Receiver Connections; Fail Safe; Connexions Du Récepteur; Sécurité Intégrée - HPI Racing MICRO RS4 Manuel De Montage

Table des Matières

Publicité

4-6

Receiver Connections

Anschluss des Empfängers
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
CH1:
104105 HPI SF-10W
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Attention
Achtung
Attention
注 意
Do not make sharp bends or cut the an-
tenna. Antenna should be upright.
Knicken oder kürzen Sie die Antenne auf
keinen Fall.
Die Antenne sollte senkrecht montiert
werden.
Ne pliez pas l'antenne à angle aigus, et ne
la coupez pas.
l'antenne doit être en position verticale.
垂直にして使用し、急な角度で折り曲げたり切らない
でください。
4-7

Fail Safe

Sécurité intégrée
Fail-Safe
フェイルセーフ
This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car.
The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running.
Dieses Auto ist von Werk aus mit einer Fail-Safe Einheit ausgestattet. Falls es zu Empfangsproblemen kommt, weil Funkstörungen auftreten oder das
Auto die Reichweite des Senders verläßt, wird das Auto automatisch bremsen. Die Fail-Safe Einheit ist von Werk aus eingestellt. Sie sollten allerdings
lernen, wie man diese einstellt und sie vor jeder Fahrt überprüfen.
Ce véhicule possède un système de sécurité intégré. Si la radio tombe en panne, du fait des interférences ou qu'elle se trouve hors de portée, le servo
actionnera les freins pour protéger votre véhicule. Le système de sécurité intégré a été réglé en usine, mais vous devez vous familiariser avec son
fonctionnement et vérifier qu'il marche correctement avant utilisation.
本製品のR/CシステムにはR/Cカーの暴走を防ぐために、 フェイルセーフ機能が スロット側に内臓されています。R/Cカーが走行中に電波混信や電波が到達しない時にR/Cカーの暴走を防ぐ機
能です。フェイルセーフシステムは工場出荷時に設定がされていますが、安全と機能理解のため走行前に動作確認を行います。
Situations when the fail safe will operate.
Situationen in denen die Fail-Safe Einheit eingreift
Situations dans lesquelles la sécurité se déclenchera.
フェイルセーフが動作する状況
When transmitter radio signal is cut off.
Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt.
Lorsque le signal radio de l'émetteur est coupé.
送信機の電波が受信機に到達しなくなった場合。
Attention
Achtung
Attention
注 意
Connexions du récepteur
受信機側配線図
105407
CH2:
:CH1
HPI RF-11
Receiver (2.4GHz)
Empfänger (2.4GHz)
Récepteur (2.4GHz)
受信機 (2.4GHz)
1060
Motor
Motor
Moteur
モーター
The fail safe can not completely protect your car.
Die Fail-Safe Einheit kann ihr Auto nicht zu 100% schützen.
La sécurité intégrée ne peut pas complètement protéger votre véhicule.
フェイルセーフは電波障害、R/Cカーの暴走を完全に防ぐものではありません
BATT:
Receiver Battery
Empfängerakku
Batterie
受信機用バッテリー
349
HPI EN-2
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
スピードコントローラー
When fail safe is operating, LED
light will turn off.
Wenn das Fail-Safe aktiv ist, geht
die LED aus.
Lorsque la sécurité est activée,
la LED rouge s'éteint.
フェイルセーフ作動時には受信機のLED
が消灯します。
26
CH2:
Throttle Servo
Gasservo
Servo d'accélération
スロットルサーボ
CH1:
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
110203
HPI PLAZMA 6.0V 1200mAh
BATTERY PACK
AKKU-PACK
PACK BATTERIE
マイクロ バッテリー
105407
HPI RF-11
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières