Publicité

Liens rapides

Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage -
取扱説明書
HB-D8 Atsushi Hara Edition Kit
68178-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HPI Racing HB-D8 Atsushi Hara Edition Kit

  • Page 1 Instruction Manual - Bauanleitung - Manuel de montage - 取扱説明書 HB-D8 Atsushi Hara Edition Kit 68178-1...
  • Page 2: Thank You

    Thank you for selecting this Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for Thank you durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
  • Page 3 Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité Merci pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
  • Page 4: Table Des Matières

    目 次 Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contents Inhaltsverzeichnis Abschnitt Section Contents Page Inhalt Seite Thank you Danke Overview Übersicht Parts Reference Übersicht aller Teile Assembly Instruction Montage Anleitung Exploded View Explosionsansicht Parts List Ersatzteileliste Option Parts List Tuningteileliste 目 次 Table des matières セクション...
  • Page 5: Overview

    Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Equipment Needed Équipement nécessaire Benötigtes Zubehör 用意するもの Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with two servos, an external receiver battery pack and an ON/OFF switch. Sie benötigen eine 2-Kanal Fernsteuerung mit zwei Servos, einem Empfängerakku und einem Schalter.
  • Page 6 Tools Werkzeuge Outils 工具 Tools needed for assembly. sold separately. Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich. Outils nécessaires pour la mise en place, vendus séparément. 本製品を組立てるには下記の工具が必要です。別途ご用意してください。 9087 Hobby Knife Reamer Modellbaumesser Reamer Couteau de modélisme Alésoir ホビーナイフ プロボディーリーマー Needle Nosed Pliers Flachzange Pince à...
  • Page 7: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle Z492 Z721 原寸大 Z082 94388 Set Screw M4x4mm TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm Flat Head Screw M3x8mm Cap Head Screw M3x16mm Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm Madenschraube M4x4mm...
  • Page 8 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet HBC8022 Taille réelle 原寸大 Differential Shaft Differentialwelle 67202 Axe de différentiel HBC8088 Light weight shock stand off デフシャフ ト 6x10mm Sealed Bearing Daempferhalter (Extra Leicht) Kugellager Gedichtet 6x10mm Entretoise de positionnement de l’amortisseur légère ライ...
  • Page 9 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 67464 Steering Turnbuckle 4x55mm Spurstange 4x55mm Biellette de direction 4x55mm ステアリングターンバックル4x55mm 67402 Axle 67217 Achse DCJ Center Drive Shaft Complete Set (Front) Essieu DCJ Mittel Kardan Komplettsatz (Vorderes) アクスル...
  • Page 10 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 67451 Big Bore Shock Spring (Yellow/68mm/68gf) 67433 67528 67529 Daempferfeder (Gelb/68mm/68gf) Big Bore Shock Bottom Cap (Black) Big Bore Shock Cap Shock Spring Adjust Nut Ressort amortisseur gros diamètre (jaune/68mm/68gf) Big Bore Daempferkappe Federvorspannmutter...
  • Page 11 Rubber / Foam Parts Pièces en caoutchouc / en mousse Gummi / Schaumstoff Teile ゴム/スポンジ パーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 68186 HD Fuel Tube HD Kraftstoffschlauch Conduite de carburant HD H D フューエルチューブ 6811 67515 67515 O-Ring 6x9.5x2mm (Black) Silicone O-ring P-4...
  • Page 12 Plastic Parts Pièces en plastique プラスチックパーツ Kunststoff Teile 67386 67419 67420 Front Hub Carrier Set (Right/Left/10deg) Differential Mount Center Diff Mount Cover Lenkhebeltraeger Vorne (R,L/10 grad/D8) Differential-Halterung Mitteldifferential-halter Abdeckung (D8) 67385 Ens. porte-moyeu avant (gauche/droit/10 deg.) Support différentiel Cache support de différentiel central フロン...
  • Page 13: Assembly Instruction

    Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage シャーシの組み立て Montage Anleitung Steering Linkage Assembly Montage de la tringlerie de direction Open Bag A A 01 Tüte A öffnen Montage des Lenkgestänges ステアリングリンケージの組立て Ouvrir le sachet A Bag Aを使用します 67534 HB / Airtronics / JR / KO / Sanwa 67376 サンワ...
  • Page 14 Side Guard Assembly Montage de la protéction inferieure A 03 Zusammenbas des Seitlicher Schutz サイドガードの組立て Z083 Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschraube M3x10mm Vis tête plate M3x10mm サラネジ M3x10mm 67356 Z307 Flat Head Screw M4x10mm Senkkopfschraube M4x10mm Vis tête plate M4x10mm Z083 サラネジ...
  • Page 15 Differential Assembly Montage du différentiel Open Bag B Tüte B öffnen Montage des Differentials デフの組立て Ouvrir le sachet B Bag Bを使用します HBC8101-1 B 01 Z086 Z086 Flat Head Screw M3x18mm B 03 Senkkopfschraube M3x18mm Vis tête plate M3x18mm サラネジ M3x18mm HBC8022 Z721 6811...
  • Page 16 DCJ Center Front Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de DCJ transmission avant central B 04 Montage des vorderen DCJ Mittel Kardan DCJ センタードライブシャフトの組立て 100555 Z159 Set Screw M4x3mm Madenschraube M4x3mm Thread Lock Vis sans tête M4x3mm Schraubensicherung セッ トスクリ ューM4x3mm Frein à...
  • Page 17 Front Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis avant B 06 Einbau des vorderen Stabilisators フロントスタビライザーの取り付け Z492 Adjust set screw little by little until sway bar moves freely without exessive play. TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm Ziehen Sie die Madenschraube langsam an und beachten Sie, dass sich der Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm Stabilisator leicht bewegen lässt, jedoch nicht zu viel Spiel hat.
  • Page 18 Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant B 09 Montage der vorderen Schwingen フロントサスペンションの組み立て Z663 Lock Nut M3 Stoppmutter M3 Contre-écrou M3 ナイロンナッ トM3 Right Droite Z725 右 Rechts Set Screw M4x10mm Madenschraube M4x10mm Vis sans tête m4x10mm イモネジM4x10mm Left Gauche...
  • Page 19 Shock Tower Assembly Montage de la platine de suspension B 11 Montage der Dämpferbrücke ショックタワーの組み立て Z542 Z542 Cap Head Screw M3x8mm Inbusschraube M3x8mm Vis tête cylindrique M3x8mm 67202 キャ ップネジ M3x8mm Z542 Z354 Button Head Screw M3x12mm Inbus-flachkopfschraube M3x12mm 67202 67411 Vis tête ronde M3x12mm ナベネジ...
  • Page 20 Front Camber Link Installation Mise en place du bras supérieur avant B 14 Einabau der vorderen, oberen Querlenker フロントアッパーアームの取り付け 100557 Flat Head Screw M3x16mm 100557 Senkkopfschraube M3x16mm Vis tête plate M3x16mm サラネジ M3x16mm Z357 Button Head Screw M3x20mm Inbus-flachkopfschraube M3x20mm Vis tête ronde M3x20mm ナベネジ...
  • Page 21 Center Differential Assembly Montage du différentiel central Open Bag C Tüte C öffnen Montage des mittleren Differentials センターデフの組み立て Ouvrir le sachet C Bag Cを使用します C 01 HBC8101-1 Z216 C 03 Z216 Button Head Screw M3x15mm Inbus-flachkopfschraube M3x15mm Vis tête ronde M3x15mm ナベネジ...
  • Page 22 Center Bulk Assembly Montage de la paroi centrale C 04 センターバルクの組立て Montage der mittleren Differentialgehäuse HBC8050 HBC8050 Screws 3x14mm HBC8048 Schraube M3x14mm Vis M3x14mm スクリ ュー M3x14mm HBC8048 67421 67419 67419 HBC8048 HBC8048 67421 HBC8050 Brake Assembly Montage du frein Montage der Bremse ブレーキの組み立て...
