Roland V-Combo VR-09 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour V-Combo VR-09:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VR-09
VR-730
Mode d' e mploi
(le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il présente les connaissances de base à maîtriser pour pouvoir utiliser l'appareil.
Manuel PDF
(à télécharger sur le site Web)
• Reference Manual
Le manuel de référence décrit toutes les fonctions de l'appareil.
• Data List
Liste des sons, kits de batterie, motifs de rythme et effets sonores intégrés
dans l'appareil.
• MIDI Implementation
Informations détaillées sur les messages MIDI.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
Mode d'emploi (p. 32)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Mode d'emploi
Pour obtenir le manuel PDF
1.
Entrez l'URL suivante dans votre
ordinateur :
http://roland.cm/om
2.
Choisissez le nom de produit « V-Combo
VR-09 » ou « V-Combo VR-730 ».

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland V-Combo VR-09

  • Page 1 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 32)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION...
  • Page 2: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Sections de sons Cet appareil comporte trois sections de sons (orgue, piano et synthétiseur), et chaque section occupe une zone séparée du panneau. Vous pouvez également jouer deux sons simultanément, ou diviser le clavier en deux zones et jouer des sons différents sur la zone gauche et la zone droite.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Combinaison de deux sons .
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Face avant * L’illustration présente le VR-09. Numéro Nom Explication Page Permet de connecter une clé USB (vendue séparément). Vous pouvez enregistrer ou lire les morceaux que vous avez enregistrés, ainsi qu’enregistrer ou charger des registration sets. Si vous connectez un adaptateur USB sans fil (WNA1100-RL ;...
  • Page 5 Description de l’appareil Numéro Nom Explication Page Permettent de sélectionner des paramètres. — Boutons CURSOR [ Molette [VALUE] Permet de modifier une valeur. — Bouton [MENU] Permet d’accéder à l’écran de menu. p. 28 Bouton [ENTER] Permet de confirmer une valeur ou d’exécuter une opération. —...
  • Page 6: Face Arrière (Connexion Des Appareils)

    Description de l’appareil Face arrière (connexion des appareils) Prise DAMPER Prise EXPRESSION PEDAL Connecteur PK IN Connectez une pédale d’expression (série Vous pouvez connecter ici un commutateur à Connectez un pédalier (PK-9 ; vendu EV ; vendue séparément) à cette prise. pédale ou une pédale forte (série DP ; vendue séparément) à...
  • Page 7: Préparation

    Préparation Mise en place des piles Fixation du noyau de ferrite VR-730 uniquement Si vous installez huit piles Ni-MH rechargeables (AA, HR6) Si vous utilisez le câble USB, vous devez fixer le noyau de ferrite disponibles dans le commerce, vous pourrez jouer sur cet fourni.
  • Page 8: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Préparation Mise sous tension/hors tension Utilisation du protecteur de clé USB VR-09 uniquement Mise sous tension Vous pouvez utiliser le protecteur de mémoire USB pour empêcher le vol de la clé USB connectée au VR-09. Avant de mettre cet appareil sous tension, prenez en considération ces deux questions : •...
  • Page 9: Sélection De Sons

    Pour plus de détails sur les sons, consultez la liste « Sound List » dans « Data List » (PDF). Vous pouvez télécharger le document « Data List » (PDF) sur le Volume site Web de Roland. (bouton PIANO LEVEL [ ] [ ]) http://www.roland.com/manuals/ Octave (p . 17) Sélection de sons d’...
  • Page 10: Sélection De Sons De Synthétiseur

    Sélection de sons Sélection de vos sons préférés Sélection de sons de synthétiseur (Registration) Appuyez sur le bouton MODE [SYNTH] . Le bouton MODE [SYNTH] s’allume. Vous pouvez donner un nom à vos sons préférés d’orgue, de piano Variation de son et de synthétiseur (ou à...
  • Page 11: Passer D'une Banque De Registrations À Une Autre

    à actuellement sélectionné chaque touche. Vous pouvez télécharger le document « Data List » (PDF) sur le site Web de Roland. http://www.roland.com/manuals/ Appuyez sur les boutons [1]–[4] pour sélectionner la banque souhaitée .
  • Page 12: Modification Du Son D'orgue

