Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland F-110

  • Page 1 Mode d’emploi...
  • Page 2 Pour la Californie (Proposition 65) For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. Pour les pays de l’UE For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC. Pour les Etats-Unis For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION...
  • Page 3: Magnifiez Le Son

    Jouez avec différents sons (p. 21) Le F-110 met plus de trois cents sons à votre disposition. Réglez la réponse du clavier (p. 21) Vous pouvez régler la sensibilité au toucher du clavier selon la façon dont vous Changez l’accordage du clavier (p.
  • Page 4: Protégez Vos Réglages

    Ecoutez des morceaux Ecoutez les morceaux internes (p. 29) Le F-110 propose 65 morceaux de piano. Vous en trouverez les titres dans la “Liste des morceaux internes” (p. 73). Ecoutez des parties séparément (p. 30) Vous pouvez n’écouter que la partie de la main droite, de la main gauche ou l’accompa- gnement afin de vous exercer à...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction Félicitations et merci d’avoir opté pour le F-110. Pour profiter au mieux des possibilités de votre F-110, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi Commencez par lire la section “Avant de jouer” du mode d’emploi (ce document). Cette section explique comment brancher l’adaptateur et mettre l’instrument sous tension.
  • Page 6: Caractéristiques Principales

    Modèle compact Avec un meuble d’une profondeur de 34cm à peine, vous être libre d’installer le F-110 n’importe où dans la pièce. Les diverses finitions (noir ou blanc satiné) se plient à vos préférences. Le couvercle permet de protéger le clavier quand il est fermé et sert de pupi- tre quand il est ouvert.
  • Page 7: Table Des Matières

    Ajout de profondeur au son (contrôle 3D)........42 Changer le mode d’utilisation de l’effet 3D ........43 Jouer ............21 Régler le timbre du F-110 (égalisation) ..........43 Réglage du gain global (Master Gain)..........44 Jouer avec différents sons ..........21 Ajouter de la dynamique au son .............
  • Page 8 Connexion à d’autres appareils ....58 Connexion à du matériel audio ........58 Connexion d’enceintes externes au F-110 ........58 Reproduire des signaux d’un appareil audio avec le F-110....59 Connexion d’appareils MIDI ........60 Brancher un séquenceur MIDI au F-110 ........... 60 Piloter un module MIDI depuis le F-110..........
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    N’essayez jamais de réparer ou de remplacer des donc provoquer des dommages, des pannes ou composants de ce produit. Contactez votre reven- des électrocutions. deur ou un centre de service après-vente Roland..................................... Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les...
  • Page 10 Veillez nance Roland le plus proche ou un distributeur à ne pas vous pincer les doigts ni à laisser tomber Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- le produit sur vos pieds. mation”).
  • Page 11: Avant De Nettoyer L'appareil, Débranchez L'adaptateur Secteur

    Consignes de sécurité PRUDENCE Avant de nettoyer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 16)......................S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur de la prise secteur S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
  • Page 12: Remarques Importantes

    • L’utilisation d’appareils de communication sans fil (comme Entretien des téléphones portables) à proximité du F-110 peut pro- duire du bruit. Ce bruit peut survenir au début d’un appel • Pour l’entretien quotidien, essuyez le produit avec un chif- (donné...
  • Page 13: Autres Précautions

    (gardez-les à distance du clavier et * GS ( ) est une marque déposée de Roland Cor- du couvercle). Faute de quoi, l’animal risque d’être coincé poration.
  • Page 14: Noms Et Fonctions

    Bouton [ ] (enregistrement) Active/coupe le métronome (p. 27). Il permet d’enregistrer votre jeu sur le F-110 (p. 33). Il peut également produire un décompte avant le début du morceau pour vous permettre d’aligner votre timing sur celui du morceau (p. 28).
  • Page 15: Panneau Arrière

    Prises Output (L/Mono, R) Prise Pedal Vous pouvez brancher un appareil audio ou des encein- tes externes à ces prises pour reproduire le son du F-110 Branchez le câble de pédalier du pied à cette prise (p. 58). (p. 16).
  • Page 16: Avant De Jouer

    Roland le plus pro- Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC In che ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la en face arrière. liste à la page “Information”).
  • Page 17: Ouvrir/Fermer Le Couvercle

