Table des Matières

Publicité

Liens rapides

r
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland F-120R

  • Page 1 Mode d’emploi...
  • Page 2: Voyez Tout Ce Que Vous Pouvez Faire

    Vous pouvez transposer le clavier par demi-tons. Copyright ©2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 3: Table Des Matières

    Assembler le F-120R ........
  • Page 4: Description Des Panneaux

    [Transpose]. Boutons [Split] + [Transpose]: Mode Function Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur [Transpose] pour sélectionner le mode Function du F-120R (p. 21). Commande [Volume] Règle le volume. Boutons Tone [Piano] et [Other] Utilisez ces boutons pour sélectionner des sons (p. 9) ou régler la façon dont ces sons sont produits (p. 12).
  • Page 5 Lancer/arrêter le morceau Appuyez sur le bouton [ sélectionné Appuyez sur le bouton [ ] puis sur le bouton [ Enregistrer votre jeu dans le ]. Alternative: Appuyez sur le bouton [ ] F-120R puis sur une touche du clavier du F-120R.
  • Page 6: Commutateur [Power]

    Description des panneaux Commutateur [Power] Face arrière Il met l’appareil sous/hors tension (p. 8). * Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si l’instrument a été mis hors tension automatiquement, vous pouvez utiliser le commutateur [Power] pour le remettre sous tension. Pour désactiver la coupure automatique de l’alimentation, réglez “Auto Off ” sur “OFF”...
  • Page 7: Connexions En Face Arrière

    été ajoutées ni de CD contenant des plages audio et des données (CD Extra). • Le F-120R ne peut lire que des CD disponibles dans le commerce conformes aux normes offi cielles, portant le label “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”.
  • Page 8: Avant De Jouer

    Après un bref intervalle, le clavier produit des sons quand vous jouez. Réglez le volume avec la commande [Volume]. * Le F-120R est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le F-120R fonctionne normalement.
  • Page 9: Jeu

    & & Sélectionner des sons Utilisation du métronome Le F-120R contient de nombreux sons (“Tones”). Ils sont répartis dans Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Vous pouvez deux groupes. Le bouton [Piano] donne accès aux sons de piano à...
  • Page 10: Transposer Le Clavier (Transpose)

    Exemple: Jouer un morceau en Do majeur et Transposer le clavier ( Transpose) l’entendre en Mi majeur Cette fonction vous permet de transposer le F-120R par demi-tons. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Cette transposition s’applique aussi à la reproduction du morceau.
  • Page 11: Désactiver Les Boutons (Verrouillage)

    Désactiver les boutons ( Verrouillage) Quand les boutons sont verrouillés, ils n’ont aucun eff et. Vous empêchez ainsi tout changement accidentel de réglage ou de son. Maintenez le bouton [Other] enfoncé et appuyez sur le bouton [Song]. Le verrouillage des boutons est activé. Les boutons sont inactifs. L’écran indique ce qui suit: Lock Note...
  • Page 12: Régler La Réponse Du Clavier Et Le Son

    Régler la réponse du clavier et le son Régler la réponse du clavier Memo A la mise hors tension, les réglages du F-120R sont initialisés. ( Key Touch) Vous pouvez néanmoins sauvegarder ce réglage pour le retrouver lors de la prochaine mise sous tension. Voyez la section “Sauvegarder les réglages (Memory Backup)”...
  • Page 13: Ecouter Des Morceaux

    Le numéro de mesure à l’écran augmente ou diminue chaque fois que vous appuyez sur le bouton. La mémoire interne du F-120R contient déjà des morceaux à sa Maintenez un bouton enfoncé pour augmenter/diminuer sortie d’usine. Ces morceaux se trouvent dans trois banques (a, b rapidement le numéro de la mesure.
  • Page 14: Changer Le Volume Du Morceau

    Ecouter des morceaux Ecouter tous les morceaux (All Song Play) Memo Les parties (main droite/gauche) sont indiquées de la façon Vous pouvez écouter en boucle tous les morceaux internes ou les suivante pour les morceaux internes (A, B, C) et les morceaux de morceaux de votre cru sauvegardés en mémoire interne ou sur la votre cru (U).
  • Page 15: Fonction 'Rhythm

    F-120R sont répartis dans 11 familles (“A”~“K”). d’usine. Ces rythmes sont répartis dans 11 banques (“A”~“K”). Si A la diff érence d’une boîte à rythmes, un rythme du F-120R ne contient vous branchez une mémoire USB, vous pouvez aussi écouter les pas seulement la section rythmique (batterie &...
  • Page 16 Au lieu de passer brutalement du motif de variation simple au motif complexe, vous pouvez “annoncer” le changement. Ces transitions sont appelées “fill-ins” ou “fills”. Le F-120R les produit automatiquement le temps de la mesure en cours lorsque vous activez ou coupez le bouton [Variation].
  • Page 17: Split: Fonctions Diff Érentes Pour La Gauche/Droite Du Clavier

    & & Split: Fonctions diff érentes pour la gauche/droite du clavier Le bouton [Split] vous permet de partager le clavier du F-120R en deux Note parties et de les utiliser à des fi ns diff érentes. Contrairement au mode Le tableau ci-dessus décrit les réglages “Split TONE” et “Split Twin Piano (p.
  • Page 18: Changer Le Point De Partage

    Split: Fonctions différentes pour la gauche/droite du clavier Couper la fonction ‘Split’ Appuyez sur le bouton [Split] pour éteindre son témoin. Changer le point de partage Par défaut, le point de partage sélectionné lorsque vous activez le bouton [Split] est la note F#3: ▼...
  • Page 19: Enregistrement

    Arrêter l’enregistrement Appuyez sur le bouton [Rec]. Appuyez sur le bouton [Start/Stop]. Le témoin [Rec] s’allume et le bouton [Start/Stop] clignote: le F-120R passe en attente d’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et un message vous demande si vous voulez sauvegarder le morceau. Memo Pour renoncer à...
  • Page 20: Ecouter Les Morceaux Ou Les Rythmes D'une Mémoire Usb

    Quand vous branchez une mémoire USB à la prise USB MEMORY du Memo F-120R, l’écran affiche d’abord le nom des dossiers et des fichiers de la mémoire USB par ordre alphabétique. Pour savoir comment brancher un lecteur CD (CD, disponible séparément) et écouter les morceaux d’un CD, voyez le mode...
  • Page 21: Réglages Divers (Mode Function)

    Appuyez sur le bouton [Metronome] pour activer la bouton [Transpose]. sélection d’un réglage. Le nom de la dernière fonction choisie s’affi che à l’écran du F-120R. C’est alors la ligne inférieure qui contient une ou deux fl èches blanches. Appuyez sur [–] ou [+] jusqu’à ce que “Backup” apparaisse à...
  • Page 22: Réglages Function

    Pno2 (Défaut: Pno2) Pianist1: Avec ce mode, le F-120R ne reconnaît que les accords constitués de trois notes au moins. Le fait de ne jouer que deux notes ne change pas la tonalité du rythme. Pianist2: Comme “Pianist1” quand la pédale forte n’est pas actionnée. Si vous appuyez sur la pédale...
  • Page 23: Reconnaissance D'accord Quand [Split] Est Allumé

    Ce paramètre permet de sélectionner la fonction de la pédale douce. La plupart de ses fonctions B.INV (Bass Inversion), LPdlFnc sont liées aux accompagnements du F-120R (fonction “Rhythm”) et sont les mêmes que celles de la Left Pedal HOLD (Rhythm Hold), SOFT pédale sostenuto.
  • Page 24: Exemples De Connexion

    MIDI, le sigle de “Musical Instrument Digital Interface”, est une norme universelle permettant d’échanger des données entre des instruments électroniques et des ordinateurs. Le F-120R est doté de prises MIDI permettant l’échange de données de jeu avec des appareils externes. Ces prises peuvent être utilisées pour brancher l’instrument à un appareil externe afi n d’élargir encore ses possibilités.
  • Page 25: Eviter Les Notes Doubles Avec Un Séquenceur (Local Control)

    L’instrument ne produit aucun son lorsque vous jouez sur le clavier. Sélection du pilote USB Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne connexion lorsque vous branchez le F-120R à votre ordinateur avec un câble USB, essayez d’utiliser le pilote Roland original. En règle générale, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote.
  • Page 26: Copier Des Fi Chiers De Morceau

    Í001 Note Vous ne pouvez copier que des fi chiers SMF de la mémoire USB dans la mémoire interne du F-120R. Le F-120R ne peut pas Le titre du morceau illustré ici est un exemple. sauvegarder de fi chiers audio.
  • Page 27: Initialiser La Mémoire (Format Media)

    & & Initialiser la mémoire (Format Media) Vous pouvez supprimer tous les morceaux de la mémoire interne ou Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [Split]. reformater la mémoire USB (vendue séparément). Utilisez les boutons [–]/[+] pour sélectionner le support de Note mémoire à...
  • Page 28: Rétablir Les Réglages D'usine (Factory)

    & & Rétablir les réglages d’usine ( Factory) Maintenez les boutons [Split] et [Transpose] enfoncés et Vous pouvez rétablir le réglage d’usine des paramètres modifi és en mode Function. Cette opération s’appelle “Factory”. mettez le produit sous tension. Note Factory? La fonction “Factory”...
  • Page 29: Dépannage

    Vous pouvez donc l’atténuer en diminuant la réverbération. Un signal très haut est audible. Si vous ne l’entendez pas avec le casque: — Il doit être dû à d’autres causes (comme des résonances au sein de l’instrument). Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
  • Page 30: Liste De Messages

    Auto Off tion. USB MIDI Ce message apparaît quand vous connectez la prise USB du F-120R à votre ordinateur (“ON”) ou quand vous la déconnectez (“OFF”). Error: 1 Ce fichier musical peut uniquement être lu. Il ne peut pas être sauvegardé.
  • Page 31: Caractéristiques Principales

    Fichiers audio (WAV 44.1kHz/16 bits linéaires) Format STL (Roland recommande d’utiliser des rythmes Rythmes compa- préparés spécialement pour le F-120R ou le RP301R. tibles D’autres rythmes risquent de ne pas produire le résultat escompté.) * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
  • Page 32: Liste Des Sons

    & & Liste des sons Liste ‘Piano’ N° Explication G.Piano1 Superbe son de piano à queue de concert. Ce son est particulièrement recommandé et peut être utilisé pour n’importe quel style de musique. G.Piano2 Son de piano à queue plus doux. Idéal pour morceaux calmes. G.Piano3 Son de piano à...
  • Page 33: Liste Des Morceaux Internes

    & & Liste des morceaux internes N° Titre du morceau Compositeur N° Titre du morceau Compositeur A.01 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin A.66 Fröhlicher Landmann Robert Alexander Schumann A.02 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin A.67 Sonatine op.36-1 <Clementi> Muzio Clementi A.03 A.68 Nocturne No.20...
  • Page 34: Liste Des Rythmes Internes

    & & Liste des rythmes internes Genre N° Genre N° Slow Pop Blues1 SlowBeat Blues/Gospel Blues 2 Romantic Gospel AcBallad Tango Euro Bld Rhumba LoveBeat Cha Cha Latin 8 Beat GoldBeat PnoLatin Love Bld Salsa Serenade Jz Latin PianoBld Blue Pop DreamBld Country2 Ballad...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    à votre revendeur, au service de Coupez immédiatement l’alimentation, ou de l’unité. maintenance Roland le plus proche ou à un débranchez l’adaptateur de la prise et Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez distributeur Roland agréé (vous en trouverez demandez un entretien auprès de votre...
  • Page 36: Remarques Importantes

    Essuyez rapidement tout liquide • Avant de connecter cet instrument à d’autres, F-120R. Pour vous prémunir contre un tel risque, renversé sur ce produit avec un chiff on sec et doux. mettez-les tous hors tension afi n d’éviter les nous vous conseillons de faire régulièrement des...
  • Page 37 à disposition sur un réseau informatisé. l’écriture de données (quand le témoin d’accès clignote). * Roland et SuperNATURAL sont des marques • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au déposées ou des marques commerciales de Roland bout: elle doit être correctement branchée.
  • Page 38: Assembler Le F-120R

    * Ne posez pas le clavier à même le sol. Cela endommagerait le panneau inférieur ainsi que les connecteurs et les fi xations situées sous le clavier. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Vérifi er le contenu de l’emballage Vis (grandes): 10 pcs.
  • Page 39 17. Retirez les deux lattes de protection en bois [h] (voyez Fixez les stabilisateurs [F] aux panneaux latéraux et serrez l’illustration ci-dessus). les petites vis [B]. Fixez convenablement les stabilisateurs en serrant définitivement les vis. Placez le corps du piano en position verticale pour qu’il repose sur les protections en polystyrène restantes [i].
  • Page 40: Index

    23. 24. Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC Attachez les brides de câbles pour fi xer le câble du pédalier et le In située à l’arrière du piano puis branchez le câble câble de l’adaptateur secteur (2 endroits).
  • Page 41 For EU Countries Pour les pays de l’UE Pour la Chine For China...
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement F-120R Digital Piano Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700...
  • Page 43 When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; distributor in your country as shown below.
  • Page 44 602.00.0570  RES 910-12 – F-120R Owner’s Manual – F...

Table des Matières