Mesures De Sécurité; Description De L'alternateur - Linz electric E2W10 DC Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

11. SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES/SOLDADORA E2W10 DC
INCONVENIENTE
CAUSAS
El alternador no se
1) Insuficiente tensión residual
autoexcita
2) Interrupción de una conexión
3) Puente rectificador de excitación
averiado
4) Velocidad insuficiente
5) Falla en algún bobinado
6) Mal contacto de las escobillas
Baja tensión en vacío
1) Baja velocidad de rotación
2) Mal contacto de las escobillas
3) Falla en algún bobinado
4) Puente rectificador averiado
Tensión inestable
1) Masa rotativa pequeña
2) Velocidad irregular
3) Mal contacto de las escobillas
No entrega corriente
1) Interveción de la protección térmica
como soldadora, pero
2) Puente rectificador de excitación
funciona correctamente
averiado
como generador
3) Reactancia de soldadura averiada
4) Rectificador de potencia de soldadura
averiado
5) Falla en el bobinado de soldadura
Corriente irregular
1) Corriente o polaridad no apropriada
como soldadora, pero
del electrodo
funciona correctamente
2) Rectificador de potencia de soldadura
como generador
averiado
Funcionamiento
1) Acoplamiento mecánico defectuoso
ruidoso
2) Cortocircuito en algún bobinado
3) Cojinete defectuoso
1. MESURES DE SÉCURITÉ
ACCIONES
Avant d'utiliser un groupe électrogène il faut lire le manuel "d'emploi et d'entretien" du groupe électrogène et
de l'alternateur-soudeuse et suivre les instructions suivantes:
1) Excitar el rotor con una batería
2) Restablecer la conexión
3) Substituir el puente rectificador
4) Modificar el regulador de velocidad
5) Controlar las resistencias y reemplazar la
parte averiada
6) Limpiar y controlar los anillos colectores
y escobillas
1) Ajustar la velocidad del motor a su valor
Dans le présent manuel seront utilisés des symboles ayant le sens suivant:
nominal
2) Limpiar y controlar los anillos colectores
y escobillas
3) Controlar las resistencias y reemplazar la
parte averiada
4) Substituir el rectificador de excitación
1) Aumentar la masa volante del motor
2) Controlar y/o ajustar el regulador de
giros del motor
3) Limpiar y controlar los anillos colectores
y escobillas

2. DESCRIPTION DE L'ALTERNATEUR

Les alternateurs-soudeuses de la série E2W10 DC sont machines triphasés à 2 pôles avec balais. La partie soudeuse est réglée
1) Esperar el autoreset de la protección
avec un système de réactance-compound, tandis que la partie alternateur est réglée par un compound. Ils sont fabriqués en
2) Substituir el rectificador
conformité aux normes EN 60034-1, EN 60204-1, EN61000-6-2, EN61000-6-4, EN 55014-1, EN 55011 et aux directives
3) Controlar y/o substituir la reactancia
2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE.
4) Substituir el rectificador de potencia de
Ventilation: Axiale à l'aspiration du côté opposé à l'accouplement.
soldadura
Protection: Standard IP 21. Sur demande IP 23.
5) Controlar las resistencias y reemplazar la
Sens de rotation: Les deux sens de rotations sont possibles.
parte averiada
Caractéristiques électriques: Les isolations sont réalisés en Classe H soit pour le stator que pour le rotor. Les bobinages
1) Controlar el valor de corriente y la
sont tropicalisés.
polaridad de electrodo
Puissances: Se réfèrent aux conditionnes suivantes: température ambiante maximum de 40°C, altitude maximum de 1000
2) Substituir el rectificador de potencia de
m. au dessus du niveau de mer.
soldadura
1) Controlar y/o modificar el acoplamiento
2) Controlar los bobinados y/o la carga
Caractéristiques mécaniques: La carcasse et les couvercles sont en alliage d'aluminium qui résiste aux vibrations et le coffré
3) Substituir el cojinete
supérieur est en tôle. L'axe est en acier à haute résistance. Le rotor est particulièrement robuste pour résister à la vitesse de
fuite du moteur principal et avec une cage d'amortissement qui permet le bon fonctionnement aussi avec charges monophasés
déformantes. Les roulements sont lubrifiés à vie.
- 17 -
FRANÇAIS
On peut avoir un fonctionnement sûr et efficace seulement si les machines sont utilisées correctement,
c'est a dire en suivant les indications des manuels d'emploi et d'entretien relatifs.
Une décharge électrique peut causer des dommages très graves ou la mort.
C'est interdit d'enlever le capot de fermeture de la boîte à bornes et les protections de l'alternateur
quand il est en mouvement ou avant d'avoir désactivé le système de démarrage du groupe électrogène.
L'entretien du groupe doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié et spécialisé.
Ne pas opérer avec des vêtements larges près du groupe électrogène.
Le personnel préposé doit toujours porter les gants de travail et les chaussures de sécurité. Quand le générateur
ou le groupe complet doit être soulevé, les ouvriers doivent utiliser le casque de protection.
IMPORTANT!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut endommager le produit;
PRUDENCE!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut endommager le produit ou blesser
les personnes;
ATTENTION!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut causer de blessures très graves ou
la mort;
DANGER!: se réfère à une opération à risque immédiat qui pourrait causer de graves blessures ou la mort.
L'installateur du groupe électrogène est responsable de la prédisposition de toutes les mesures nécessaires
afin que l'installation soit conforme aux normes locales de sûreté (mise à terre, protection contre le contact,
protections contre explosion et incendie, arrêt d'urgence, etc).
Surcharges: L'alternateur peut accepter un surcharge du 10% pendant une heure chaque 6 heures.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières