Anbringung Des Gitters; Installer La Grille; Installation Provisoire; Het Rooster Installeren - Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VKM-A Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PLFY-P32VKM-A:
Table des Matières

Publicité

5. Installer la grille

F

5. Het rooster installeren

NL
1
A
C
A
C
1)
5
B
C
5.4. Installer la grille
s Cette grille peut être installée suivant les besoins du client, par exemple,
faisant face à la grille.
A Côté de la tuyauterie du réfrigérant
B Côté de la tuyauterie d'évacuation
C Bouton

1) Installation provisoire

• Attacher le crochet 6 à l'appareil à l'avance en utilisant la vis de fixation 5 comme
illustré.
• Ajuster la position de la grille et placer la grille dans l'appareil. Vous assurer que le
crochet passsera par l'orifice de la grille (ø 30).
Remarque:
Vérifier que le connecteur n'est pas coincé entre les deux.
A Appareil
B Crochet 6
C Vis à tôle 3 4 × 10
D Orifice (ø30)
5.4. Het rooster installeren
s Dit rooster kan gemonteerd worden naar gelang de wensen van de klant,
bijvoorbeeld naar het rooster toegekeerd.
A Zijde van de koelleiding
B Zijde van de afvoerleiding
C Knop
1) Vastmaken
• Bevestig de haak 6 van te voren aan het apparaat, met behulp van de zelftappende
schroef 5.
• Pas de positie van het rooster aan en monteer het rooster in het apparaat. Zorg
ervoor dat de haak in het gat op het rooster gaat (ø30).
Opmerking:
Controleer dat de connector niet klem komt te zitten.
A Apparaat
B Haak 6
C Tapschroef 3 4 × 10
D Gat (ø30)
60
2
A
B
B
C
A
B
B
C
A
B
C
D
E
F
1 Standard
2 Changement à un angle de 90°
E Orifice (ø14)
F Vis avec rondelle 2
M5 × 0,8 × 25
1 Standaard
2 90° gedraaid
E Gat (ø14)
F Schroef met slutring 2
M5 × 0,8 × 25
5. Installing the grille
E

5. Anbringung des Gitters

D

5. Installazione della griglia

I
5.4. Installing the grille
s This grille can be installed according to the customer's request, for exam-
ple, facing the grille.
A Refrigerant piping side
B Drainage piping side
C Button
1) Tacking
• Please attach the hook 6 to the unit in advance using the tapping screw 5, as
shown.
• Adjust the position of the grille and place the grille in the unit. Make sure that the
hook will catch the hole on the grille (ø30).
Note:
Check that the connector is not caught in between.
A Unit
B Hook 6
C Tapping screw 3 4 × 10
D Hole (ø30)
5.4. Anbringung des Gitters
s s s s s Dieses Gitter kann nach Wünschen des Kunden angebracht werden, z.B.
kann das Gitter nach vorne weisen.
A Kältemittelrohrseite
B Knopf
C Auslaufrohrleitungsseite
1) Provisorisch anbringen
• Bitte bringen Sie vor Verwendung der Blechschraube 5 Haken 6 wie dargestellt
an der Anlage an.
• Die Lage des Gitters anpassen und das Gitter in die Anlage einsetzen. Vergewis-
sern, daß der Haken das Loch des Gitters erfaßt (ø30).
Hinweis:
Vergewissern, daß der Anschluß nicht dazwischen gerät und erfaßt wird.
A Anlage
B Haknen 6
C Blechschraube 3 4 × 10
5.4. Installazione della griglia
s Questa griglia può essere installata in funzione delle preferenze del cliente,
come ad esempio montata nella stessa direzione di chi guarda.
A Lato tubazione del refrigerante
B Lato tubazione di drenaggio
C Pulsante
1) Attacco
• Attaccare l'unità al gancio 6 in anticipo usando la vite autofilettante 5, come
indicato.
• Regolare la posizione della griglia e inserire la griglia stessa nell'unità. Accertarsi
che il gancio sia ben inserito nel foro della griglia (ø30).
Nota:
Stare attenti a non bloccare il connettore.
A Unità
B Gancio 6
C Vite autofilettante 3 4 × 10
D Foro (ø30)
1 Standard
2 Change 90° angle
E Hole (ø14)
F Screw with washer 2
M5 × 0.8 × 25
1 Standard
2 Änderung im Winkel von 90°
D Loch (ø30)
E Loch (ø14)
F Schraube mit Unterlegscheibe 2
M5 × 0,8 × 25
1 Standard
2 Modifica dell'angolazione di 90°
E Foro (ø14)
F Vite con rondella 2
M5 × 0,8 × 25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières