Güde GDS 16 PRO Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Güde GDS 16 PRO Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Scie à chantourner
Table des Matières
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Safety Instructions
  • Technical Specifications
  • Eu Declaration of Conformity
  • Transport
  • Troubleshooting Table
  • Prohlášení O Shodě Eu
  • Vyhlásenie O Zhode Eú
  • Aansluitkabel: 2 M Geluidsniveau L
  • Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Aansluiting
  • Eg-Conformiteitverklaring
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Transport
  • Sigurnost Proizvoda
  • Volumul Livrării
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Общи Инструкции
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betiebsanleitung
aufmerksam lesen!
English GB
Translation of original operating instructions
Please read carefully the Operating Instructions before
assembling and putting the appliance into operation!
Français F
Traduction du mode d'emploi d'origine
Avant le montage et la mise en marche, lisez attentivement
le mode d'emploi!
Čeština CZ
Překlad originálního návodu k provozu
Před montáží a uvedením do provozu si prosím pozorně
přečtěte návod k obsluze!
Slovenčina SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Pred montážou a uvedením do prevádzky si, prosím,
pozorne prečítajte návod na obsluhu!
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Voor montage en ingebruikneming de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig lezen!
Italiano I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Prima di montaggio e messa in funzione leggere
attentamente il Manuale d'Uso, per favore!
MAGYAR H
Az eredeti használati utasítás fordítása
Összeszerelés és üzembehelyezés előtt, kérem, figyelmesen
olvassa el a használati utasítást!
Slovenščina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo.
Pred montažo in uvedbo v pogon natančno preberite
priloženo navodilo za uporabo!
Hrvatski HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu.
Prije montaže i uvođenja u rad pažljivo pročitajte upute za
uporabu!
Bošnjački BIH
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
Prije montaže i uvođenja u rad temeljito pročitajte ova
uputstva za upotrebu!
Româna RO
Traducerea manualului de exploatare original.
Înainte de montaj şi de punerea în funcţiune, vă rugăm să
citiţi cu atenţie prezentul mod de operare!
Български BG
Превод на оригиналната инструкция
Преди монтаж и пускане в експлоатация моля,
внимателно си прочетете упътването за обслужване!
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
4
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64
70
76
GDS 16 PRO
# 55097
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Güde GDS 16 PRO

  • Page 16 Introduction Caractéristiques techniques Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre Fiche: 230 V ~ 50 Hz nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode Type de protection: IP 20 d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous Puissance maxi: 120 W/P1 (S2/5 min) recommandons également de conserver le mode d’emploi...
  • Page 17 Émission de poussières de bois nocives pour la santé • Respectez toutes les consignes de sécurité et • lors de l’utilisation de la machine dans des locaux d’avertissement figurant sur la machine et maintenez- fermés. les en état visible. Risque d’accident consécutif à l’introduction des •...
  • Page 18 Causes probables: Inclinaison de la table de scie (fig. B) Marques sur le câble provoquées par son passage dans les espaces sous les fenêtres ou portes. Desserrez la vis de blocage (fig. A-B/5). • Cassures consécutives à une fixation ou un guidage Inclinez la table de scie (fig.
  • Page 19 Réalisation de coupes intérieures Symboles Le signe caractéristique de la scie à chantourner est Sécurité du produit: la réalisation de coupes intérieures dans une planche sans endommager la partie extérieure ou le pourtour de la planche. Attention : Afin d’éviter les blessures consécutives à Produit répond aux normes une mise en marche accidentelle de la machine, arrêtez correspondantes de la CE...
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    Emballage : Normes harmonisées applicables : EN 61029-1:2009 ZEK 01.2-08/12.08 EN 55014-1/A3:2006 EN 61000-3-2:2006 Protégez de l‘humidité Sens de pose EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 Date/signature du fabricant : 07.07.2011 Wolpertshausen Titre du Signataire : gérant Interseroh-Recycling Monsieur Arnold Caractéristiques techniques : Documents techniques : J.
  • Page 21: Entretien

    Âge minimal Entretien L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes Aucune autre pièce nécessitant un entretien ne se trouve à de plus de 16 ans, exception faite des adolescents l’intérieur de la machine. manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Ce manuel est également adapté pour:

555097

Table des Matières