Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

MESSBECHER-WAAGE /
KITCHEN SCALE MEASURING JUG /
VERRE DOSEUR AVEC BALANCE
MESSBECHER-WAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN SCALE
MEASURING JUG
Operation and safety notes
VERRE DOSEUR AVEC
BALANCE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
MAATBEKER-WEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 296670
ODMĚRKA S
DIGITÁLNÍ VÁHOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
BÁSCULA DIGITAL CON
JARRA MEDIDORA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
BALANÇA COM MEDIDOR
Instruções de utilização e de segurança

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG03301

  • Page 1 MESSBECHER-WAAGE / KITCHEN SCALE MEASURING JUG / VERRE DOSEUR AVEC BALANCE MESSBECHER-WAAGE ODMĚRKA S DIGITÁLNÍ VÁHOU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KITCHEN SCALE MEASURING JUG BÁSCULA DIGITAL CON Operation and safety notes JARRA MEDIDORA Instrucciones de utilización y de VERRE DOSEUR AVEC BALANCE seguridad...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 53 Instruções de utilização e de segurança Página 63...
  • Page 4 1X3V CR2032 1X3V CR2032 1X3V CR2032...
  • Page 5: Table Des Matières

    Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole ..Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ...............Seite Lieferumfang ......................Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ...................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............Seite Vor der Verwendung ................Seite 10 Auspacken .......................Seite 10 Bedienung ......................Seite 10 Isolationsstreifen entfernen ..................Seite 11 Positionierung ......................Seite 11 Ein-/Ausschalten .....................Seite 11 Modus auswählen ....................Seite 11...
  • Page 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme Und Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol Nur zur Verwendung im mit dem Signalwort zeigt eine Innenbereich. Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu Spannung (Gleichstrom) schweren Verletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, Watt die bei Nichtvermeidung zu...
  • Page 7: Lieferumfang

    allen Bedien- und Sicherheits- ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des hinweisen vertraut! Wenn Produktes, ob die Lieferung vollständig Sie dieses Produkt an andere ist und alle Teile in ordnungsgemäßem weiter geben, geben Sie auch Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwen- alle Dokumente weiter! dung sämtliche Verpackungsmaterialien.
  • Page 8 Dieses Produkt kann von andere Fernbedienungen   Kindern ab 8 Jahren und und Mikrowellengeräte darüber sowie von Per- sein. Treten Fehlanzeigen sonen mit verringerten im Display auf, entfernen physischen, sensorischen Sie solche Geräte aus der oder mentalen Fähigkeiten Umgebung des Produkts. oder Mangel an Erfah- Elektromagnetische Stö-  ...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    ˜ Sicherheitshinweise Das Produkt enthält   eine Knopfzellen- für Batterien / Akkus batterie. Wenn die LEBENSGEFAHR! Hal-   Knopfzellenbatterie ver- ten Sie Batterien / Akkus schluckt wird, kann sie außer Reichweite von Kin- innerhalb von 2 Stunden dern. Suchen Sie im Falle zu schweren inneren eines Verschluckens sofort Verbrennungen führen und...
  • Page 10: Vor Der Verwendung

    Risiko der Beschädigung Wenn Batterien / Akkus   ausgelaufen sind, vermei- des Produkts den Sie den Kontakt mit Verwenden Sie ausschließ-   Haut, Augen und Schleim- lich den angegebenen häuten mit den Chemika- Batterietyp / Akkutyp! lien! Spülen Sie die be- Setzen Sie Batterien /  ...
  • Page 11: Isolationsstreifen Entfernen

    ˜ Isolationsstreifen ˜ Modus auswählen entfernen Das Produkt verfügt über 5 verschiedene   Bei Anlieferung ist bereits eine Knopfzelle Modi. Ein Modus dient zur Ermittlung im Batteriefach 8 eingelegt. Die Knopf- des Gewichts. Die anderen 4 Modi zelle wird durch einen Isolationsstreifen vor dienen zur Ermittlung des Volumens von frühzeitiger Entladung geschützt.
  • Page 12: Tara-Funktion/Nullstellung

    ˜ Tara-Funktion/Nullstellung Sichern Sie den Batteriefachdeckel 8   Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter   mit der zuvor gelösten Schraube. /Z 5 . Auf der LCD-Anzeige 4 ˜ Messbecher-Skala erscheinen für einen kurzen Moment Anhand der beiden Skalen auf dem 4 waagerechte Striche. Danach wird Messbecher 1 können Sie die ungefähre der Wert 0 angezeigt.
  • Page 13: Lagerung

    ˜ Lagerung Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und Lagern Sie das Produkt in der Original-   deren Änderungen recycelt werden. Geben verpackung, wenn es nicht in Verwen- Sie Batterien / Akkus und / oder das dung ist.
  • Page 14 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Page 15 List of pictograms and symbols used .........Page 16 Introduction ......................Page 16 Intended use ......................Page 16 Scope of delivery ....................Page 17 Description of parts ....................Page 17 Technical data ......................Page 17 Safety instructions ..................Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........Page 19 Before use ......................Page 20 Unpacking .......................Page 20...
  • Page 16: List Of Pictograms And Symbols Used

    List of pictograms and symbols used DANGER! This symbol with the Only use the product in dry signal word indicates a hazard indoor rooms. with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious Voltage (direct current) injury or death.
  • Page 17: Safety Instructions

    instructions for use! ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the When passing this product delivery is complete and if all parts are on to others, also include in good condition. Remove all packing all the documents! In the materials before use.
  • Page 18 This product can be used If the display indicates   by children aged from a problem, move such 8 years and above and objects away from it. persons with reduced Electromagnetic   physical, sensory or interference / high mental capabilities or frequency emissions can lack of experience and lead to the product failing.
  • Page 19 ˜ Safety instructions The product   contains a coin / for batteries / button cell battery. rechargeable batteries If the coin / button cell DANGER TO LIFE! Keep   battery is swallowed, it batteries / rechargeable can cause severe internal batteries out of reach of burns in just 2 hours and children.
  • Page 20 Risk of damage of the If batteries / rechargeable   batteries have leaked, product avoid contact with Only use the specified   skin, eyes and mucous type of battery / membranes with rechargeable battery! the chemicals! Flush Insert batteries /  ...
  • Page 21 ˜ Removing the insulation ˜ Mode selection strip The product has 5 different modes.   A button cell is already pre-installed in One mode is used to determine the the battery compartment 8 at the time of weight. The other 4 modes are used to delivery.
  • Page 22 If the foodstuff have been already product on.   placed in the measuring jug 1 , the ˜ Troubleshooting letter T appears in the lower left corner If “ Err ” is displayed instead of a measured of the LC display 4 . value, the maximum permitted weighing To display the weight of the foodstuff  ...
  • Page 23 Observe the marking of the packag- The chemical symbols for heavy metals are ing materials for waste separation, as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, which are marked with abbrevi- Pb = lead. That is why you should dispose ations (a) and numbers (b) with of used batteries / rechargeable batteries following meaning: 1–7: plastics /...
  • Page 24 Liste des pictogrammes et symboles utilisés ......Page 25 Introduction .......................Page 25 Utilisation conforme ....................Page 25 Contenu de la livraison ...................Page 26 Description des pièces ....................Page 26 Caractéristiques techniques ..................Page 26 Consignes de sécurité ................Page 26 Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) ......Page 28 Avant la mise en service .................Page 30 Déballage ........................Page 30...
  • Page 25: Liste Des Pictogrammes Et Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes et symboles utilisés DANGER ! Ce symbole avec Seulement pour une utilisation ce signal d'avertissement indique à l’intérieur de locaux. un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort Tension (courant continu) si la situation potentiellement dangereuse n'est pas évitée.
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    toutes les consignes de ˜ Contenu de la livraison Après l'ouverture du produit, vérifiez fonctionnement et de l'exhaustivité de la livraison et si toutes les sécurité. Transmettez tous pièces sont en parfait état. Enlevez tous les les documents concernant matériaux d'emballage avant l'utilisation. le produit lorsque vous le 1 Verre doseur avec balance 1 Unité...
  • Page 27 Les matériaux d'emballage fragiles. C'est pourquoi, il représentent un risque d'as- est possible qu'il subisse phyxie. Les enfants sous-es- des dysfonctionnements timent fréquemment les dan- si d'autres appareils de gers en résultant. Maintenez transmission par radio toujours les enfants hors de se trouvent à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    PRUDENCE ! Ne versez un incendie ou une explo- sion. jamais de liquides / pro- duits alimentaires chauds Ne jamais jeter des piles/   dans le verre mesureur. Le piles rechargeables (ac- verre mesureur pourrait cus) au feu / dans l’eau. être endommagé. Ne pas exercer de pres-  ...
  • Page 29: Risque D'endommagement Du Produit