    Ouvrez et fermez toujours le couvercle à deux mains. Bien que le couvercle du F-110 soit conçu pour se fermer lentement et doucement lorsqu’il est relâché, il se ferme plus brutalement si vous ne faites que l’entrouvrir. Ne vous coincez pas les doigts avec le couvercle.
  • Page 18: Mise Sous/Hors Tension

    Avant de jouer Appuyez sur le commutateur [Power]. Mise sous/hors tension Commutateur relevé Coupé Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre le NOTE produit sous tension en procédant comme suit. Si vous n’effectuez pas ces opérations dans le bon ordre, vous risquez d’endommager le produit ou vos enceintes.
  • Page 19: Les Pédales

    Elles servent principalement pour jouer du piano. bon vous semble, sans déranger votre entourage. Comme le F-110 dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être à deux à en bénéficier. Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux prises au choix.
  • Page 20: Utiliser Le Crochet Pour Casque

    Avant de jouer Utiliser le crochet pour casque Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspen- dre au crochet prévu à cet effet sur le F-110. Fixer le crochet pour casque Enfoncez et faites tourner le crochet pour cas- que fourni avec le F-110 dans l’orifice situé...
  • Page 21: Jouer

    Vous pouvez désactiver tous les boutons avec la fonction de verrouillage. Cela permet d’éviter tout changement de Le F-110 propose plus de 300 sons internes différents, ce qui réglage intempestif lorsque vous jouez. Pour en savoir vous permet d’adapter vos sons à d’innombrables types de plus, voyez “Verrouillage des boutons en façade”...
  • Page 22: Ajouter De La Réverbération Aux Sons (Reverb)

    Appuyez sur le bouton [Reverb] pour l’allumer. (Si vous n’avez pas encore actionné ce bouton depuis la mise sous tension du F-110, son témoin est déjà allumé et il est inutile de l’actionner.) Jouez quelques notes sur le clavier. La réverbération est appliquée au son entier.
  • Page 23: Transposer Le Clavier (Transpose)

    Do Mi Sol reproduction, p. 32, et le mode de transposition, p. 45). A la sortie d’usine, le F-110 est réglé pour que le clavier et la reproduction de morceau soient transposés simultanément. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et action- nez la touche correspondant à...
  • Page 24: Superposition De Deux Sons

    Jouer Superposition de deux sons Changer de son au sein d’un groupe Vous pouvez superposer deux sons différents et les produire Changer le son 1 simultanément en appuyant sur une touche. Vous êtes alors en mode de superposition. Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. A titre d’exemple, superposons les sons de piano et de cordes.
  • Page 25: Sons Différents Pour Les Sections Gauche Et Droite Du Clavier (Split)

    Jouer Sons différents pour les sections gauche et droite du clavier (Split) Vous pouvez partager le clavier en deux parties (mode “Split”) au niveau d’une touche choisie constituant le point de partage entre la section droite et la section gauche. Le mode “Split” permet d’utiliser des sons différents pour les sec- tions gauche et droite du clavier.
  • Page 26: Changer Le Point De Partage Du Clavier

    Jouer Changer le point de partage du clavier Vous pouvez changer le point de partage (la note partageant Le point de partage fait partie de la section gauche du le clavier en deux sections). clavier. Vous pouvez choisir le point de partage sur une plage allant L’affichage précédent réapparaît dès que vous relâchez la touche.
  • Page 27: Jouer Avec Le Métronome

    Jouer avec le métronome Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Appuyez sur le bouton [–] ou [+] pour régler le Le F-110 propose une fonction métronome flexible. Vous pou- tempo. vez régler le volume et choisir la métrique du métronome.
  • Page 28: Changer Le Volume Du Métronome

    Jouer Changer le volume du métronome Vous pouvez régler le volume du métronome sur 11 niveaux. Maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [–]. L’écran affiche le volume du métronome. Lorsque le volume du métronome est réglé sur “0”, le métronome est inaudible.
  • Page 29: Reproduire Des Morceaux

    “dEL” apparaît en clignotant lorsque vous sélectionnez un des morceaux sauvegardés en mémoire interne. morceau. Le F-110 propose 65 morceaux de piano d’usine. Vous ne pouvez pas écouter un autre morceau si la mémoire contient un morceau non sauvegardé. Si vous voulez effacer l’enregistrement et écouter le mor- ceau, appuyez sur le bouton [ ].
  • Page 30: Ecouter Tous Les Morceaux En Boucle (All Song Play)

    Reproduire des morceaux Ecouter tous les morceaux en Ecouter une partie à la fois boucle (All Song Play) Lors de la reproduction de morceaux internes, vous pouvez choisir les parties à reproduire. Vous pouvez reproduire tous les morceaux internes en boucle. Voici comment vous exercer à...
  • Page 31: Changer Le Volume De Reproduction Du Morceau

    Reproduire des morceaux Changer le volume de Changer le tempo du morceau reproduction du morceau Vous pouvez changer le tempo du morceau. Lorsque vous vous exercez à jouer un des morceaux internes, Voici comment changer le volume auquel un morceau est vous pouvez ralentir le tempo de la reproduction pour faciliter reproduit.
  • Page 32: Transposer La Reproduction D'un Morceau

    Vous pouvez aussi sélectionner l’intervalle de transposi- tion en maintenant le bouton [Transpose] enfoncé et en appuyant sur une touche du clavier du F-110. Si la valeur de transposition est différente de “0”, vous pouvez utiliser le bouton [Transpose] pour activer et cou- per la fonction de transposition.
  • Page 33: Enregistrement

    ] et sauvegardez votre morceau en Appuyez sur le bouton [ mémoire interne. Le bouton [ ] s’allume et le bouton [ ] clignote pour indiquer que le F-110 est en attente d’enregistre- ment. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [...
  • Page 34: Lancer L'enregistrement

    ] ou jouez sur le clavier. L’enregistrement commence après un décompte de deux L’enregistreur du F-110 a trois pistes. Cela vous permet, par mesures. exemple, d’enregistrer le jeu de chaque main sur des pistes différentes (la main gauche sur la piste du bouton [Strings] et L’enregistrement démarre aussi lorsque vous commen-...
  • Page 35: Enregistrer Une Partie Supplémentaire

    ] clignote et Le bouton [ ] s’allume, le témoin du bouton [ le F-110 passe en mode d’attente d’enregistrement. clignote et le F-110 passe en mode d’attente d’enregis- Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau trement. sur le bouton [ Pour renoncer à...
  • Page 36: Enregistrer Votre Accompagnement D'un Morceau

    Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et Enregistrer votre accompagnement le F-110 passe en mode d’attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau d’un morceau sur le bouton [ Correspondance entre parties et boutons de piste Vous pouvez enregistrer votre accompagnement d’un morceau...
  • Page 37: Effacer Un Enregistrement

    Enregistrement Effacer un enregistrement Ecouter l’enregistrement Si le message “Usr.” n’apparaît pas, appuyez sur Vous pouvez effacer des données enregistrées. le bouton [Song] jusqu’à ce qu’il apparaisse. Appuyez sur le bouton [–]. Vous retournez au début de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [ L’enregistrement est reproduit.
  • Page 38: Sauvegarder Votre Jeu

    Vos enregistrements sont perdus si vous L’écran affiche “Sur” tandis que les boutons [ ] et éteignez le F-110 sans les sauvegarder. Il faut sauvegarder un ] clignotent. morceau si vous voulez le conserver. Pour renoncer à sauvegarder le morceau, appuyez sur le bouton [ Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé...
  • Page 39: Effacer Un Morceau

    à l’écran. Si le morceau que vous venez d’effacer était le NOTE seul dans la mémoire interne du F-110, l’écran Vous pouvez effacer un morceau de la mémoire interne. affiche brièvement la mention “non”. Pour effacer tous les morceaux de la mémoire interne, voyez “Effacer tous les morceaux”...
  • Page 40 Sauvegarder votre jeu Appuyez sur le bouton [ Le contenu entier de la mémoire interne est effacé et la mention “non” apparaît à l’écran. Ne coupez jamais l’alimentation tant que “dEL” NOTE clignote à l’écran. Appuyez sur le bouton [Reverb] ou [Transpose] pour quitter le mode “Function”.
  • Page 41: Réglages Divers

    Réglages divers Réglages divers Le mode “Function” vous permet de réaliser divers réglages relatifs au jeu et à l’enregistrement. Bouton Fonction Page [Split] Balance des sons superposés p. 45 Opérations élémentaires en (&[–][+]) mode ‘Function’ Transposition par octave p. 45 Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé...
  • Page 42: Réglages Liés Au Son

