...
  • Page 84: Objednávanie Náhradných Dielov:

    • 7. Prevádzka Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto pros- triedky by mohli napadnúť umelohmotné diely 7.1 Rovný rez (obr. 1/5/8) • prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra príst- Nastaviť šírku rezu pomocou paralelného do- roja nedostala voda.
  • Page 85 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 86: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* 6 mesiacov Spotrebný...
  • Page 87: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 88: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine TH-TC 618 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 89 - 89 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 89 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 89 21.02.13 13:41 21.02.13 13:41...
  • Page 90 - 90 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 90 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 90 21.02.13 13:41 21.02.13 13:41...
  • Page 91 - 91 - Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 91 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 91 21.02.13 13:41 21.02.13 13:41...
  • Page 92 EH 02/2013 (01) Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 92 Anl_TH_TC_618_SPK1.indb 92 21.02.13 13:41 21.02.13 13:41...

Ce manuel est également adapté pour:

43.011.80

Table des Matières