SilverCrest HG01696B Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest HG01696B Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE /
BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 292102
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG01696B

  • Page 1 KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE / BALANCE DE CUISINE KÜCHENWAAGE KITCHEN SCALE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KUCHYŇSKÁ VÁHA BÁSCULA DE COCINA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad BALANÇA DE COZINHA Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4: Table Des Matières

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Batterie austauschen ...........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite 10 Wiegen ..............................Seite 10 Wiegen und hinzufügen ........................Seite 10 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 10 Countdown-Timer / Alarm einstellen ....................Seite 10 Umgebungs-Temperatur anzeigen .....................Seite 11...
  • Page 5: Einleitung

    (Gleichstrom) Lithium-Batterie (CR2032 Lithium-Knopfzelle) Bestimmungsgemäßer Nennstrom: 10 mA Gebrauch Modellnummer: HG01696B: grau HG01696C: mint Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur Lieferumfang Temperaturanzeige und zur Kurzzeitmessung in pri- vaten Haushalten geeignet. Das Produkt dient zur...
  • Page 6 - keiner direkten Sonneneinstrah- FALLGEFAHREN FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen lung, - keiner magnetischen Umgebung, Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt - keiner Feuchtigkeit aus. mit Verpackungsmaterial und Andernfalls droht Beschädigung Produkt. Andernfalls besteht Lebens- des Produktes. gefahr durch Erstickung. Halten Das Produkt enthält empfindliche Sie Kinder stets vom Produkt fern.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Kontrollieren Sie das Produkt Die Wiegeschale ist vor der Inbetriebnahme auf Be- spülmaschinengeeignet. schädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Sicherheitshinweise Betrieb. für Batterien / Akkus Öffnen Sie nie- mals das Gehäuse des Produktes. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Verletzungen und Beschädigungen Batterien / Akkus außer Reichweite am Produkt können die Folge sein.
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme

    Batteriesäure die betroffenen Vor der Inbetriebnahme Stellen sofort mit klarem Wasser Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- und suchen Sie umgehend einen material vom Produkt. Arzt auf! 1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es SCHUTZHAND- auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen SCHUHE TRAGEN! der Oberfläche zu vermeiden.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Das LC-Display zeigt das Gewicht des Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an. Wiegen Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste Das Produkt zeigt nun „TARE“ an. Hinweis: Ob Sie mit oder ohne Wiegeschale Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die beginnen, das Produkt startet immer bei 0 g / 0,0 Wiegeschale ein.
  • Page 10: Umgebungs-Temperatur Anzeigen

    Umgebungs-Temperatur Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste , um das anzeigen Produkt einzuschalten. Drücken Sie die Timer-Taste Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem LC- die Timer-Taste „ “ , bzw. die Timer-Taste Display die aktuelle Umgebungstemperatur.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Pro- nicht in den Hausmüll, sondern führen dukt mit Hilfe des Aufhängebügels aufhängen Sie es einer fachgerechten Entsorgung (siehe Abb.
  • Page 12 verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 13 Introduction ...........................Page 15 Proper use ............................Page 15 Description of parts ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 Safety Instructions ........................Page 15 General Safety Instructions ........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 17 Before first use ..........................Page 18 Replacing battery ..........................Page 18 Operation...
  • Page 14: Introduction

    Lithium round cell) documentation with it. Rated current: 10 mA Model numbers: HG01696B: Grey HG01696C: Mint Proper use Scope of delivery This product is designed to weigh household quan- tities of foods, indicate temperatures and for timing in private household.
  • Page 15 with packaging materials or the transmits radio signals, it could product. There is otherwise a risk cause interference. This could of fatal injury by suffocation. Al- be, for example, mobile tele- ways keep children away from phones, walkie talkies, CB the product.
  • Page 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    operating manual and is capa- Never throw batteries / recharge- ble of operating the product able batteries into fire or water. safely. Do not exert mechanical loads to Place the product on a solid, batteries / rechargeable batteries. horizontal and flat surface. Normal functioning of the product Risk of leakage of batteries / may be disturbed by electromag-...
  • Page 17: Before First Use

    Risk of damage of the 2. Loosen the screw located at the battery compart- product ment cover on the back of the product by using a screw driver. Only use the specified type of 3. Open the battery compartment cover battery / rechargeable battery! 4.
  • Page 18: Weigh And Add

    Note: If the product is overloaded, the LCD read- Now remove the required amount of food from indicates “Err” and it will switch off within the weighing bowl 3 seconds. Remove food from the product then The LCD readout indicates the weight of the press the ON/OFF button to switch on the food you have removed as a negative number.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Cause Solution Remove the food from the product. The maximum capacity The LCD readout Reduce the amount of food and weigh it in of the product of indicates “Err“. several steps. 5 kg / 11 lb has been exceeded.
  • Page 20: Warranty

