Sommaire des Matières pour Linz electric PHASE 9 ES
Page 1
Con la traducción de istrucciones originales Mode d’emploi et d’entretien L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR ALTERNATEURS DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA Avec la traduction de instructions d’origine Gebrauchs und wartungsanleitung DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL...
Page 2
MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING MANIPULACIÓN ALTERNADORES MANIPULATION ALTERNATEURS GENERATOREN HANDHABUNG PHASE 9 ES-EM PHASE 9 SM-PS-PM PERICOLO DANGER PELIGRO DANGER GEFAHR A) SCOTTATURE A) BURNS A) QUEMADURAS A) BRÛLURE A) BRANDWUNDEN B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK B) DESCARGA ELÉCTRICA B) CHOC ÉLECTRIQUE...
ATTENTION!: se réfère à une opération risquée ou dangereuse qui peut causer de blessures très graves ou la mort; FORME DE CONSTRUCTION B3/B14 (arbre et double palier) pour la PHASE 9 ES-EM-PS-PM DANGER!: se réfère à une opération à risque immédiat qui pourrait causer de graves blessures ou la mort.
4.1.1 Démarrez l'unité jusqu'à la vitesse nominale indiquée sur la plaque signalétique du générateur. Dans ce cas, la tension 1) Vérifier le bon positionnement du rotor à l’aide du tableau présenté dans la figure 3A pour la PHASE 9 ES-EM et dans la de référence du régulateur électronique est calibrée en usine et correspond à...
Page 20
6. DONNÉES DE RÉSISTANCE ET D'EXCITATION DE LA SÉRIE DE PHASE 9 RÉSISTANCE AU VENT Ω (20°) DONNÉES D'EXCITATION DE L'EXCITATEUR TYPE DÉMARR. AUXILIAIRE ROTOR STATOR EXCITANT ROTOR EXCITANT VIDE EN PLEINE CHARGE Vecc (V) Iecc (A) Vecc (V) Iecc (A) ESA2-24/200 3000 5.6 kW...
8. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE LA PHASE 9 DÉFAUT CAUSE OPERATION À EFFECTUER 1) Tension résiduelle insuffisante 1) Exciter le rotor avec l’utilisation une batterie L’alternateur ne 2) Interruption d’une connexion 2) Rétablir la connexion s’excite pas 3) Défaut du pont redresseur rotatif 3) Remplacer le pont redresseur 4) Vitesse insuffisante 4) Modifier le calibrage du régulateur de vitesse du...
Page 29
PHASE 9 ES-EM Nº RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9 DREHANKER B9 INDUTT.
Page 31
PHASE 9-SM Nº RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE MD35 MD35 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE MD35 ROUE POLAIRE MD35 MD35 DREHANKER SCUDO POSTERIORE REAR SHIELD TAPA POSTERIOR...
Page 33
PHASE 9 PS-PM Nº RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B14 B14 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B14 ROUE POLAIRE B14 B14 DREHANKER INDUTT.
ET CONSTITUTION UND EINGLIEDERUNG The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del...