EINHELL TE-TC 920 UL Instructions D'origine
EINHELL TE-TC 920 UL Instructions D'origine

EINHELL TE-TC 920 UL Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-TC 920 UL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
F
Instructions d'origine
Machine coupe carrelage
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Fliseskæremaskine
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
9
Art.-Nr.: 43.012.20
Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 1
Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 1
TE-TC 920 UL
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
E
Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для резки
керамической плитки
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
H
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανή κοπής πλακιδίων
I.-Nr.: 21031
24.01.2022 08:52:27
24.01.2022 08:52:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-TC 920 UL

  • Page 1 TE-TC 920 UL Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Fliesenschneidmaschine Tegelsnijmachine Original operating instructions Manual de instrucciones original Tile Cutting Machine Cortador de baldosas Instructions d’origine Оригинальное руководство по Machine coupe carrelage эксплуатации Устройство для резки Istruzioni per l’uso originali керамической плитки Tagliapiastrelle...
  • Page 2 12 14 23 5 6 - 2 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 2 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 2 24.01.2022 08:52:34 24.01.2022 08:52:34...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 3 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 3 24.01.2022 08:52:37 24.01.2022 08:52:37...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 4 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 4 24.01.2022 08:52:43 24.01.2022 08:52:43...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 5 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 5 24.01.2022 08:52:47 24.01.2022 08:52:47...
  • Page 6 - 6 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 6 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 6 24.01.2022 08:52:54 24.01.2022 08:52:54...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 8 Vorsicht! Zulässig nur für Nassschneiden. Gefahr! Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Hinweis! Demontieren Sie den Laser, bevor Sie die Maschine mit Wasser reinigen. - 8 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 8 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 8 24.01.2022 08:52:56 24.01.2022 08:52:56...
  • Page 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Lasermodul niemals öffnen. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um benutzt wird, sollten die Batterien entfernt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 10: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Beim Blockieren der Trennscheibe, Gerät leitung. • ausschalten und vom Netz nehmen, erst Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie dann das Werkstück entfernen. das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • • Wählen Sie eine Bedienposition, in der alle Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Bedienelemente in Reichweite sind und der wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen...
  • Page 11: Technische Daten

    der Maschine schließen eine Haftung des Her- der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis- stellers und daraus entstehenden Schäden gänz- tung betrieben werden und muss anschließend lich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung 80% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen. können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
  • Page 12: Bedienung

    • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Hinweis! benutzt wird. Achten Sie darauf, dass der Kühlwasserschlauch • Tragen Sie Handschuhe. (14) bei der Montage nicht knickt, sonst ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet. Vorsicht! Restrisiken Gefahr! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Das Kabel und Kühlwasserschlauch dürfen nicht vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer in den Schnittbereich gelangen können.
  • Page 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Position. und zeigt Ihnen die exakte Schnittführung an. Mit • Anschließend können Sie den Maschinen- Hilfe der Justierschraube (29) kann der Laser zu- kopf (30) am Handgriff (9) nach hinten schie- sätzlich einjustiert werden. ben. • Fliese an die Anschlagschiene (6) und den Winkelanschlag (5) anlegen.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Typ des Gerätes nalverpackung auf. • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 14 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 14 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 14 24.01.2022 08:52:58 24.01.2022 08:52:58...
  • Page 15 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 15...
  • Page 16: Serviceinformationen

    Trennscheibe Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 17 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 20 Caution! Permitted only for wet cutting. Danger! Laser radiation. Do not look into the beam Notice! Dismantle the laser before you clean the machine with water. - 20 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 20 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 20 24.01.2022 08:53:15 24.01.2022 08:53:15...
  • Page 21: Safety Regulations

    Danger! Additional safety instructions • When using the equipment, a few safety pre- Place the machine on a level and stable sur- cautions must be observed to avoid injuries and face that is free of obstacles (apart from the damage. Please read the complete operating materials to be cut) and is well illuminated.
  • Page 22: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic 2.1 Layout (Fig. 1/3/4A/14/18) bags, foils or small parts. There is a danger of 1. Feet swallowing or suff ocating! 2.
  • Page 23: Technical Data

    back. The quoted total vibration value and the • Damage to hearing if the ear-muffs specified quoted noise emission value were measured in are not used. accordance with standardized test procedures and can be used to compare one electric tool with Please note that our equipment has not been de- another.
  • Page 24: Before Starting The Equipment