    2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batter- ies / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
  • Page 21 Introduction ...........................Page 23 Utilisation conforme ..........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Données techniques ..........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Indications de sécurité ......................Page 23 Conseils de sécurité ..........................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 25 Avant la mise en service .....................Page 26 Remplacement de la pile ........................Page 26...
  • Page 22: Introduction

    (CR2032 pile remettre tous les documents. bouton lithium) Courant nominal : 10 mA Numéro de modèle : HG01696B : gris Utilisation conforme HG01696C : mint Ce produit est conçu pour la mesure, la pesée et la Contenu de la livraison pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles,...
  • Page 23 - à l‘humidité. ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais Dans le cas contraire, le produit risque d‘être endommagé. les enfants sans surveillance avec Le produit contient des compo- le matériel d‘emballage et le sants électroniques sensibles. produit.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Avant la mise en service, contrô- Le récipient de pesée ler si le produit présente des peut être nettoyé au dommages. Ne pas mettre le lave-vaisselle. produit endommagé en service. N‘ou- Consignes de sécurité vrez jamais le couvercle du pro- relatives aux piles / aux piles duit.
  • Page 25: Risque D'endommagement Du Produit

    et températures extrêmes suscep- sur la pile / pile rechargeable et tibles de les endommager, par sur le produit. ex. sur des radiateurs / exposition Nettoyez les contacts de la directe aux rayons du soleil. pile / pile rechargeable et du Évitez tout contact avec la peau, compartiment à...
  • Page 26: Mise En Service

    Peser et ajout d‘aliments 5. Insérez éventuellement une nouvelle pile du même type (voir „Données techniques“). Vérifiez que la polarité est correcte. La pile doit Le produit permet de réaliser des pesées succes- être pressée dans le support de pile. sives, sans devoir enlever l‘aliment à...
  • Page 27: Régler Le Décompte Du Timer / L'alarme

    L‘écran à cristaux liquides indique le poids Appuyez à nouveau sur la touche timer de l‘aliment enlevé du récipient de pesée avec pour arrêter le compte à rebours. une valeur négative. Appuyez sur la touche timer pour réinitiali- Appuyez alors sur la touche de réinitialisation ser le temps du minuteur sur 00:00.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter Remarque : Pour ranger le produit, vous pouvez votre produit usagé dans les ordures le suspendre à l‘aide de l‘arceau de suspension ménagères, mais éliminez-le de manière (voir ill.
  • Page 29 produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion.
  • Page 30 Inleiding ............................Pagina 32 Doelmatig gebruik........................... Pagina 32 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 32 Technische gegevens ........................Pagina 32 Leveringsomvang ..........................Pagina 32 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 32 Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 34 Voor de ingebruikname ....................
  • Page 31: Inleiding

    Overhandig alle documenten bij doorgifte batterij (CR2032 lithium-knoop- van het product aan derden. cellen) Nominale stroom: 10 mA Modelnummer: HG01696B: grijs Doelmatig gebruik HG01696C: mint Dit product is bestemd voor het wegen en doorwe- Leveringsomvang gen van normale hoeveelheden levensmiddelen, voor de weergave van de temperatuur en voor het meten van de tijd in privéhuishoudens.
  • Page 32 Anders kan het product bescha- PEUTERS EN KINDEREN! digd worden. Laat kinderen nooit zonder toe- Het product bevat kwetsbare zicht bij het verpakkingsmateriaal elektronische componenten. en het product. Anders bestaat Daarom is het mogelijk dat het levensgevaar door verstikking. door radiografische apparaten Houdt kinderen altijd buiten het in de directe omgeving wordt bereik van het product.
  • Page 33: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Gebruik nooit een beschadigd Veiligheidsinstructies voor batterijen / product. accu‘s Open nooit de behuizing van het pro- LEVENSGEVAAR! Houd bat- duct. Letsel en beschadigingen terijen / accu‘s buiten het bereik aan het product kunnen het ge- van kinderen. Raadpleeg bij in- volg zijn.
  • Page 34: Voor De Ingebruikname

    DRAAG VEILIGHEIDS- Voor de ingebruikname HANDSCHOENEN! Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateri- Lekkende of beschadigde batte- aal van het product. rijen / accu‘s kunnen in geval van 1. Draai het product om en leg het op een zachte huidcontact chemische brand- ondergrond om krassen op het oppervlak te wonden veroorzaken.
  • Page 35: Ingebruikname