    Modification du son d’orgue Lorsque vous basculez l’effet rotatif de « Fast » vers « Slow », la Utilisation des tirettes harmoniques modulation ralentit progressivement. Lorsque vous le basculez de « Slow » vers « Fast », la modulation accélère progressivement. Les tirettes harmoniques sont affectées à des sons de différentes MÉMO séquences (note).
  • Page 13: Modification Du Son De Synthétiseur

    Modification du son de synthétiseur Cet appareil vous permet de modifier les tirettes harmoniques du Lorsque vous utilisez une barre, la valeur actuelle s’affiche sur l’écran. panneau supérieur pour modifier le caractère du son de synthétiseur. MÉMO • Si vous jouez deux sons (split ou dual) (p. 12), les paramètres détermineront le son affecté.
  • Page 14: Ajout D'effets Au Son

    Ajout d’effets au son Application d’ e ffets (EFX) Vous pouvez appliquer des effets aux sons que vous jouez. Cet appareil contient 7 processeurs d’effets que vous pouvez régler chacun indépendamment. Pour les six effets autres que rotatifs, vous pouvez utiliser le « contrôle global » pour appliquer chaque effet de manière simple et adaptée. MÉMO •...
  • Page 15: Modification Du Son/Production D'effets Sonores

    • Le volume de l’effet sonore est lié au volume de la section de Vous pouvez télécharger le document « Data List » (PDF) sur le site Web batterie. Vous pouvez utiliser les boutons DRUM LEVEL [ de Roland. pour régler le volume de l’effet sonore (p. 22). http://www.roland.com/manuals/ •...
  • Page 16: Modification De Note/Application De Vibrato (Levier Pitch Bend/Modulation)

    Ajout d’ e ffets au son Modification de note/application de Modification douce de la note vibrato (levier Pitch Bend/Modulation) (Portamento) Pendant que vous jouez au clavier, déplacez le levier vers la gauche Le Portamento est un effet produisant un changement doux de pour abaisser la hauteur de note, ou vers la droite pour augmenter hauteur de note entre une note et la suivante.
  • Page 17: Modification De La Plage De Notes

    Modification de la plage de notes Augmenter ou diminuer la plage de Transposer la clé (Transpose) notes par octaves (Octave) Vous pouvez transposer la hauteur de note du clavier. Ce réglage permet de spécifier la hauteur de note émise par la Vous pouvez changer la note du clavier par pas d’une octave.
  • Page 18: Combinaison De Deux Sons

    Combinaison de deux sons Superposition de deux sons (Dual) Combinaison d’un son d’ o rgue avec un son de piano ou un son de synthétiseur Le mode « Dual » désigne les réglages de superposition de deux sons. * Vous ne pouvez pas superposer deux sons d’orgue. Son d’orgue Partie 1 Son de piano/son de synthétiseur...
  • Page 19: Jouer Des Sons Différents À La Main Gauche Et À La Main Droite

    Combinaison de deux sons Jouer des sons différents à la main Combinaison de deux sons d’ o rgue gauche et à la main droite (Split) Le mode « Split » désigne des réglages qui vous permettent de jouer des sons différents à la main gauche et à la main droite. Son d’orgue Son d’orgue Le clavier est divisé...
  • Page 20: Combinaison D'un Son De Piano Et D'un Son De Synthétiseur

    Combinaison de deux sons Combinaison d’un son de piano et d’un son Combinaison d’un son d’ o rgue avec un son de synthétiseur de piano ou un son de synthétiseur Son de piano/ Son de piano/ Son de piano/ Son d’orgue Son de synthétiseur Son de synthétiseur Son de synthétiseur...
  • Page 21: Jouer Des Sons De Batterie Dans La Partie Inférieure

    Combinaison de deux sons Jouer des sons de batterie dans la partie Annulation du partage inférieure Appuyez sur le bouton [EXIT] ou sur le bouton [SPLIT] allumé pour l’éteindre . Vous pouvez jouer des sons de batterie dans la partie inférieure tout en jouant un son différent dans la partie supérieure.
  • Page 22: Jouer Avec Un Motif De Rythme