    PORTEZ DES n'utilisez plus le produit et   GANTS DE tenez-le hors de la portée PROTECTION ! des enfants. Des piles/piles Si vous supposez que des   rechargeables (accus) piles ont pu être avalées qui fuient ou qui sont ou se loger dans une endommagées sont partie du corps, consultez susceptibles de causer des...
  • Page 30: Utilisation

    Insérez les piles/piles ˜ Enlever la bandelette   d'isolation rechargeables (accus) À la livraison, une pile-bouton est déjà en respectant la polarité insérée dans le compartiment de la pile (+) et (–) indiquée sur la 8 . La pile-bouton est protégée par une pile / pile rechargeable bandelette d'isolation afin d'éviter une décharge prématurée.
  • Page 31: Sélection Du Mode

    ˜ Sélection du mode ˜ Fonction tare / position zéro Le produit dispose de 5 modes   différents. Un mode sert à indiquer le Appuyez brièvement sur l’interrupteur   marche / arrêt /Z 5 . 4 lignes poids. Les 4 autres modes servent à indiquer le volume de l'huile, la farine, horizontales apparaissent sur l'affichage l'eau et le lait.
  • Page 32: Message D'erreur

    Sécurisez le couvercle du compartiment N'utilisez jamais de produits de     de la pile 8 avec la vis ôtée nettoyage agressifs ou récurants ou de auparavant. brosses dures pour le nettoyage. Laissez sécher toutes les pièces après le   ˜...
  • Page 33 ˜ Garantie Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne Le produit a été fabriqué selon des critères de pas jeter votre produit usagé qualité stricts et contrôlé consciencieusement dans les ordures ménagères, mais avant sa livraison. En cas de défaillance, éliminez-le de manière appropriée.
  • Page 34 Lijst van de gebruikte pictogrammen en symbolen ..Pagina 35 Inleiding ......................Pagina 35 Beoogd gebruik ....................Pagina 35 Leveringsomvang ....................Pagina 36 Onderdelenbeschrijving ..................Pagina 36 Technische gegevens ...................Pagina 36 Veiligheidsinstructies ................Pagina 36 Veiligheidsaanwijzingen voor batterijen / accu's ..........Pagina 38 Ingebruikname ...................Pagina 39 Uitpakken ......................Pagina 39 Bediening ......................Pagina 39 Verwijderen van de isolatiefolie ................Pagina 40...
  • Page 35: Lijst Van De Gebruikte Pictogrammen En Symbolen