    Ingebruikname Druk nu op de nulstand-toets . Het product toont nu „TARE“. Wegen Plaats nog een te wegen goed op het weeg- plateau Opmerking: of u met of zonder weegplateau Het LCD-display toont het gewicht van het begint, het product start altijd bij 0 g / 0,0 oz (de nieuw toegevoegde te wegen goed in de gese- temperatuur wordt eveneens weergegeven), als u lecteerde gewichtseenheid.
  • Page 36: Omgevingstemperatuur Weergeven

    Omgevingstemperatuur Druk op de timer-toets weergeven Stel de gewenste tijd in door de timer-toets „ “ resp. de timer-toets „ “ drukken. Als het product is ingeschakeld, verschijnt de hui- Druk nogmaals op de timer-toets , om de dige omgevingstemperatuur op het LCD-display ingestelde tijd te bevestigen en de countdown- .
  • Page 37: Afvoer

    Milieuschade door foutieve ver- De weegschaal kan ook worden gebruikt wijdering van de batterijen / als afdekking. accu‘s! Afvoer Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil wor- den weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen De verpakking bestaat uit milieuvriende- bevatten en vallen onder het chemisch afval.
  • Page 38 Úvod ..............................Strana 40 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 40 Popis součástí ........................... Strana 40 Technické údaje ..........................Strana 40 Rozsah dodávky ..........................Strana 40 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 40 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 40 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 42 Před uvedením do provozu ..................
  • Page 39: Úvod

    Jmenovitý proud: 10 mA tech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i Model č.: HG01696B: šedá všechny podklady. HG01696C: mátová Použití ke stanovenému účelu Rozsah dodávky Výrobek je vhodný na vážení a přivažování...
  • Page 40 udušením. Držte děti mimo dosah telefony, radiotelefony, radiová výrobku. zařízení CB, dálková řízení ra- Tento výrobek mohou používat diovým signálem / jiné dálkové děti od 8 let, osoby se sníženými ovladače a výrobky mikrovl- fyzickými, smyslovými nebo dušev- nami. Jestliže se objeví na dis- ními schopnosti nebo s nedosta- pleji výrobku chybná...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    byl schopen ho i bezpečně Nikdy neházejte baterie nebo obsluhovat. akumulátory do ohně ani do vody. Umístěte výrobek na pevném, Nevystavujte baterie nebo akumu- vodorovném a plochém podkladě. látory mechanickému zatížení. Funkce výrobku mohou být rušeny Nebezpečí vytečení magnetickými poli. V tomto pří- baterií...
  • Page 42: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku 5. Vložte dovnitř novou baterii (viz „Technická Používejte jen udaný typ baterie data“). Dbejte na správnou polaritu. Baterie se musí do držáku zatlačit. nebo akumulátoru! Upozornění: Přesvědčte se, že jste baterie Nasazujte baterie nebo akumu- vložili do přihrádky se správnou polaritou. Polarita je zobrazena na víčku přihrádky na látory podle označení...
  • Page 43: Částečné Ubírání Vážené Suroviny

    Stlačením tlačítka navolte požadovanou K zapnutí výrobku stiskněte tlačítko ZAP/VYP jednotku hmotnosti. Máte volbu mezi „g/kg“ Stiskněte tlačítko časovače und „oz/lb“. Zvolte požadovanou dobu, stisknutím tlačítka Naplňte surovinu do vážící mísy časovače „ “ , resp. tlačítka časovače LC displej ukáže váhu suroviny ve zvolené „...
  • Page 44: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení Maximální přípustné Sejměte surovinu z výrobku. LC-displej ukazuje zatížení výrobku ve výši Redukujte váženou surovinu a važte jí po dílech. „Err“. 5 kg / 11 lb je překročené. Maximální přípustné zatí- Sejměte surovinu z výrobku. LC-displej ukazuje žení...
  • Page 45: Záruka

    Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvede- čení obalových materiálů zkratkami (a) nou zárukou. a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. lepenka / 80–98: složené...
  • Page 46 Introducción ..........................Página 48 Uso adecuado ..........................Página 48 Descripción de las piezas ......................Página 48 Datos técnicos ..........................Página 48 Volumen de entrega ........................Página 48 Advertencias de seguridad ..................Página 48 Indicaciones generales de seguridad .................... Página 48 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............
  • Page 47: Introducción