    • 5. Before starting the equipment To switch off, press the “0” on the switch (16). 6.2 Fitting the transport aids (Fig. 7 - 9) Before you connect the equipment to the mains • Fit the transport wheels (19), the parking foot supply make sure that the data on the rating plate (20) and the transport handle (18) as shown are identical to the mains data.
  • Page 25: Replacing The Power Cable

    Replacement part number of the part required 8. Cleaning, maintenance and For our latest prices and information please go to ordering of spare parts www.Einhell-Service.com Danger! Always pull out the mains power plug before star- 9. Disposal and recycling ting any cleaning work.
  • Page 26 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 26 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 26...
  • Page 27: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 28: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 29 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 30 Prudence ! Autorisé uniquement pour la coupe humide. Danger ! Rayon laser. Ne pas regarder en direction du rayon Remarque ! Démontez le laser avant de nettoyer la machine à l’eau. - 30 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 30 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 30 24.01.2022 08:53:17 24.01.2022 08:53:17...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Danger ! exposition dangereuse au rayon. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne jamais ouvrir le module du laser. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez les batteries de l’appareil s’il reste blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- longtemps inutilisé.
  • Page 32: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    teur. 2.2 Volume de livraison • Le désordre sur le lieu de travail entraîne faci- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide lement des accidents. de la description du volume de livraison. S‘il • Lors de votre travail, veillez à avoir une positi- manque des pièces, adressez-vous dans un délai on stable et sûre.
  • Page 33: Données Techniques

    est également partie intégrale d’une utilisation Poids (sans meule tronçonneuse et conforme aux fi ns. Les personnes qui manient et avec réservoir d‘eau vide) ....env. 43,5 kg entretiennent la machine, doivent se familiariser Poids de service max. (avec tronçonneuse avec celle-ci et s’informer sur les risques éven- et réservoir d‘eau plein) ......env.
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    lesquels l’outil électrique est certes allumé ci s‘enclenchent dans la position prévue à cet mais fonctionne sans sollicitation). eff et. Pour replier les pieds (1), procédez dans le Limitez le niveau sonore et les vibrations à sens inverse des étapes. un minimum ! •...
  • Page 35: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    coin (5) dans le guide (b) et la fixer dans la sens inverse des étapes et serrez-les. • position souhaitée. Attention : Respectez le sens de rotation ! 6.4 Coupes à 90° (fi gures 11/12) 6.8 Fonctionnement laser (fi gure 18) •...
  • Page 36: Montage/Démontage Laser (Fi G. 19/20)

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport.
  • Page 37 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 37 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 37...
  • Page 38: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 39: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 40 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 41 Attenzione! Uso consentito solo per il taglio a umido. Pericolo! raggio laser. Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser Avviso! Smontate il laser prima di pulire l’apparecchio con acqua. - 41 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 41 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 41 24.01.2022 08:53:20 24.01.2022 08:53:20...
  • Page 42: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! per un periodo piutt Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Ulteriori avvertenze di sicurezza • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Mettete l‘apparecchio su una superficie pi- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. ana e stabile, che sia libera da ostacoli (ad Conservate bene le informazioni per averle a eccezione dei materiali che devono essere...
  • Page 43: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • lavorare solo dopo aver eseguito tale oper- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela azione. l’apparecchio dalla confezione. • • Scegliete una posizione di lavoro in cui tutti Togliete il materiale d’imballaggio e anche i gli elementi di comando siano facilmente rag- fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 44: Caratteristiche Tecniche

    venga regolarmente utilizzata, non sono comple- re senza carico per il 80% della durata del ciclo. tamente esclusi certi pericoli e rischi. Per via della costruzione e della confi gurazione può succedere Pericolo! quanto in seguito specifi cato: Rumore e vibrazioni •...
  • Page 45: Rischi Residui

    Rischi residui Pericolo! Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Cavo e tubo fl essibile dell‘acqua di raff reddamen- zato secondo le norme, continuano a sussis- to non devono poter arrivare nel settore di taglio. tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile Montaggio dell‘impugnatura (Fig.
  • Page 46: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di mento abbia raggiunto il disco (2). • Con l‘impugnatura (9) tirate lentamente e re- alimentazione golarmente la testa dell‘apparecchio in avanti attraverso la piastrella. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 6.5 Taglio diagonale a 45° (Fig. 11/13) viene danneggiato deve essere sostituito dal •...
  • Page 47: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 48 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 48 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 48...
  • Page 49: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 50: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 51 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 52 DK/N Forsigtig! Må kun bruges til vådskæring. Fare! Laserstråling. Kig ikke ind i strålen Bemærk! Afmonter laseren, inden du rengør maskinen med vand. - 52 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 52 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 52 24.01.2022 08:53:23 24.01.2022 08:53:23...
  • Page 53: Supplerende Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! Supplerende sikkerhedsanvisninger • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Stil maskinen på et lige og stabilt underlag, ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå der er fri for forhindringer (undtagen mate- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- rialer, der skal skæres over) og som er godt jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne belyst.
  • Page 54: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke leveringsomfang legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/3/4A/14/18) kvælning! 1. Standfødder 2. Diamantskæreskive • Original betjeningsvejledning 3. Bakke •...
  • Page 55: Tekniske Data

    DK/N delse af høreværn. Den angivede, samlede svingningsværdi og den angivede støjemissionsværdi kan også Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- belastningen. triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- En advarsel: •...
  • Page 56: Inden Ibrugtagning

    DK/N 5. Inden ibrugtagning transporteret vandet til kapskiven. • For at slukke skal du trykke på „0“ på afbryde- ren (16). Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, skal det kontrolleres, at angivelserne på mærke- 6.2 Montering af transportindretninger (fi g. pladen svarer til strømforsyningsnettets data. 7-9) Advarsel! •...
  • Page 57: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    • Nummeret på den ønskede reservedel 8. Rengøring, vedligeholdelse og Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på reservedelsbestilling internetadressen www.Einhell-Service.com Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- 9. Bortskaff else og genanvendelse delsesarbejde. Maskinen er pakket ind for at undgå transports- 8.1 Rengøring...
  • Page 58 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 58 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 58...
  • Page 59 Skæreskive Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 60 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 62 Opatrně! Přípustné pouze pro řezání za mokra. Nebezpečí! laserové záření. Nedívejte se do paprsku Upozornění! Než budete stroj čistit vodou, demontujte laser. - 62 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 62 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 62 24.01.2022 08:53:25 24.01.2022 08:53:25...
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Dodatečné bezpečnostní pokyny • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj postavte na rovný a stabilní podklad, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním na němž se nevyskytují překážky (mimo ma- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod teriálů, které...
  • Page 64: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí 2.1 Popis přístroje spolknutí a udušení! 1. Nohy 2. Diamantový dělicí kotouč • Originální návod k obsluze 3.
  • Page 65: Technická Data

    nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Výstražná informace: • činnostech. Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí 4. Technická data na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpra- covává.
  • Page 66 ném univerzálním podstavci. 6.3 Montáž dorazové lišty a úhlového dorazu • Před uvedením do provozu musí být všechny (obr. 10) • kryty a bezpečnostní zařízení správně na- Nejprve nasuňte dorazovou lištu (6) na ve- montovány. dení (a) tak, jak je znázorněno, a upevněte ji. •...
  • Page 67: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu 8. Čištění, údržba a objednání Aktuální ceny a informace naleznete na náhradních dílů www.Einhell-Service.com Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou 9. Likvidace a recyklace zástrčku. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno 8.1 Čištění...
  • Page 68 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 68 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 68...
  • Page 69: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 70: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 71 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 72 Opatrne! Povolené len na rezanie za mokra. Nebezpečenstvo! Laserové žiarenie. Nepozerať sa priamo do lúča Upozornenie! Predtým, ako budete stroj čistiť vodou, laser demontujte. - 72 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 72 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 72 24.01.2022 08:53:27 24.01.2022 08:53:27...
  • Page 73: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! žiareniu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neotvárať laserový modul. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Keď sa merací prístroj dlhší čas nepoužíva, možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným mali by z neho byť vybrané batérie. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 74: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    stabilný postoj. Vystríhajte sa abnormálnemu konci návodu. • držaniu tela, vždy udržiavajte rovnováhu. Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von • Pri zablokovaní rozbrusovacieho kotúča vyp- z balenia. • nite prístroj a odpojte ho zo siete, až potom Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ odstráňte obrábaný...
  • Page 75: Technické Údaje

    celkom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a Nebezpečenstvo! stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledu- Hluk a vibrácia júce body: Hodnoty hluku boli merané podľa EN 62841-1. • Kontakt s diamantovým rozbrusovacím kotúčom v oblasti, ktorá nie je prikrytá. Prevádzka •...
  • Page 76: Pred Uvedením Do Prevádzky

    dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: dostať do oblasti rezania. 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu. Montáž rukoväti (obr. 5) 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Namontujte rukoväť (9) pomocou skrutiek (a) tak, vhodná ochrana sluchu. ako je to znázornené...
  • Page 77: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.5 45° diagonálny rez (obr. 11/13) • Nastaviť uhlový doraz (5) na 45°. náhradných dielov • Rez uskutočniť tak, ako to je vysvetlené v bode 6.4. Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami 6.6 45° Pozdĺžny rez „Jolly rez“ (obr. 14/15) vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 78: Objednávanie Náhradných Dielov

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 79 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 79 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 79...
  • Page 80: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 81: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 82 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 83 Voorzichtig! Alleen toegelaten voor nat snijden. Gevaar! Laserstraling. Niet in de straal kijken Aanwijzing! Demonteer de laser voordat u de machine met water schoonmaakt. - 83 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 83 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 83 24.01.2022 08:53:29 24.01.2022 08:53:29...
  • Page 84: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! verwijderen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Aanvullende veiligheidsvoorschriften • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Stel de machine op op een vlakke en stabiele daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ondergrond, die vrij is van hindernissen (be- zorgvuldig door.
  • Page 85: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Kies een bedieningspositie waarin alle bedie- voorzichtig uit de verpakking. • ningselementen binnen reikwijdte zijn, en de Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede snede goed zichtbaar is. verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). • Controleer of de leveringsomvang compleet 2. Beschrijving van het gereedschap •...
  • Page 86: Technische Gegevens

    worden geruimd. Ten gevolge van de constructie Gevaar! en de opbouw van de machine kunnen zich de Geluid en vibratie volgende punten voordoen: De geluidswaarden zijn bepaald conform EN • Raken van de diamantschijf in het niet afge- 62841-1. dekt zaagbereik. •...
  • Page 87: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s Gevaar! Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt De kabel en de koelwaterslang mogen niet in het dit elektrisch gereedschap naar behoren be- snijbereik terechtkomen! diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Montage handvat (fi...
  • Page 88: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de (2) heeft bereikt. • Machinekop langzaam en gelijkmatig aan de netaansluitleiding handgreep (9) door de tegel heen naar voren trekken. Gevaar! Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- 6.5 45° Diagonale snede (fi g. 11/13) schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Page 89: Afvalbeheer En Recyclage

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Page 90 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 90 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 90...
  • Page 91: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 92: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 93 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 94 ¡Cuidado! Solo permitido para cortar en húmedo. Peligro! Radiación láser. No mirar directamente el trayecto del rayo Advertencia! Desmontar el láser antes de limpiar la máquina con agua. - 94 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 94 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 94 24.01.2022 08:53:32 24.01.2022 08:53:32...
  • Page 95: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Si la máquina deja de utilizarse por un espa- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cio prolongado de tiempo, se deberían retirar serie de medidas de seguridad para evitar le- las baterías. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- Instrucciones de seguridad adicionales •...
  • Page 96: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    equilibrio. cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras • Si la muela de tronzar se bloquea, en primer la compra del artículo presentando un recibo de lugar desconectar el aparato y desenchufarlo compra válido. A este respeto, observar la tabla de la red eléctrica, y después retirar la pieza de garantía de las condiciones de garantía que se a trabajar.
  • Page 97: Características Técnicas

    los cambios realizados en el aparato así como de onando el 80% restante del ciclo de trabajo sin los daños derivados de éstos. No obstante, no carga. se excluyen totalmente ciertos peligros y riesgos, aunque el aparato sea correctamente utilizado. Peligro! Dependiendo de la construcción y la confi...
  • Page 98: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales Peligro! Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- El cable y la manguera de refrigeración no deben damente, siempre existen riesgos residuales. hallarse en la zona de corte. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- Montaje empuñadura (fi...
  • Page 99: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • 7. Cambio del cable de conexión a Advertencia! Antes de empezar a cortar, espere hasta que el agua haya llegado a la la red eléctrica muela de tronzar (2). • Desplace el cabezal de la máquina tirando Peligro! hacia adelante de forma lenta y uniforme por Cuando el cable de conexión a la red de este la empuñadura (9) para cortar la cerámica.
  • Page 100: Eliminación Y Reciclaje

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 101 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 101 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 101...
  • Page 102: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 103: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 104 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 105 Осторожно! Инструмент предназначен только для выполнения мокрой резки. Опасность! лазерное излучение. Запрещено смотреть в направлении источника излучения Указание! Перед очисткой устройства водой удалите с него лазер. - 105 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 105 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 105 24.01.2022 08:53:34 24.01.2022 08:53:34...
  • Page 106: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! безопасности для того, чтобы избежать Laserspezifikation травм и предотвратить ущерб. Поэтому Laser Klasse 2; LMM650P01 внимательно прочитайте настоящее : 650 nm; P nach EN 60825-1: 2014 руководство...
  • Page 107: Состав Устройства И Состав Упаковки

    жидкости при сильном загрязнении воды 11. Зажимный винт для защиты отрезного и снижении эффективности фильтра диска насоса для подачи охлаждающей воды. 12. Зажимный винт • Также проведите очистку емкости, в 13. Насос для подачи охлаждающей воды которой закреплен насос для подачи 14.
  • Page 108: Использование В Соответствии С Предназначением

    • проглотить или погибнуть от удушья! Выброс недоброкачественной алмазной насадки отрезного диска. • • Оригинальное руководство по При неправильном обращении отдача эксплуатации изделий и частей изделий. • • Указания по технике безопасности Повреждение органов слуха при не использовании необходимых средст защиты...
  • Page 109: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Опасность! Осторожно! Шумы и вибрация Остаточные опасности Шумы настоящего станка были измерены Даже в том случае, если Вы используете согласно EN 62841-1. описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда Рабочий режим всегда остается место для риска. Ниже Уровень...
  • Page 110: Работа С Устройством

    Монтаж насоса для подачи охлаждающей 6.3 Монтаж упорной шины и углового воды (рис. 4A- 4C) упора (рис. 10) • • Затем установите насос для подачи Начала передвиньте упорную шину (6) охлаждающей воды (13) в емкость (a) на направляющие (а), как показано на вакуумными...
  • Page 111: Замена Кабеля Питания Электросети

    8. Очистка, техобслуживание и 6.7 Замена алмазного отрезного диска (рис. 16A-16B) заказ запасных деталей • извлеките штекер для подключения к сети из розетки! Опасность! • Удалите винт (25). Перед всеми работами по очистке необходимо • Откиньте защиту отрезного диска (8) вынуть...
  • Page 112: Заказ Запасных Деталей:

    Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
  • Page 113 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 113 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 113 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 113...
  • Page 114 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 115: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 116 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 117 Pozor! Dopustno le za mokro rezanje. Nevarnost! Lasersko sevanje. Ne glejte v laserski žarek Napotek! Odstranite laser, preden čistite napravo z vodo. - 117 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 117 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 117 24.01.2022 08:53:36 24.01.2022 08:53:36...
  • Page 118: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Dodatni varnostni napotki • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Stroj postavite na ravno, stabilno površino, ki varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe je neovirana (razen materialov, ki jih name- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ravate rezati), in je dobro osvetljena. Stroj ne navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 119: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    • na dosegu roke in je rez dobro viden. Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi 2.1 Opis naprave vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- 1.
  • Page 120: Tehnični Podatki

    • Poškodbe ušes zaradi neuporabe potrebne Navedena skupna vrednost nihanja in navedena zaščite za ušesa. vrednost emisij hrupa sta bili izmerjeni po standardiziranem testnem postopku in ju je Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso mogoče za primerjavo električnega orodja bile konstruirane za namene profesionalne, primerjati z drugo vrednostjo.
  • Page 121: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo 6. Uporaba Pred priklopom se prepričajte, če se podatki 6.1 Stikalo za vklop / izklop (Slika 3/4A) • na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Za vklop stroja pritisnite na „I“ na stikalu za električnem omrežju. vklop/izklop (16).
  • Page 122: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 122 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 122 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 122 24.01.2022 08:53:36 24.01.2022 08:53:36...
  • Page 123: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 124 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 124 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 124...
  • Page 125: Servisne Informacije

    Rezalni kolut Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 126: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 127 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 128 Vigyázat! Csak vizes vágásra engedélyezve. Veszély! Lézersugárzás. Ne tekintsen a sugárba Utasítás! Szerelje le a lézert, mielőtt vízzel tisztítaná a gépet. - 128 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 128 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 128 24.01.2022 08:53:37 24.01.2022 08:53:37...
  • Page 129: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ha a mérőszerszámot hosszabb ideig nem A készülékek használatánál, a sérülések és a használja, akkor az elemeket el kell távolítani károk megakadályozásának az érdekébe be kell belőle. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kiegészítő...
  • Page 130: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    csak azután távolítani el a munkadarabot. a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha • Válasszon ki egy olyan kezelési pozíciót, létezik). • amelynél minden kezelő elem elérhető és jól Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- belátható a vágás. • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- zeket szállítási károkra.
  • Page 131: Technikai Adatok

    lefedett részen. Üzemeltetés • Belenyúlás a futó gyémánt vágótárcsába. Hangnyomásmérték L ......72 dB(A) • A vágótárcsának egy hibás gyémántrátété- Bizonytalanság K ........3 dB nek a kivetése. Hangteljesítménymérték L ....85 dB(A) • A munkadarabok és munkadarabrészek el- Bizonytalanság K ........
  • Page 132: Beüzemeltetés Előtt

    1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő Az oldali asztalok felszerelése (6-os kép) porvédőmaszkot. Szerelje fel a 6-os ábrán ábrázoltak szerint az 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő oldali asztalokat (23). zajcsökkentő fülvédőt. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar- rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz- 6.
  • Page 133: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    8. Tisztítás, karbantartás és elvégezni. pótalkatrészmegrendelés 6.6 45° Hosszvágás, „Jollyvágás“ (Ábra 14/15) Veszély! • Meglazítani a csillag markolat alakú csavart Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- (10) kozót. • A vezetősínt (7) balra, a szögletskála (17) 45°-ára dönteni. 8.1 Tisztítás •...
  • Page 134: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető...
  • Page 135 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 135 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 135...
  • Page 136 Vágótárcsa Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 137 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 138 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 139 Προσοχή! Κατάλληλο μόνο για υγρή κοπή. Κίνδυνος! Ακτινοβολία λέιζερ. Μη κοιτάζετε στην ακτίνα Υπόδειξη! Αποσυναρμολογήστε το λέιζερ πριν καθαρίσετε τη μηχανή με νερό - 139 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 139 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 139 24.01.2022 08:53:39 24.01.2022 08:53:39...
  • Page 140: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ακτινοβολία. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Εάν...
  • Page 141: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    με το δίκτυο από την πρίζα. 2.2 Συμπαραδιδόμενα • Όταν δεν είναι υπάρχει τάξη στο χώρο Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων εργασίας, συμβαίνουν συχνά ατυχήματα. παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα • Κατά την εργασία να προσέχετε πάντα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων την...
  • Page 142: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    πριονολαμών νπαντός είδους. Αναπόσπαστο Βάρος (χωρίς δίσκο διαχωρισμού και μέρος της ενδεδειγμένης χρήσης είναι και με άδειο δοχείο νερού) ..... περ. 43,5 kg η ακολούθηση των υποδείξεων ασφαλείας, Μέγ. Βάρος λειτουργίας (με δίσκο διαχωρισμού καθώς και οι οδηγίες συναρμολόγησης και οι και...
  • Page 143: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    του ηλεκτρικού εργαλείου και χρόνοι κατά διατάξεις ασφαλείας. • τους οποίους είναι μεν ενεργοποιημένο Ο δίσκος κοπής πρέπει να μπορεί να αλλά λειτουργεί χωρίς φορτίο). περιστρέφεται ελεύθερα. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Άνοιγμα του κάτω τμήματος (εικ. 2) δονήσεις στο ελάχιστο! Για...
  • Page 144 • Για την απενεργοποίηση πιέστε το „0“ στον 6.7 Αλλαγή του διαμαντόδισκουυ (εικ. διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 16Α/16Β) • (16). Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο από την πρίζα! • 6.2 Συναρμολόγηση των βοηθητικών Αφαιρέστε τη βίδα (25). • μεταφοράς (εικ. 7-9) Ανακλίνετε...
  • Page 145: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του δικτύου. • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες 8.1 Καθαρισμός στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com • Να καθαρίζετε τακτικά τη μηχανή από σκόνη και ακαθαρσίες. Ο καθαρισμός να γίνεται κατά προτίμηση με ένα πανί ή με πινέλο.
  • Page 146 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 146 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 146...
  • Page 147 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 148 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 149 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Fliesenschneidmaschine* TE-TC 920 UL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 150: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Radial Tile Cutting Machine TE-TC920 UL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 151 - 151 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 151 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 151 24.01.2022 08:53:41 24.01.2022 08:53:41...
  • Page 152 - 152 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 152 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 152 24.01.2022 08:53:41 24.01.2022 08:53:41...
  • Page 153 - 153 - Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 153 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 153 24.01.2022 08:53:41 24.01.2022 08:53:41...
  • Page 154 EH 01/2022 (01) Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 154 Anl_TE_TC_920_UL_SPK9.indb 154 24.01.2022 08:53:41 24.01.2022 08:53:41...

Ce manuel est également adapté pour:

43.012.20

Table des Matières