Receiver And Servo - HPI Racing E10 TOURING Manuel De Montage

Table des Matières

Publicité

Receiver and Servo

8
Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Reglers
Connexions du récepteur
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
80560 HPI SF-1
Receiver
Empfänger
Récepteur
HPI RF-1
Antenna
Antenne
Antenne
If antenna is not positioned correctly, the
receiver will have low range or may not
function.
Falls die Antenne nicht korrekt verlegt ist,
kann der Empfänger nicht korrekt arbeiten.
Si l'antenne n'est pas correctement position-
née, le récepteur aura une faible portée ou
pourrait même ne pas fonctionner.
If you purchase additional batteries.
Wenn Sie andere Akkus kaufen.
Si vous achetez des batteries supplémentaires.
This kit includes Nickel Cadmium batteries. Many high capacity batteries (Nickel Metal Hydride batteries) are available. You can drive for a longer time if you use high capacity batteries.
Do not use Nickel - Cadmium battery chargers for Nickel Metal Hydride batteries. If you do not use a special charger for Nickel Metal Hydride batteries, they will be damaged.
Im Lieferumfang befindet sich ein Nickel Cadmium Akku. Es gibt auch andere Akkus mit höherer Kapazität (Nickel Metal Hydrid) mit denen Sie längere Fahrzeiten erzielen können.
Verwenden Sie keine Ladegeräte für Nickel Cadmium Akkus zum Laden von Nickel Metal Hydrid Akkus. Wenn Sie kein dafür vorgesehenes Ladegerät verwenden können die Akkus
beschädigt werden.
Ce kit comprend des batteries Nickel-Cadmium. Il existe de nombreux types de batteries haute capacité (Nickel-Métal Hydride). Votre véhicule fonctionnera plus longtemps si vous
utilisez des batteries haute capacité. N'utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour charger des batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n'utilisez pas un chargeur
spécial pour des batteries Nickel-Métal Hydride, celles-ci seront endommagées.
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
Longer run time.
Längere Fahrzeit
Temps de fonctionnement plus long.
Do not use standard charger.
Verwenden Sie nicht das standard Ladegerät.
N'utilisez pas de chargeur standard.
Please use the charger designed for Ni-MH battery only.
Verwenden Sie ein Ladegerät, dass für Ni-MH Akkus gedacht ist.
Veuillez n'utiliser que le chargeur est conçu pour les batteries Ni-MH.
Empfänger und Servo
CH. 2
CH. 1
AM Receiver crystal (RX)
AM Empfänger Quarz (RX)
Quartz récepteur AM (RX)
For more info, refer to
Page 27.
Für weitere Informationen,
schauen Sie auf Seite 27.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 27.
Ni-MH battery
Ni-MH Fahrakku
Batterie Ni-MH
Orange
Orange
Orange
Red
Rot
Rouge
Motor
Motor
Moteur
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
HB70452
GT Escape Charger
GT Escape Ladegerät
Chargeur GT Escape
Faster battery charging.
Schnelleres Laden der Akkus.
Temps de recharge plus rapide.
This charger is powered by a standard 12V lighter socket.
Dieser Lader wird mit einem standard 12V Stecker mit Strom versorgt.
Ce chargeur est alimenté par une prise allume-cigares 12V standard.
This charger designed for Ni-MH battery.
Dieser Lader ist für Ni-Mh Akkus geeignet.
Ce chargeur est conçu pour les batteries Ni-MH.
27
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
HPI EN-1
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
Blue
Blau
Bleu
Black
Schwarz
Noir
Ni-Cd battery
Ni-Cd Akku
Batterie Ni-Cd
Quick Charger
Schnell-Ladegerät
Chargeur rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E10 drift

Table des Matières