  • Page 23 Throttle Linkage Assembly Montage de la tringlerie d’accélération C 06 Montage des Gasgestänges スロットルリンケージの組み立て 53mm Z700 100551 11mm 67520 67520 100551 67520 67520 67520 67520 67520 Z700 67520 67520 Z700 67520 67520 Z700 67520 67520 67520 67520 67520 67520 Z700 67520 67520 HB / Airtronics / JR / KO / Sanwa...
  • Page 24 Differential Assembly Montage du différentiel Open Bag D Tüte D öffnen Montage des Differentials デフの組立て Ouvrir le sachet D Bag Dを使用します HBC8101-1 D 01 Z086 Z086 Flat Head Screw M3x18mm D 03 Senkkopfschraube M3x18mm Vis tête plate M3x18mm サラネジ M3x18mm HBC8022 Z721 6811...
  • Page 25 Center Rear Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission arrière central D 04 Montage des hinteren Mittelkardans センタードライブシャフトの組立て 100555 Set Screw M4x3mm Madenschraube M4x3mm Vis sans tête M4x3mm セッ トスクリ ューM4x3mm 100555 67404 67404 Stift 67408 Goupille ピン 67406 67404 Coupling Koppelung...
  • Page 26 Rear Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis arrière D 06 リアスタビライザーの取付け Einbau des hinteren Stabilisators Z492 TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm Adjust screw little by little until sway bar moves freely without exessive play. Z700 Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm Ziehen Sie die Madenschraube nach und nach fester, so dass der Stabilisator Vis TP.
  • Page 27 Rear Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension arrière D 09 Montage der hinteren Schwingen リアサスペンションの組み立て Z351 Button Head Screw M3x6mm Inbus-flachkopfschraube M3x6mm 100555 Vis tête ronde M3x6mm ナベネジ M3x6mm Right Droite 右 Rechts 100555 Z725 Set Screw M4x3mm 67514 Set Screw M4x10mm Madenschraube M4x3mm...
  • Page 28 Shock Tower Assembly Montage de la platine de suspension D 11 Montage der Dämpferbrücke ショックタワーの組み立て Z354 Button Head Screw M3x12mm Inbus-flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm ナベネジ M3x12mm Z542 Z542 67411 67411 Z542 Cap Head Screw M3x8mm Inbusschraube M3x8mm 67202 Vis tête cylindrique M3x8mm キャ...
  • Page 29 Rear Upper Arm Installation Mise en place du bras supérieur arrière D 13 Einbau der hinteren, oberen Querlenker リアアッパーアームの取り付け Z353 Button Head Screw M3x10mm Z547 Inbus-flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm ナベネジ M3x10mm Z663 Z357 Z357 Z353 Button Head Screw M3x20mm Inbus-flachkopfschraube M3x20mm Vis tête ronde M3x20mm ナベネジ...
  • Page 30 Shock Assembly Montage des pièces de l’amortisseur Open Bag E E 01 Tüte E öffnen Dämpfer-Montage ショックの組立て Ouvrir le sachet E Bag Eを使用します 67353 100551 Make 2 2 fois 2個作ります 67435 2 Stück 100553 67515 67515 HBC8122-9 67515 Silicone O-ring P-4 Rod Guide Silicone Oil #500 67436...
  • Page 31 Front Shock Installation Mise en place des amortisseurs avant E 03 Anbau der vorderen Dämpfer フロントショックの取り付け 66796 Shock Mount Screw (CW) Daempfer Befestigungsschraube (CW) Vis de montage amortisseur (CW) シ ョ ックマウン トスクリ ュー (右ネジ) Z224 Z353 66796 Shock Mount Screw (CCW) Daempfer Befestigungsschraube (CCW) Vis de montage amortisseur (CCW) Z224...
  • Page 32 Shock Assembly Montage des pièces de l’amortisseur E 05 ショックの組立て Dämpfer-Montage Make 2 2 fois 2個作ります 2 Stück 67350 67528 67528 67451 67351 Rear Shock Installation Mise en place des amortisseurs arrière E 06 Anbau der hinteren Dämpfer リアショックの取り付け 66796 Shock Mount Screw (CW) Daempfer Befestigungsschraube (CW) Vis de montage amortisseur (CW)
  • Page 33 Radio Tray Assembly Montage de la plateau par radio Open Bag F Tüte F öffnen アッパーデッキの組立て Einbau der Radiobehälter Ouvrir le sachet F Bag Fを使用します Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige Bedienungsanleitung zur Hilfe. Se reporter au manuel de votre radio pour des instructions détaillées.
  • Page 34 Upper Deck Installation Mise en place de la platine supérieure F 04 Einbau des Oberdecks アッパーデッキの取り付け Z542 Install when servo is neutral. Z542 Use the screw that come with the servo. Cap Head Screw M3x8mm Inbusschraube M3x8mm Stellen Sie das Servo vor dem Einbau auf Neutral. Vis tête cylindrique M3x8mm Verwenden Sie die Schraube, die bei Ihrem Servo dabei ist.
  • Page 35 Fuel Tank Installation Mise en place du réservoir à carburant Open Bag G Tüte G öffnen Einbau des Tanks 燃料タンクの取り付け Ouvrir le sachet G Bag Gを使用します G 01 G 02 G 03 100560 100560 Button Head Screw M3x16mm Inbus-flachkopfschraube M3x16mm Vis tête ronde M3x16mm ナベネジ...
  • Page 36 Clutch Installation Mise en place de l’embrayage Open Bag H Tüte H öffnen Montage der Kupplung クラッチの組み立て Ouvrir le sachet H Bag Fを使用します ※ Engine is not included in this kit and must be purchased separately. Der Motor ist nicht im Baukasten enthalten und muss separat gekauft werden. Le moteur n’est pas inclus dans ce kit et doit être acheté...
  • Page 37 Air Filter Assembly Mise en place du filtre à air H 03 エアフィルターの組み立て Montage des Luftfilters Z542 Cap Head Screw M3x8mm Z542 ※ Z190 Inbusschraube M3x8mm 67345 Air Filter Oil Vis tête cylindrique M3x8mm キャ ップネジ M3x8mm Luftfilter Oel Huile p. Filtre a air エアフィルターオイル...
  • Page 38 Throttle Linkage Installation Mise en place de la tringlerie d’accélération Einbau des Gasgestänges スロットルリンケージの取り付け Carburetor Vergaser Carburateur キャブレター Throttele Linkage Gasgestänge Tringlerie d’accélération スロットルリンケージ Throttle Linkage Setup Réglage de la tringlerie d’accélération Einstellen des Gasgestänges スロットルリンケージの調整 Setting Neutral Neutralpunkt Einstellung Réglage du neutre ニュートラルセットアップ...
  • Page 39 Air Filter Installation Mise en place du filtre à air H 04 エアフィルターの取り付け Montage des Luftfilters HB70545 Body Clip Karosserieklammern Mittel Clip carrosserie ボディクリ ップ 6154 67344 6154 HB70545 68186 Pressure Tube Druckschlauch Conduite de carburant プレッシャーチューブ 68186 Fuel Tube Kraftstoffleitung Conduite sous pression 燃料チューブ...
  • Page 40 Wing Installation Mise en place de l’aileron Open Bag I I 01 Tüte I öffnen Anbau des Flügels ウイングの取り付け Ouvrir le sachet I Bag Iを使用します Z544 Z544 66791 Cap Head Screw M3x12mm Inbusschraube M3x12mm Vis tête cylindrique M3x12mm キャ ップネジ M3x12mm 66791 Z663 Lock Nut M3...
  • Page 41 Triming and Painting Body Peinture de la carrosserie Lackieren der Karosserie ボディの塗装 Make a hole Bohren Sie ein Loch. Faites un trou 穴を開けます。 67444 Paint from inside using polycarbonate paint. Lackieren Sie von Innen mit Farben für Polycarbonat. Peignez à partir de l’intérieur, en utilisant une peinture polycarbonate. ポリカボーネート用塗料を使用して裏側から塗装してください。...
  • Page 42: Setup Sheet Fiche De Réglage Setup Blatt

    Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Standard Setup Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Ride Height Vorne Dämpfer Bodenfreiheit Avant Amortisseurs...
  • Page 43 Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Ride Height Vorne Dämpfer Bodenfreiheit Avant Amortisseurs Garde au sol 1 2 3...
  • Page 44: Exploded View

    Exploded View Vue éclatée 展開図 Explosionsansicht Z352 Z216 Z352 Z351 Z700 67197 Z224 HBC8020-1 Z700 67190 67473 HBC8048 HBC8050 67433 HBC8021 67420 HBC8101-1 Z216 67422 67351 HBC8101-1 6811 67198 67515 67200 Z653 HBC8022 HBC8101-1 100551 HBC8101-1 HBC8101-1 67198 67353 HBC8101-1 67421 100553 HBC8022...
  • Page 45 Z542 67345 67351 67433 HB70545 Z700 100551 67520 67515 67347 67520 67520 100551 67520 67353 100551 67347 Z700 67520 100553 67520 Z544 67520 6154 67344 67520 66791 67345 67520 67520 67292 Z542 Z700 67520 67378 67520 6154 67520 67520 67520 Z354 Z663 Z353...
  • Page 46: Parts List

    Parts List Liste de pièces パーツリスト Ersatzteileliste Parts List Parts # Description Parts # Description 6811 O-RING 6X9.5X2MM (BLACK/ 8PCS) 67518 UNIVERSAL DRIVE SHAFT SET 66247 STEERING BALLEND 6.8MM 67520 THROTTLE LINKAGE SET 66791 DECK WING (BLACK) 67521 WING MOUNT SET 66796 SHOCK MOUNT SCREW (CW+2/CCW+2) 67523...
  • Page 47: Ersatzteileliste

    Ersatzteileliste Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 6811 O-RING 6X9.5X2MM (SCHWARZ/8ST) 67518 KARDAN SET (D8) 66247 KUGELKOPF 6.8MM (LENKUNG/LIGHT STAD 2) 67520 GASGESTAENGE SET (D8) 66791 HECKFLUEGEL (SCHWARZ/D8) 67521 FLUEGELHALTER SET (D8) 66796 DAEMPFER BEFESTIGUNGSSCHRAUBE (CW/LIGHT STAD 2) 67523 KRAFTSTOFFLEITUNGS SET (D8) 67187 DAEMPFERBRUECKE VORNE (5MM/D8) 67524...
  • Page 48: Pièces Dètachèes

    Pièces Dètachèes Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 6811 JOINT TORIQUE 6X9.5X1.9(NOIR) 67518 ENSEMBLE TRANSMISSION UNIVERSEL ENSEMBLE TRINGLERIE D’ACCÉLÉRATION 66247 ROTULE DE DIRECTION 6.8MM 67520 66791 AILERON ARRIÈRE (NOIR) 67521 ENSEMBLE DE MONTAGE AILERON ENSEMBLE DURITES DE CARBURANT 66796 VIS DE MONTAGE AMORTISSEUR (CW) 67523 67187 PLATINE D’AMORTISSEUR AVANT (5MM)
  • Page 49 スペアパーツリスト 日本語 品 番 品 名 品 番 品 名 Oリング 6x9.5x2mm (ブラック/8pcs) ユニバーサルドライブシャフトセット 6811 67518 ステアリングボールエンド 6.8mm スロットルリンケージセット 66247 67520 デッキ ウイング (ブラック) ウイングマウントセット 66791 67521 ショックマウントスクリュー(右ネジx2/左ネジx2) フューエルラインセット 66796 67523 フロントショックタワー (5mm) フューエルタンクセット 67187 67524 ライトウェイトスパーギア 48T フライホイール(3ピン/ブラック) 67190 67525 HB ディッシュホイール...
  • Page 50: Tuningteileliste

    Option Parts List Liste des pièces optionnelles オプションパーツリスト Tuningteileliste 67757 67603 67758 67595 67744 67620 67756 67611 PINK w/WHITE WHEEL PINK w/WHITE WHEEL RED w/WHITE WHEEL WHITE PINK w/WHITE WHEEL 67760 67604 67761 67596 67745 67621 67759 67612 WHITE RED w/WHITE WHEEL WHITE RED w/WHITE WHEEL WHITE...
  • Page 51 67409 67533 67214 67215 REAR SHOCK TOWER LIGHTWEIGHT MAIN CHASSIS (4mm) ALUMINUM REAR HUB CARRIER SET ALUMINUM FRONT SPINDLE CARRIER SET (10 DEGREES) DAEMPFERBRUECKE HINTEN EXTRA LEICHTE CHASSIS (4mm) HINTERES RADTRAEGER SET ALU VORDERES LENKHEBELTRAEGER ALU SET (10 DEG) PLATINE D’AMORTISSEUR ARRIÈRE CHASSIS PRINCIPAL (4mm) ENS.
  • Page 52 www.hotbodiesonline.com www.hotbodiesonline.com www.hpiracing.co.jp www.hpiracing.net.cn Hot Bodies USA HPI Europe HPI Japan HPI China 70 Icon Street 19 William Nadin Way, 755-1 Aritama Kita-machi, 311# Xiangshi Road, Foothill Ranch, CA 92610 USA Swadlincote, Derbyshire, Higashi-ku, Hamamatsu-shi, Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th, (949) 753-1099 DE11 0BB, UK Shizuoka 431-3121 JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

68178-1

Table des Matières