    Ajout de profondeur au son (contrôle 3D). Fonction de la pédale centrale p. 47 Le F-110 dispose d’une fonction de contrôle 3D du son. Cette fonction ajoute au son la résonance naturelle et la profondeur Fonction de la pédale gauche caractéristique d’un piano à...
  • Page 43: Couper L'effet De Profondeur 3D Du Son

    Réglages divers Régler le timbre du F-110 (égalisation) Couper l’effet de profondeur 3D du son Recommencez les opérations (1)~(3) décrites ci- Si nécessaire, vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau dessus mais sélectionnez “OFF” cette fois. du grave, du médium ou de l’aigu sur une plage de –12 à...
  • Page 44: Réglage Du Gain Global (Master Gain)

    “EqL”, “EqM” et “EqH”. De plus, si vous utilisez le F-110 pour écouter les signaux d’un appareil externe, il peut arriver que le volume venant de l’appareil externe soit trop faible même quand le volume du F-110 est au maximum.
  • Page 45: Clavier

    Réglages divers Clavier Réglage Explication Notes jouées sur le clavier Balance en mode de superposition Reproduction du morceau Vous pouvez régler la balance entre les sons 1 et 2. Clavier et reproduction de morceau Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose].
  • Page 46: Diviser Le Clavier En Deux Zones Identiques (Twin Piano)

    Ce réglage est mémorisé jusqu’à la mise hors Vous pouvez envoyer le signal de la partie gau- tension du F-110. A la mise sous tension du che du clavier au haut-parleur gauche unique- F-110, ce paramètre est réglé sur “OFF”.
  • Page 47: Réglages De Pédales

    Réglages divers Réglages de pédales Changer la fonction des pédale centrale et gauche Changer la partie de la pédale forte A la mise sous tension, la pédale gauche sert de pédale douce et la pédale centrale sert de pédale tonale (sostenuto) (p. 19). Lorsque vous actionnez la pédale forte en mode de superposi- Vous pouvez changer la fonction de ces pédales.
  • Page 48: Paramètres D'accordage

    Réglages divers Paramètres d’accordage Sélection de la gamme (tempérament) Votre instrument vous permet aussi d’utiliser des gammes Réglage du diapason anciennes afin de jouer de la musique classique (baroque, par exemple) avec la gamme d’époque. La plupart des morceaux actuels sont composés pour être Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez joués avec le tempérament égal (la gamme la plus utilisée accorder la hauteur de référence en fonction d’un autre instru-...
  • Page 49: Déterminer La Tonique

    Résulte des améliorations appor- certain décalage de hauteur. tées à la gamme moyenne et aux Mettez donc le F-110 au diapason des autres gammes justes; elle offre une instruments. Kirnberger grande liberté...
  • Page 50: Réglages Pour Sons De Piano

    “Function”. notes que vous jouez afin d’enrichir le son et de lui conférer plus de réverbération. La pédale forte du F-110 simule cette Appuyez sur le bouton [Piano] et utilisez le bouton résonance sympathique lorsqu’elle est enfoncée.
  • Page 51: Réglage De Décompte

    Réglages divers Réglage de décompte Sélectionner la partie pilotant le décompte Décompte avant le début de la Vous pouvez choisir la partie qui déclenche le décompte. mélodie Le décompte annonce le début de la partie sélectionnée. Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez Un décompte se fait entendre à...
  • Page 52: Réglages Spécifiques À La Reproduction

    (accompagnement) Vous pouvez choisir la partie qui est coupée quand vous Vous pouvez brancher la prise MIDI IN du F-110 à la prise appuyez sur le bouton [E. Piano] pour éteindre son témoin. MIDI OUT de l’interface MIDI de votre ordinateur pour écouter des CD-ROM créés pour le VIMA (“VIMA TUNES”) et vendus...
  • Page 53: Eviter Les Notes Doubles Avec Un Séquenceur (Local Control)

    Réglages divers Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez Eviter les notes doubles avec un sur le bouton [Transpose]. séquenceur (Local Control) L’écran affiche “Fnc” pour indiquer que vous êtes en mode “Function”. Si vous avez branché un séquenceur MIDI, réglez le contrôle Appuyez sur le bouton [Others] et utilisez le bouton local sur “Off”...
  • Page 54: Régler Le Canal De Transmission Midi

    (“On”), vous pouvez transmettre les données d’un enregistre- vous branchez des appareils MIDI et attribuez un canal MIDI à ment effectué sur le F-110 à un appareil MIDI ou un ordina- chaque appareil, vous pouvez jouer à distance et sélectionner teur.
  • Page 55: Autres Réglages

    Vous pouvez contrôler les images en vous servant des Utiliser la fonction ‘V-LINK’ douze touches situées à l’extrémité gauche du clavier. Vous pouvez brancher le F-110 à un appareil de traitement d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du F-110.
  • Page 56: Mémorisation Des Réglages (Memory Backup)

    Cette opération n’efface toutefois pas les morceaux L’écran affiche “Fnc” pour indiquer que vous êtes en de la mémoire interne. Pour effacer tous les mor- ceaux de la mémoire interne du F-110, voyez “Effa- mode “Function”. cer tous les morceaux” (p. 39).
  • Page 57: Verrouillage Des Boutons En Façade

    Réglages divers Verrouillage des boutons en façade Si vous activez la fonction de verrouillage, tous les boutons sont désactivés et n’ont aucun effet. Elle permet d’éviter qu’un enfant ne change accidentellement des réglages en jouant avec les boutons. Appuyez simultanément sur les boutons [Reverb] et [Metronome].
  • Page 58: Connexion À D'autres Appareils

    Connexion à d’autres appareils Connexion à du matériel audio En branchant le F-110 à du matériel audio, vous pouvez écou- ter le son du piano avec une installation audio ou enregistrer • Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, votre jeu sur cassette ou tout autre support.
  • Page 59: Reproduire Des Signaux D'un Appareil Audio Avec Le F-110

    Reproduire des signaux d’un appareil audio avec le F-110 Prises Input Baladeur etc. Sortie ligne Ramenez le volume au minimum sur le F-110 et sur Mise hors tension l’appareil audio branché. Ramenez le volume au minimum sur le F-110 et sur Coupez l’alimentation du F-110 et de l’appareil...
  • Page 60: Connexion D'appareils Midi

    électroniques et des ordinateurs. Le F-110 est doté de prises MIDI permettant l’échange de données avec des appareils externes. Les prises peuvent être utilisées pour brancher le F-110 à un appareil externe Câble MIDI...
  • Page 61: Connexion À Un Ordinateur

    Vous pouvez utiliser un câble d’interface USB MIDI (vendu séparément) pour brancher le F-110 à un ordinateur. Si vous branchez le F-110 à un ordinateur sur lequel tourne un logiciel séquenceur, vous pouvez sauvegarder le morceau enregistré avec le F-110 sur votre ordinateur.
  • Page 62: Dépannage

    Le pédalier ne fonctionne pas. Mettez le F-110 hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble du pédalier. Si vous avez changé la fonction des pédales douce et tonale (sostenuto), ces p.
  • Page 63 Ces notes ont un timbre légèrement change à partir d’une certaine différent. Le F-110 simule fidèlement cette caractéristique d’un piano acousti- que. Sur le F-110, la plage de notes qui n’est pas affectée par la pédale forte touche. change en fonction du réglage de transposition.
  • Page 64 — Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des enceintes ou d’autres objets à proximité du F-110. Les lampes fluorescentes ou des portes vitrées peuvent également entrer en résonance. Ce phénomène est d’autant plus probable que les notes sont graves et le volume élevé. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes:...
  • Page 65: Messages D'erreur

    La destination n’a plus assez de mémoire pour les données. Effacez des fichiers superflus et recommencez. E.30 La mémoire interne du F-110 est pleine. Le F-110 ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un appareil MIDI externe. Diminuez le E.40 volume des données MIDI envoyées au F-110.
  • Page 66: Liste Des Sons

    Liste des sons Liste des sons Piano Strings Others N˚ Nom MSB LSB N˚ Nom MSB LSB N˚ Nom MSB LSB Strings Organ Grand Piano1 Piano + Str. Rich Strings ChurchOrgan1 Harpsichord OrchestraStr ChurchOrgan2 Grand Piano2 Harp Combo Jz.Org Piano+Choir Violin Ballad Organ Honky-tonk...
  • Page 67 Liste des sons N˚ Nom MSB LSB N˚ Nom MSB LSB N˚ Nom MSB LSB 28 Piano 3 64 Chorus Organ 100 AcousticBass 29 Piano 3w 65 Perc.Organ 2 101 FingeredBass 30 Honky-tonk 66 Rock Organ 102 Finger Slap 31 Honky-tonk w 67 Church Org.1 103 Picked Bass 32 E.Piano 1...
  • Page 68 Liste des sons N˚ Nom MSB LSB N˚ Nom MSB LSB N˚ Nom MSB LSB 136 Humming 172 Recorder 208 Atmosphere 137 Synth Voice 173 Pan Flute 209 Brightness 138 Analog Voice 174 Bottle Blow 210 Goblins 139 OrchestraHit 175 Shakuhachi 211 Echo Drops 140 Bass Hit 176 Whistle...
  • Page 69 Liste des sons * Groupe de sons “Others”: quand N˚ Nom MSB LSB vous maintenez le bouton [–] ou [+] 244 Rain enfoncé pour faire défiler les sons rapidement, le défilement s’arrête 245 Thunder aux sons 014 et 023. 246 Wind Pour passer au son suivant, relâchez le bouton [–] ou [+] puis actionnez-le 247 Stream...
  • Page 70 Liste des sons Standard Set Room Set Power Set Electronic Set High-Q High-Q High-Q High-Q Slap Slap Slap Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks...
  • Page 71 Liste des sons Analog Set Jazz Set Brush Set Orchestra Set High-Q High-Q High-Q Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Slap Slap Slap Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Open Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7]...
  • Page 72 Liste des sons SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click...
  • Page 73: Liste Des Morceaux Internes

    Liste des morceaux internes Liste des morceaux internes La Fille aux Cheveux de Lin Jägerlied La Campanella Menuet Antique Trio Grande Für Elise Scherzo No.2 Türkischer Marsch (Mozart) Sonate No.15 Ständchen Liebesträume 3 Humoreske Étude, op.10-3 Blumenlied Je te veux Alpenglöckchen Valse, op.64-1 Menuett G dur (Beethoven)
  • Page 74: Paramètres Pouvant Être Mémorisés

    Paramètres pouvant être mémorisés Paramètres pouvant être mémorisés Sensibilité du clavier au toucher p. 21 Contrôle 3D du son (activé/coupé, intensité) p. 42 Contrôle dynamique du son (coupé, type) p. 44 Réverbération (activée/coupée, intensité) p. 22 Balance des sons superposés p.
  • Page 75: General Midi

    Conçu pour l’avenir, le format GS est ouvert aux nouveautés sonores et matérielles. Grâce à sa compatibilité ascen- dante avec la norme General MIDI, le format GS Roland permet de reproduire fidèlement des partitions GM ainsi que des fichiers musicaux GS (des fichiers musicaux créés pour le format GS).
  • Page 76: Tableau D'équipement Midi

    Tableau d’équipement MIDI Tableau d’équipement MIDIt Date : March 2009 Version : 1.00...
  • Page 77: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Caractéristiques principales F-110: Piano numérique <Clavier> Clavier 88 touches (PHA alpha II) Sensibilité au toucher Off, L1, L2, M, H1, H2 Modes clavier Clavier entier, Superposition (balance réglable), Split (point de partage réglable), Twin piano <Générateur de sons> Son de piano multi-échantillonné en stéréo pour 88 notes, Conforme aux normes GM2/GS/XG Lite...
  • Page 78 Mode d’emploi, Adaptateur secteur, Cordon d’alimentation (pour brancher l’adaptateur), Crochet Accessoires pour casque, “Roland 60 Classical Piano Masterpieces” (livre) Les stabilisateurs sont les parties saillantes à l’arrière des deux panneaux latéraux garantissant une stabilité optimale. En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis NOTE préalable.
  • Page 79: Index

    Index Index Fondamentale (Tonique) ........49 Function ............41 Accompagnement ..........52 Accord ............. 41 Accordage ............48 Gamme ..........41, 48–49 Accordage élargi ......... 41, 49 General MIDI ............ 75 Adaptateur secteur ........15–16 General MIDI 2 ..........75 All Song Play .............
  • Page 80 Index Pédales, fonction ..........47 Volume ............18–19 Point de partage ..........26 Casque ............19 Gain global ..........44 Power ............14, 18 Global ............18 Morceau ............31 ............... 14 Recommended Tone ........... 52 Réglages ............41 Accordage ........... 48 XG lite ..............
  • Page 81 Information En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. distributor in your country as shown below.
  • Page 82 MEMO...
  • Page 83 Pour les pays de l’UE For EU Countries Pour la Chine For China...
  • Page 84 602.00.0372 RES 715-09 F-110 Owner’s Manual - F...

Table des Matières