    « Rhythm Pattern List » dans « Data List » (PDF). Vous pouvez télécharger le document « Data List » (PDF) sur le MÉMO site Web de Roland. • Pendant l’affichage de l’écran TEMPO, vous pouvez également http://www.roland.com/manuals/ modifier la valeur à l’aide de la molette [VALUE].
  • Page 23: Enregistrement De Votre Performance

    (vendue séparément) au port USB MEMORY (p. 4). Le nombre de mesures s’affiche pendant l’enregistrement SMF, et la * Utilisez la clé USB vendue par Roland. Nous ne pouvons garantir durée d’enregistrement s’affiche pendant l’enregistrement audio. le bon fonctionnement en cas d’utilisation d’autres produits.
  • Page 24: Lecture D'un Morceau

    Enregistrement de votre performance Lecture d’un morceau Renommer un morceau Cette section explique comment lire un morceau que vous avez Cette section décrit comment renommer un morceau. enregistré sur une clé USB. Connectez une clé USB (vendue séparément) au port USB Connectez une clé...
  • Page 25: Données Enregistrées Sur Une Clé Usb

    Enregistrement de votre performance Données enregistrées sur une clé USB Vous pouvez enregistrer les données suivantes sur une clé USB. • Morceaux enregistrés sur cet appareil (p. 23) • Phrases enregistrées par le looper (p. 26) • Registration sets (p. 28) Dossier racine (niveau supérieur) Fichiers de morceau Les morceaux enregistrés sur cet appareil et les phrases enregistrées par le looper sont enregistrés sur le dossier racine de la clé...
  • Page 26: Utilisation Du Looper

    Utilisation du looper Le looper est une fonction permettant de procéder à un overdubbing pendant l’enregistrement et la lecture en temps réel. Vous pouvez tirer profit de diverses possibilités de performance, par exemple jouer ou régler les effets tout en lisant des phrases enregistrées en tant qu’accompagnement.
  • Page 27: Enregistrement Pendant La Lecture D'un Motif De Rythme

    Utilisation du looper Enregistrement pendant la lecture d’un Suppression de la phrase motif de rythme Cette section explique comment supprimer une phrase enregistrée sur cet instrument. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SONG/RHYTHM] Dans l’écran LOOPER, appuyez sur [SONG/RHYTHM] . pour accéder à...
  • Page 28: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Mise sous tension automatique au Enregistrement de registrations sur une terme d’un délai (Auto Off) clé USB (Save Registration) Avec les réglages d’usine, l’alimentation de l’appareil est Tous les registrations enregistrés sur cet appareil peuvent être automatiquement coupée après une certaine période suivant la enregistrés sur votre clé...
  • Page 29: Chargement De Registrations Enregistrés Depuis Une Clé Usb (Load Registration)

    Appuyez sur le bouton [EXIT] plusieurs fois pour terminer Vous pouvez télécharger divers registrations depuis le site de la procédure . la bibliothèque de sons Axial et les utiliser sur cet appareil. Pour plus de détails, consultez le site d’Axial. http://axial.roland.com/...
  • Page 30: Formatage D'une Clé Usb (Format Usb)

    L’écran indique « INITIALIZE » et le son de synthétiseur sélectionné mettre l’appareil sous tension. est initialisé. MÉMO • Les sons de synthétiseur peuvent être initialisés un par un. • Pour des détails sur Axial ou l’éditeur iPad, consultez le site Web de Roland. http://www .roland .com/...
  • Page 31: Réglages Détaillés De Toutes Les Fonctions (Menu)

    *1: Si vous utilisez le support KS-18Z, vérifiez que l’appareil est à un mètre de hauteur au maximum. *2: Utilisez une clé USB disponible dans le commerce ou une clé USB vendue par Roland. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les clés USB disponibles dans le commerce fonctionneront avec cet appareil.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Ni-MH rechargeables. appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans • Roland décline toute responsabilité quant à la Installation autorisation du propriétaire du copyright sont restauration de contenu enregistré qui aurait été...

Ce manuel est également adapté pour:

V-combo vr-730

Table des Matières