Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PLFY-P32VAM-E:

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VGM-E
PKFY-P·VFM-E / PMFY-P·VBM-E
PCFY-P·VGM-E / PLFY-P·VAM-E
PFFY-P·VKM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el fi nal antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями, указанными в
данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к использованию кондиционера.
操作说明书
在操作空调机之前,请全面阅读本操作说明书,以便安全和正确地使用本机。
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
用户适用(安装人员适用)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Türkçe
Русский
中文

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-E

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VBM-E / PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E / PMFY-P·VBM-E PCFY-P·VGM-E / PLFY-P·VAM-E PFFY-P·VKM-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Index 1. Consignes de sécurité ............40 7. Autres fonctions ..............49 2. Nomenclature ..............41 8. Sélection des fonctions ............50 3. Confi guration d’écran ............44 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l ..54 4. Régler le jour de la semaine et l’heure ........ 44 10.
  • Page 3: Nomenclature

    2. Nomenclature Unité interne PLFY-P·VAM-E PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VGM-E PKFY-P·VFM-E PCFY-P·VGM-E Modes du ventilateur 4 modes 4 modes 4 modes 2 modes 4 modes Modes 4 modes 4 modes 4 modes 4 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Louvre – Manuel Manuel Manuel Manuel...
  • Page 4 2. Nomenclature Pour la télécommande à fi l Témoin “Capteur” Section de l’affi chage S’affi che lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour des buts explicatifs, tous les Indique le jour de la semaine. éléments de l’affi...
  • Page 5: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature Pour la télécommande sans fi l Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affi chage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fi ns de clarifi cation, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affi chage sont illustrés.
  • Page 6: Confi Guration D'écran

    3. Confi guration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affi chage peut être modifi é pour que le français Sélection des fonctions Règle date / heure devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la TIME SUN télécommande.
  • Page 7: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement> 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que • Le témoin de marche 1 et la zone d’affi chage s’éteignent. nécessaire alors que le système est en fonction.
  • Page 8: Minuterie

    5. Fonctionnement <Pour changer la direction de l’air Droite/gauche> Pour lancer le ventilateur uniquement quand l’unité intérieure est éteinte : Appuyez sur le bouton de ventilation 8 quand l’unité intérieure est éteinte. Appuyez sur le bouton du louvre 7 autant de fois que nécessaire. •...
  • Page 9: Minuterie Simple

    6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. régler la température choisie (en 7). * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la •...
  • Page 10: Minuterie "Auto Off" (Arrêt Auto)

    6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: pour valider ces informations. Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage Remarque: Réglage Marche: 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt: 2 heures (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter...
  • Page 11: Utiliser Les Boutons

    6. Minuterie <Vérifi er le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 6.2. Pour la télécommande sans fi l Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B pendant 3 sec- ondes, de manière à...
  • Page 12: Indication Des Codes D'erreur

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affi che ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Page 13 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Normal display Affi chage normal (Display when the air conditioner is not running) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. (affi chage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
  • Page 14 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modifi cation de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affi chage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. ON/OFF] D.
  • Page 15: Langue Par Défaut

    8. Sélection des fonctions [Tableau d’affi chage par point] English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Souffl erie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température défi nie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Page 16: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fi L

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille. A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage)
  • Page 17 10. Entretien et nettoyage PKFY-P·VFM-E PFFY-P·VKM-E 1 Tenir le support de fi ltre (situé en bas de la grille d’entrée d’air) et le tirer vers le bas. A Filtre B Support • Pour réinstaller les fi ltres, poussez le support de fi ltre vers le haut. PCFY-P·VGM-E 1 Retirer le fi...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le fi ltre. (Le débit d’air est réduit lorsque le fi ltre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température défi nie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffi...
  • Page 19 11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
  • Page 20: Spécifi Cations Techniques

    12. Spécifi cations techniques Série PLFY-P·VAM-E Modèle P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence) <Hz> ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 3,6/4,0 4,5/5,0 5,6/6,3 7,1/8,0 9,0/10,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> 258 (30) 298 (30) Dimensions (Largeur) <mm> 840 (950) Dimensions (Profondeur) <mm>...
  • Page 22 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 89/336/ EEC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Table des Matières