Setup Before Starting; Réglages Avant Le Démarrage - HPI Racing MICRO RS4 Manuel De Montage

Table des Matières

Publicité

2 - 2

Setup Before Starting

Einstellungen vor dem Start
1
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l'émetteur
Reverse Switch
Servowegschalter
Commutateur d'inversion
リバーススイッチ
Switch factory setting.
Standard Einstellungen
Réglages d'usine du servo
スイッチの位置を確認します。
2
Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l'émetteur
Battery Cover
Battriefachdeckel
Couvercle de la batterie
電池カバー
Open battery cover at the bottom of transmitter. Install batteries. Follow the direction of batteries designated in the inside of battery box.
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Senders. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Anweisungen im Innern des Batteriefachs.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l'émetteur. Installez les piles. Suivez le sens des piles représenté à l'intérieur du casier.
送信機の底面の電池カバーをはずします。
電池ボックスに描かれた電池の向きにあわせて電池を入れ、電池カバーを閉めます。
Réglages avant le démarrage
走らせる前の準備
101939
PLAZMA 1.5V Alkaline AA Battery
PLAZMA 1.5V AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA PLAZMA 1.5V
PLAZMA 1.5V アルカリ単三型 バッテリー
Do not mix batteries of different ages or types.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.
Ne mélangez pas des piles de différents âges ou de différents types.
古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。
1
2
9
送信機の準備
送信機用バッテリーの入れ方
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
向きに注意します。

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières