Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LFAB
LFAB4024
LFAB4000
BFAB5024
LFAB4024HS
Swing gate opener
IT - GUIDA RAPIDA
EN - QUICK GUIDE
FR - GUIDE RAPIDE
ES - GUÍA RÁPIDA
DE - KURZANLEITUNG
PL - INSTRUKCJA SKRÓCONA
NL - SNELSTARTGIDS
RU -
краткое руководство по установке
1.
A
B
IT - Dichiarazione CE di conformità e dichiarazione di "quasi-macchine"
Dichiarazione in accordo alle Direttive: 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) allegato II, parte B
EN - EC declaration of conformity and declaration of incorporation of "partly
completed machinery"
Declaration in accordance with Directives: 2014/30/UE (EMC); 2006/42/EC (MD) annex II, part B
Nota: il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.A., e in
particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali.
Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.A. (TV) Italy. / Note: The contents of this declaration correspond to declarations
in the official document filed in the offices of Nice S.p.A. and, in particular, the latest version thereof available prior to the printing of this manual.
The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numero dichiarazione: 389/LFAB-B - Revisione: 6 - Lingua: IT - Nome produttore: NICE S.p.A. - Indirizzo: Via Pezza
Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy - Persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica:
NICE S.p.A. - Tipo di prodotto: Motoriduttore elettromeccanico - Modello/Tipo: LFAB4024, LFAB4000, BFAB5024,
LFAB4024HS - Accessori: - / Declaration number: 389/LFAB-B - Revision: 6 - Language: EN - Name of manufac-
turer: NICE S.p.A. - Address: Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy - Person authorised to draw
up the technical documentation: NICE S.p.A. - Type of product: Electro-mechanical dear motors - Model/Type:
LFAB4024, LFAB4000, BFAB5024, LFAB4024HS - Accessories: -
Il sottoscritto Roberto Griffa in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti
sopra indicati risultano conformi alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive: / The undersigned, Roberto Griffa, as
Chief Executive Officer, hereby declares under his own responsibility that the products identified above comply with the
provisions of the following directives:
• DIRETTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 febbraio 2014 concernente il ravvi-
cinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione), secondo le seguenti
norme armonizzate: / DIRECTIVE 2014/30/UE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of February 26 2014
concerning alignment of Member States' legislation regarding electromagnetic compatibility (consolidated text), accor-
ding to the following harmonized standards: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007 + A1:2011.
Inoltre il prodotto risulta essere conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le "quasi macchine": / The
product also complies with the following directive in accordance with the requirements for "quasi-machines":
• Direttiva 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che
modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione) / Directive 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of May 17
2006 regarding machines and amending directive 95/16/EC (consolidated text).
- Si dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità all'allegato VII-B della direttiva
2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: / - I declare that the pertinent technical documenta-
tion has been prepared in accordance with Annex VII B to Directive 2006/42/EC and that the following essential require-
ments have been met: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.2.1 -1.2.6 - 1.5.1 -1.5.2 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11
- Il produttore si impegna a trasmettere alle autorità nazionali, in risposta ad una motivata richiesta, le informazioni
pertinenti sulla "quasi macchina", mantenendo impregiudicati i propri diritti di proprietà intellettuale / - The manufacturer
agrees to send the national authorities pertinent information on the "quasi-machine" in response to a motivated request
without affecting its intellectual property rights.
- Qualora la "quasi macchina" sia messa in servizio in un paese europeo con lingua ufficiale diversa da quella usata nella
presente dichiarazione, l'importatore ha l'obbligo di associare alla presente dichiarazione la relativa traduzione / - If the
"quasi-machine" is operated in a European country with an official language other than the language used in this decla-
ration, the importer must associate a translation with this declaration.
- Si avverte che la "quasi-macchine" non dovrà essere messa in servizio finché la macchina finale in cui sarà incorporata
non sarà a sua volta dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE / - The "quasi-machine"
must not be operated until the final machine in which it is to be incorporated is declared to conform to the provisions of
Directive 2006/42/EC, if applicable to it.
Inoltre il prodotto risulta conforme alle seguenti norme: / The product also complies with the following standards:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011, EN 60335-2-
103:2003 +A11:2009
Il prodotto risulta conforme, limitatamente alle parti applicabili, alle seguenti norme: / The parts of the product which are
subject to the following standards comply with them:
EN 13241-1:2003+A1:2011, EN 12445:2000, EN 12453:2000, EN 12978:2003+A1:2009
Oderzo, 07 Marzo 2017 /
Ing. Roberto Griffa
Oderzo, 07 March 2017
(Amministratore Delegato / Chief Executive Officer)
C
• IT - Impianto tipico • EN - Typical installation • FR - Installation type • ES - Ins-
talación típica • DE - Typische Anlage • PL - Typowy system • NL - Gebruikelijke
installatie • RU - Типичная установка
400 mm
30
60
400 mm
325
D
1
2
• IT - 1) Finecorsa di chiusura (in dotazione al motore) - 2) Finecorsa di apertura (in do-
tazione alla cassa) • EN - 1) Closing limit switch (supplied with the motor) - 2) Opening
limit switch (supplied with the box) • FR - 1) Fin de course de fermature (forni avec le
moteur) - 2) Fin de course de ouverture (forni avec la caisse) • ES - 1) Fin de carrera
de cierre (suministrado con el motor) - 2) Fin de carrera de apertura (suministrado con
la caja • DE - 1) Endschalter in Schließung (mit dem Motor geliefert) - 2) Endschal-
ter i n Öffnung (mit dem Kasten geliefert) • PL - 1) Wyłącznik krańcowy zamykania
(dostarczony wraz z silnikiem) - 2) Wyłącznik krańcowy otwieraniu (dostarczony wraz
ze skrzynka) • NL - 1) Eindaanslag bij sluiting (meegeleverd met de motor) - 2) Ein-
daanslag bij opening (meegeleverd met de kist) • RU - 1) Концевой выключатель
закрытия (поставляется вместе с двигателем) - 2) Концевой выключатель
открытия (поставляется вместе с корпусом)
1
30
60
2
325
1
E
1
a
24h
or
b
1
1
2
2
2
3
30 Nm
2
NO!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice LFAB Série

  • Page 1 Öffnung (mit dem Kasten geliefert) • PL - 1) Wyłącznik krańcowy zamykania in the official document filed in the offices of Nice S.p.A. and, in particular, the latest version thereof available prior to the printing of this manual.
  • Page 2 • LFAB4024 met encoder, geschikt voor besturingskasten mod. MC824H gens de volledige handleiding die beschikbaar is op www.nice- • LFAB4000 met encoder, geschikt voor besturingskasten mod. A6F / A60 Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в работу...

Ce manuel est également adapté pour:

Lfab4024Lfab4000Bfab5024Lfab4024hs