    Lijst van de gebruikte pictogrammen en symbolen GEVAAR! Dit symbool met Uitsluitend voor gebruik het signaalwoord duidt op een binnenshuis. gevaar met een hoog risico dat tot ernstig letsel of de dood leidt Spanning (gelijkstroom) als het niet vermeden wordt. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord duidt op een gevaar met een...
  • Page 36: Veiligheidsinstructies

    gebruikt. Als u dit product aan ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product iemand doorgeeft, geef dan of de levering volledig is en alle onderdelen ook alle documenten mee. in goede staat verkeren. Verwijder vóór In geval van schade als ge- gebruik al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 37 Dit product mag door kin- bedieningen, en magne-   deren vanaf 8 jaar alsook trons. Als het beeldscherm door personen met vermin- een weergavefout ver- derde fysieke, sensorische toont, verwijder dan zulke of geestelijke vermogens apparaten uit de buurt van of gebrek aan ervaring het product.
  • Page 38 ˜ Veiligheidsaanwijzin- chemische brand- wonden. gen voor batterijen / Het product bevat accu's   een knoopcelbatte- LEVENSGEVAAR!   rij. Als de knoopcel- Houd batterijen / accu's batterij wordt ingeslikt, kan buiten bereik van kinderen. dat binnen 2 uur ernstige Raadpleeg in geval van interne verbrandingen inslikken direct een arts! veroorzaken en tot de...
  • Page 39 Kans op beschadiging Als batterijen / accu's   lekken, vermijd dan dat de van het product huid, ogen of slijmvliezen Gebruik uitsluitend het   in contact komen met de aangegeven soort batterij- chemicaliën. Spoel de en / accu's. betreffende plaatsen direct Plaats batterijen / accu's  ...
  • Page 40 ˜ Verwijderen van de ˜ Modus kiezen isolatiefolie Het product heeft 5 verschillende modi.   Bij levering zit er al een knoopcel in het Een modus wordt gebruikt om het batterijvak 8 . De knoopcel wordt door gewicht te bepalen. De andere 4 modi isolatiefolie tegen voortijdige ontlading be- dienen om het volume van olie, bloem, schermd.
  • Page 41 ˜ Tarra-functie/Op nul Zet het deksel van het batterijvak 8   zetten vast met de schroef die u eerder had Druk kort op de aan/uit-schakelaar   losgedraaid. /Z 5 . Op het LCD-beeldscherm 4 ˜ Schaal van de maatbeker verschijnen kort 4 verticale streepjes. Met behulp van de beide schaalaandui- Daarna wordt de waarde 0 getoond.
  • Page 42 Gebruik bij het schoonmaken geen   Gooi het afgedankte product schurend, agressief schoonmaakmiddel omwille van het milieu niet weg of een harde borstel. via het huisvuil, maar geef het af Laat na het schoonmaken alle onderde-   bij het daarvoor bestemde depot len drogen.
  • Page 43 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoop- datum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze –...
  • Page 44 Seznam použitých piktogramů a symbolů ......Strana 45 Úvod ........................Strana 45 Použití stroje v souladu s určením ................ Strana 45 Rozsah dodávky ....................Strana 46 Popis dílů....................... Strana 46 Technické údaje ....................Strana 46 Bezpečnostní pokyny ................Strana 46 Bezpečnostní...
  • Page 45: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje Jen k použití uvnitř. nebezpečí s vysokým rizikem, které, pokud mu nezabráníme, Napětí (stejnosměrný proud) vede k těžkým zraněním nebo smrti. VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí...
  • Page 46: Rozsah Dodávky

    obsluhu a bezpečnostními ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je pokyny! Když předáváte tento dodávka kompletní a všechny díly jsou výrobek jiným lidem, dejte jim v řádném stavu. Před použitím odstraňte i všechny dokumenty! všechny obalové materiály. V případě poškození v 1 Odměrka s digitální...
  • Page 47 Tento výrobek mohou Elektromagnetická     používat děti starší 8 let rušení / vysokofrekvenční i osoby se sníženými rušící emise mohou vést fyzickými, smyslovými či k poruchám funkce. mentálními schopnostmi Odstraňte při takových nebo s nedostatkem poruchách funkce na zkušeností a znalostí, krátkou dobu baterii a pokud jsou pod dohledem znovu ji vložte.
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Dobíjecí Baterie

    ˜ Bezpečnostní pokyny Výrobek obsahuje   knoflíkovou baterii. pro baterie /dobíjecí Spolknutí baterie baterie tlačítko může v průběhu NEBEZPEČÍ ŽIVOTA!   2 hodin vést k těžkým Baterie /akumulátory vnitřním popáleninám a udržujte mimo dosah smrti. dětí. V případě spolknutí Uchovávejte nové a pou- vyhledejte ihned lékaře!  ...
  • Page 49: Před Použitím

    Nebezpečí poškození Pokud jsou baterie /   dobíjecí baterie vyteklé, výrobku zabraňte kontaktu Používejte pouze   kůže, očí a sliznic s předepsaný typ baterie / chemikáliemi! Postižené dobíjecí baterie! místo pečlivě opláchněte Vložte baterie/dobíjecí   čistou vodou a ihned baterie podle značek vyhledejte lékařskou polarity (+) a (–) na pomoc!
  • Page 50: Odstraňte Izolační Pásek

    ˜ Odstraňte izolační pásek ˜ Vyberte režim Při dodávce je již knoflíkový článek vložen Výrobek má k dispozici 5 různých   v přihrádce na baterie 8 . Knoflíková režimů. Jeden režim se používá ke baterie je chráněna izolačním pásem proti stanovení hmotnosti. Ostatní 4 režimy se předčasnému vybití.
  • Page 51: Stupnice Odměrky

    ˜ Funkce táry / nastavení ˜ Stupnice odměrky nuly S pomocí obou stupnic na odměrce Stiskněte krátce zapínač/vypínač /Z 1 můžete odečíst přibližné množství   5 . Na LCD displeji 4 se objeví na šálků (cups) a objem v mililitrech (ml) krátký...
  • Page 52: Záruka

    ˜ Skladování Ekologické škody v důsledku chybného Pokud není výrobek používán, skladujte   zlikvidování baterií! ho v originálním obalu. Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím Uchovávejte výrobek a suchém místě   odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké mimo dosah dětí. kovy a podléhají zpracování zvláštního ˜...
  • Page 53 Lista de símbolos y pictogramas utilizados .......Página 54 Introducción ....................Página 54 Uso conforme a lo prescrito ................Página 54 Volumen de suministro ..................Página 55 Descripción de las piezas ...................Página 55 Datos técnicos .....................Página 55 Indicaciones de seguridad ..............Página 55 Indicaciones de seguridad para pilas / baterías ..........Página 57 Preparación del producto para su uso ........Página 58 Desembalaje .......................Página 58...
  • Page 54: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización Usar sólo en interiores. advierte de un peligro de riesgo alto, que puede llevar a Tensión (corriente continua) lesiones graves o mortales por no prevenirlo. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización advierte de un peligro de riesgo Watt...
  • Page 55: Volumen De Suministro

    indicaciones de seguridad y ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, funcionamiento! ¡Si transfiere compruebe si la entrega está completa y este producto, hágalo con todas las piezas están en perfecto estado. toda la documentación! Antes del uso, elimine la totalidad de los ¡Queda anulada su garantía materiales de embalaje.
  • Page 56 Este producto puede ser mandos a distancia   utilizado por niños a partir y microondas. Si en de los 8 años y personas la pantalla aparecen con capacidades físicas, indicaciones anómalas, mentales o sensoriales retire los aparatos del reducidas, siempre entorno del producto.
  • Page 57 ˜ Indicaciones de boca, existe peligro por abrasión química. seguridad para El producto pilas / baterías   contiene una pila ¡PELIGRO DE MUERTE!   de botón. Si se Mantenga las pilas / ingiere la pila tipo botón, baterías fuera del alcance en el lapso de 2 horas de los niños.
  • Page 58 Riesgo de daños al ¡Si la pilas / baterías   presentan fugas, evite el producto contacto de la piel, ojos y ¡Utilice solo el mismo   membranas mucosas con tipo de pilas / baterías los productos químicos! especificado! ¡Enjuague minuciosamente Inserte las pilas / baterías  ...
  • Page 59: Encendido/Apagado

    ˜ Quitar las tiras de ˜ Selección de modo aislamiento El producto dispone de 5 modos   En la entrega viene incluida una pila de diferentes. Uno de los modos sirve para botón, la cual se encuentra insertada en el determinar el peso. Los otros 4 modos 8 compartimento.
  • Page 60: Cambio De La Pila

    ˜ Función de tara/Posición Asegure la tapa del compartimento 8   cero con los tornillos previamente aflojados. Pulse brevemente el interruptor de   ˜ Escala del vaso medidor encendido/apagado /Z 5 . En la Gracias a las dos escalas del vaso medidor pantalla LCD 4 aparecerá...
  • Page 61: Garantía

    ˜ Almacenamiento Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva Guarde el producto en su embalaje   2006/66/CE y en sus modificaciones. original siempre que no esté en uso. Devuelva las baterías y / o el producto en Conserve el producto en un lugar seco  ...
  • Page 62 Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará...
  • Page 63 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados ....Página 64 Introdução .................. Página 64 Utilização adequada ..................Página 64 Volume de entrega .................... Página 65 Descrição das peças ..................Página 65 Dados técnicos ....................Página 65 Indicações de segurança ............Página 67 Instruções de segurança para pilhas / baterias ..........
  • Page 64: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados PERIGO! Este símbolo com Apenas usar em espaços a palavra de advertência interiores. indica uma situação perigosa de alto risco, se não for Tensão (corrente contínua) evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO! Este símbolo com a palavra de advertência indica uma situação perigosa Watt...
  • Page 65: Volume De Entrega

    de operação e segurança! ˜ Volume de entrega Ao abrir o produto, verifique a integridade Se este aparelho fôr dado do conteúdo e a existência de eventuais a terceiros, os documentos danos de todas as peças. Elimine todo o devem ser dados também! material de embalagem antes da utilização.
  • Page 66 Este produto pode ser rádio CB, controlo   utilizado por crianças remoto / outro tipos de com idade superior a comandos e micro-ondas. 8 anos e por pessoas Se surgirem indicações com capacidades físicas, erradas no ecrã deve sensoriais ou mentais afastar os aparelhos reduzidas, ou por pessoas acima mencionados da...
  • Page 67 ˜ Instruções de queimaduras químicas. segurança para O produto dispõe pilhas / baterias   de uma pilha tipo PERIGO DE MORTE!   botão. Se engolir a Manter as pilhas / pilha tipo botão pode baterias fora do alcance causar, no prazo de de crianças.
  • Page 68 Risco de danos do Em caso de derrame evite   o contacto do ácido da produto pilha / bateria com a Utilize apenas o tipo   pele, olhos e mucosas! especificado de pilhas / Lave minuciosamente baterias! a área afetada com Insira as pilhas / baterias  ...
  • Page 69: Ligar / Desligar

    ˜ Remover as tiras de ˜ Selecionar o modo isolamento O produto dispõe de 5 diferentes   No ato da entrega, a pilha tipo botão já modos. Um modo serve para determinar se encontra colocada no compartimento o peso. Os outros 4 modos servem para das pilhas 8 .
  • Page 70: Mensagem De Erro

    ˜ Função da tara / posição Fixe a tampa do compartimento das     nula pilhas 8 com o parafuso anteriormente desaparafusado. Prima brevemente o interruptor ligar /   desligar /Z 5 . No indicador LCD ˜ Escala do copo medidor 4 aparecem por um breve momento Através das duas escalas do copo 4 riscos horizontais.
  • Page 71 ˜ Armazenamento As pilhas normais / recarregáveis, se defeituosas ou gastas, têm de ser recicladas Armazena o produto na embalagem   de acordo com a diretiva 2006/66/CE e original se não estiver em uso. respetivas alterações. Entregue as pilhas Guarde o produto num local seco fora  ...
  • Page 72 Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
  • Page 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03301 Version: 12/2017 IAN 296670...

Table des Matières