    Corriente nominal: 10m A Uso adecuado Q Número de modelo: HG01696B: gris HG01696C: menta Este producto sirve para pesar cantidades de ali- mentos de uso doméstico, indicar la temperatura y Volumen de entrega cronometrar intervalos cortos de tiempo en entornos domésticos.
  • Page 48 - a la humedad. Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los De lo contrario hay peligro de daño del producto. niños sin vigilancia con el material El producto contiene componen- de embalaje ni con el producto. tes electrónicos sensibles. Por De lo contrario, existe peligro de ello podría sufrir interferencias asfixia.
  • Page 49: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Revise el producto por daños Indicaciones de seguridad sobre las antes de la puesta en marcha. pilas / baterías De ninguna manera ponga en funcionamiento un producto ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- averiado. tenga las pilas / baterías fuera Bajo nin- del alcance de los niños.
  • Page 50: Antes De La Puesta En Marcha

    y póngase inmediatamente en Antes de la puesta en marcha contacto con un médico! Nota: Retire completamente el material de ¡UTILICE GUANTES embalaje del producto. DE SEGURIDAD! Las 1. Gire el producto y apóyelo sobre una base pilas / baterías sulfatadas o da- suave para evitar arañazos en su superficie.
  • Page 51: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento La pantalla LCD muestra el peso de los ali- mentos en la unidad de peso seleccionada. Pesar A continuación, pulse el botón de puesta a cero . El producto muestra la indicación „TARE“. Nota: Aunque empiece con o sin plato de pesaje Coloque a continuación en el plato de pesaje el producto parte siempre de 0 g / 0,0 oz (la tem- el siguiente elemento que desee pesar.
  • Page 52: Indicación De La Temperatura Ambiental

    Indicación de la Q cuenta regresiva. Después suena una señal de temperatura ambiental alarma y el indicador „ “ parpadea. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO Si el producto está encendido, la pantalla LCD para encender el producto. muestra la temperatura ambiental actualizada. Pulse el botón TIMER Esta aparece en el indicador de temperatura Ajuste el tiempo deseado pulsando el botón...
  • Page 53: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obte- Nota: Puede guardar el producto con ayuda del ner información sobre los puntos de enganche para colgar (ver fig. A). recogida de residuos y sus horarios. Limpie el producto con un paño sin pelusa Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ligeramente húmedo.
  • Page 54 el producto resulta dañado o es utilizado o mante- nido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabri- cación. Esta garantía no cubre aquellos componen- tes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des- gaste (por ej.
  • Page 55 Introdução ..........................Página 57 Utilização de acordo com as disposições ..................Página 57 Descrição das peças ........................Página 57 Dados técnicos ..........................Página 57 Material fornecido .......................... Página 57 Indicações de segurança ....................Página 58 Indicações gerais de segurança ....................Página 58 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............
  • Page 56: Introdução

    Este produto é para a pesagem de quantidades do- Corrente nominal: 10 mA mésticas comuns de alimentos, para indicar a tem- Número do modelo: HG01696B: cinzento peratura e medição curta de tempo em domicílios HG01696C: menta privados. O produto é destinado para a avaliação do peso de líquidos e materiais não agressivos ou...
  • Page 57: Indicações De Segurança

    sobrecarregue o produto com Indicações de segurança mais de 5 kg. O produto poderá ficar danificado. Indicações gerais de segurança Nunca submeta o produto a: - temperaturas extremas, PERIGO - vibrações fortes, DE VIDA E DE ACI- - esforços mecânicos excessivos, DENTE PARA BEBÉS E - acção directa dos raios do sol, CRIANÇAS! Nunca deixe as...
  • Page 58: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    Proteja a balança contra cargas / acordo com o capítulo “Substituir descargas electroestáticas. Elas a pilha“. ADEQUADA PARA podem provocar um impedimento PRODUTOS ALIMEN- na troca de dados interna, dando TARES! O sabor e o odor natural origem a uma mensagem de erro no monitor LCD.
  • Page 59: Antes Da Utilização

    Limpe os contactos na pilha / Risco de derrame das pilhas / baterias bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as Evite condições e temperaturas baterias! extremas que possam ter efeito Retire de imediato as pilhas ou sobre as pilhas ou baterias, por baterias gastas do produto.
  • Page 60: Colocação Em Funcionamento

    encontra-se ilustrado na tampa do comparti- Prima o botão LIGADO/DESLIGADO mento das pilhas para ligar o produto. 6. Feche o compartimento de pilhas e aperte Selecione a unidade de peso, premindo a o parafuso com uma chave de fendas. tecla da unidade de peso .
  • Page 61: Configurar Contagem Decrescente

    Configurar contagem Nota: depois de o tempo desejado ter decrescente decorrido é emitido um sinal de alarme. Prima a tecla LIGADO/DESLIGADO , para O temporizador do produto apresenta um inter- desligar o alarme e o produto em simultâneo. valo de tempo de 00:10 a 99:50 minutos. O tempo definido entra em contagem decrescente Visualizar a temperatura até...
  • Page 62: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsá- Aviso: Para armazenar o produto podes usar a vel. Pode informar-se no seu município ajuda do suspensor (veja Fig. A). sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
  • Page 63 sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a com- ponentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de des- gaste (por ex.º...
  • Page 64 Version: 11 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: HG01696B / C102017-8 IAN 292102...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg01696c

Table des Matières