Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KÜCHENWAAGE
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BILANCIA DA CUCINA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 278983
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG01696A

  • Page 1 KÜCHENWAAGE KÜCHENWAAGE BALANCE DE CUISINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 278983...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einleitung ............................Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 6 Teilebeschreibung ..........................Seite 6 Technische Daten ..........................Seite 7 Lieferumfang ............................Seite 7 Sicherheitshinweise .......................Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien .......................Seite 8 Inbetriebnahme ........................Seite 9 Batterie austauschen ..........................Seite 9 Wiegen ..............................Seite 10 Wiegen und hinzufügen ........................Seite 10 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 10 Count-Down-Timer / Alarm einstellen ....................Seite 11 Umgebungs-Temperatur anzeigen ....................Seite 11...
  • Page 6: Einleitung

    In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lebensmittelecht! Geschmacks- und Warn- und Sicherheitshinweise Geruchseigenschaften werden durch beachten! dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Die Wiegeschale ist Explosionsgefahr! spülmaschinengeeignet. Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und (Strom- und Spannungsart) Produkt umweltgerecht! Die Wiegeschale ist hergestellt aus Polystyrene (PS 6).
  • Page 7: Technische Daten

    Produkt. Andernfalls besteht Lebens- Timer-Anzeige gefahr durch Erstickung. Halten Temperatur-Anzeige g / oz-Anzeige Sie Kinder stets vom Produkt fern. kg / lb-Anzeige Dieses Produkt kann von Kindern Alarm-Anzeige Aufhängebügel ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten Technische Daten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Andernfalls droht Beschädigung und setzen Sie sie erneut ein. des Produktes. Gehen Sie hierzu gemäß dem Schützen Sie das Produkt vor Kapitel „Batterie austauschen” vor. LEBENSMITTELECHT! elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Geschmacks- und Geruchs- Behinderung des internen Daten- eigenschaften werden durch die- austausches verursachen, was ses Produkt nicht beeinträchtigt.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls im Batteriefach angezeigt. Andern- besteht erhöhte Auslaufgefahr. falls kann die Batterie explodieren. Entfernen Sie eine verbrauchte Legen Sie die Batterie vorsichtig Batterie umgehend aus dem ein. Andernfalls kann das Produkt Produkt. Andernfalls besteht beschädigt werden. erhöhte Auslaufgefahr.
  • Page 10: Wiegen

    Wiegen und hinzufügen Klemme nach außen ziehen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu starken Druck auf die Klemme ausüben, da diese sonst beschä- Die Küchenwaage erlaubt ein aufeinander digt werden könnte. folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batterie- Wiegeschale zu entfernen.
  • Page 11: Count-Down-Timer/Alarm Einstellen

    Das LC-Display zeigt das entnommene Drücken Sie die Timer-Taste nochmals, um Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an. die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zu- Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste . Die rückzusetzen. Hinwei: Nachdem die eingestellte Zeit Küchenwaage zeigt nun für weiteres Entfer- nen / Hinzufügen von Wiegegut 0 g / 0,0 oz abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
  • Page 12: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Fehler Ursache Lösung Die Küchenwaage Die Batterie ist ggf. Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel lässt sich nicht verbraucht. „Batterie austauschen“ aus. einschalten. Lässt sich die Küchenwaage noch immer nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung. Reinigung, Pflege, Das Produkt und die Verpackungsmateri- Aufbewahrung...
  • Page 13 stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf.
  • Page 14 Introduction ..........................Page 15 Utilisation conforme ..........................Page 15 Descriptif des pièces ..........................Page 15 Données techniques ...........................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 16 Indications de sécurité ......................Page 16 Conseils de sécurité ..........................Page 16 Indications de sécurité des piles......................Page 17 Mise en service ..........................Page 18 Remplacement de la pile ........................Page 18 Pesée ..............................Page 19...
  • Page 15: Balance De Cuisine

    Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Utilisation alimentaire ! Les propriétés Respecter les avertissements et les de goût et d'odeur ne sont pas influen- consignes de sécurité ! cées par ce produit. Le récipient de pesée peut être nettoyé Risque d‘explosion ! au lave-vaisselle.
  • Page 16: Données Techniques

    ENFANTS ! Ne laissez jamais Affichage programme les enfants sans surveillance avec Affichage de température g / Affichage oz le matériel d‘emballage et le kg / Affichage lb produit. Dans le cas contraire, Affichage alarme Arceau de suspension danger de mort par asphyxie. Veuillez toujours tenir les enfants Données techniques éloignés de le produit.
  • Page 17: Indications De Sécurité Des Piles

    Dans le cas contraire, le produit perturbation. Veuillez pour cela risque d‘être endommagé. suivre les instructions du chapitre Protégez le produit contre les «remplacer les piles». UTILISATION ALI- chargements / déchargements MENTAIRE ! Le produit électrostatiques. Ceux-ci pour- raient causer un empêchement de est apte au contact alimentaire l‘échange de données internes, et n’altère pas les propriétés de...
  • Page 18: Mise En Service

    Ne jetez jamais les piles dans le Veuillez respecter la bonne pola- feu ou dans l‘eau. Les piles peuvent rité lors du placement des piles ! exploser. Celle-ci est affichée dans le com- Evitez des conditions et des tem- partiment à piles. Autrement les pératures extrêmes, qui peuvent piles peuvent exploser.
  • Page 19: Pesée

    Peser et ajouter 3. Retirez la pile usagée du compartiment à pile , en tirant doucement vers l‘extérieur.sur la pince . Veillez à ne pas exercer une pressi- La balance de cuisine autorise de peser plusieurs on trop forte sur la pince , car cela peut fois de suite, sans devoir enlever l‘objet à...
  • Page 20: Réglage Count-Down- Programme / Alarme / Psi

    L‘écran LCD affiche le poids enlevé de Appuyez de nouveau sur la touche de pro- l‘objet à peser sous forme de valeur négative. gramme , pour remettre le temps réglé à Appuyez alors sur la touche de réinitialisation «00:00». INDICATION : Après que le temps réglé est La balance indique désormais 0 g / 0,0 oz et «TARE»...
  • Page 21: Nettoyage, Entretien, Rangement

    Erreur Cause Solution La balance de cuisine Les piles sont éventu- Remplacez les piles selon le chapitre «Remplacer ellement vides. ne s‘allume pas. les piles». Si la balance de cuisine ne se laisse toujours pas allumer, veuillez contacter un spécialiste. Nettoyage, entretien, Le produit et les matériaux d’emballage rangement...
  • Page 22: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 23 Introduzione ..........................Pagina 24 Uso conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 24 Descrizione dei componenti ......................Pagina 24 Dati tecnici ............................Pagina 25 Contenuto della confezione ......................Pagina 25 Misure di sicurezza ......................Pagina 25 Indicazioni generali di sicurezza ....................Pagina 25 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ................
  • Page 24: Introduzione

    Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Per uso alimentare! Le peculiarità gu- Rispettare le avvertenze e le stative e olfattive non verranno pregiu- indicazioni per la sicurezza! dicate utilizzando questo prodotto. La vaschetta della bilancia è adatta Pericolo d’esplosione! ad un lavaggio in lavastoviglie.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Misure di sicurezza Tasto peso (UNIT) / tasto Timer Tasto tara (Z / T) / tasto timer Scompartimento batterie Indicazioni generali Coperchio scompartimento batterie di sicurezza Linguetta Indicatore timer Indicatore temperatura Indicatore g / oz PERICOLO DI VITA O Indicatore kg / lb Indicatore allarme INCIDENTI PER INFANTI E Staffa di sospensione...
  • Page 26: Indicazioni Di Sicurezza Relative Alle Batterie

    Non esporre il prodotto Le funzioni del prodotto posso- - a temperature estreme, no essere disturbate da campi - a forti vibrazioni, magnetici. In caso di tali disturbi, - a forti sollecitazioni meccaniche, rimuovere per un breve tempo le - ai raggi diretti del sole, batterie e inserirle nuovamente.
  • Page 27: Messa In Funzione

    batterie nel fuoco o nell‘acqua. Se l‘prodotto non verrà utilizzato Le batterie potrebbero esplodere. per molto tempo, rimuovere le Evitare condizioni e temperature batterie. estreme che potrebbero influire Inserire le batterie rispettando la sulle batterie, per es. sui termosi- polarità indicata. Questa viene foni.
  • Page 28: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria „Err“ e si spegnerà dopo 3 secondi. Rimuovere gli alimenti dalla bilancia da cucina, poi premere 1. Svitare la vite che si trova sulla parte posteriore il tasto ON / OFF per riaccenderla. della bilancia da cucina , mediante un cac- ciavite.
  • Page 29: Impostazione Timer / Allarme

    Premere ora il tasto di azzeramento Premere di nuovo il tasto Timer per azzerrare Togliere ora dal recipiente la quantità di nuovamente l‘orario impostato sullo “00:00“. INDICAZIONE: Trascorso il tempo impostato ingrediente desiderata. Il display LC visualizza il peso prelevato intona un segnale allarme.
  • Page 30: Pulizia, Cura E Conservazione

    Errore Causa Soluzione La bilancia da cucina La batteria potrebbe Sostituire le batterie secondo il capitolo essere scarica. non si accende. “sostiture le batterie“. Se la bilancia da cucina non si accende ancora accendere, bisogna rivolgersi a uno specialista. Pulizia, cura e conservazione logo Triman è...
  • Page 31 può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha ini- zio a partire dalla data di acquisto.
  • Page 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01696A / HG01696B / HG01696C Version: 11 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2016 Ident.-No.: HG01696A / B / C122016-1 IAN 278983...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg01696bHg01696c

Table des Matières