Télécharger Imprimer la page

Nilfisk FOOD Griff Instructions De Service page 8

Publicité

Griff
1
Collegare il tubo di alimentazi-
one dell'acqua al raccordo di ingres-
so sul lato dell'apparecchio. La linea
di alimentazione dell'acqua deve
avere un raccordo di connessione
rapido che permetta di collegarlo
facilmente al raccordo di ingresso.
Sluit de waterslang aan op de
inlaatkoppeling aan de zijkant van
het systeem. De waterslang moet
een snelkoppeling hebben om de
slang eenvoudig aan de inlaatkoppe-
ling te kunnen koppelen.
Connect water supply hose to
the inlet fitting on the side of the unit.
The water supply line should have a
quick connect fitting that will easily
connect to the inlet fitting.
5
Tirare indietro il manicotto della
valvola. Inserire l'ugello. Rilasciare il
manicotto della valvola. Tirare l'es-
tremità dell'ugello, per assicurarsi che
sia saldamente collegato alla valvola
a sfera. In caso contrario, ripetere i
passaggi precedenti fino a quando
l'ugello non sarà collegato saldamente
alla valvola a sfera.
a) L'operazione di schiumatura richiede
l'ugello BIANCO. Le operazioni di risci-
acquo e igienizzazione richiedono l'ug-
ello BLU. Entrambi gli ugelli si collegano
alla valvola a sfera nello stesso modo.
Trek de klepmof terug. Plaats de
sproeikop. Laat de klepmof los. Trek
aan het uiteinde van de sproeikop om
te controleren of deze goed vastzit
aan de kogelklep. Zo niet, herhaal dan
de vorige stappen totdat de sproeikop
goed vastzit aan de kogelklep.
a) Gebruik voor schuim de WITTE
sproeikop. Gebruik voor spoelen en
schoonmaken de BLAUWE sproeikop.
Beide sproeikoppen worden op dezelf-
de manier met de kogelklep verbonden.
Pull back the valve sleeve. Insert
the nozzle. Release the valve sleeve.
Pull on the end of the nozzle to make
sure the nozzle is securely connected to
the ball valve. If not, repeat the previous
steps until the nozzle I securely con-
nected to the ball valve.
a) The foam operation requires the
WHITE nozzle. Rinsing and sanitizing
operations require the BLUE nozzle.
Both nozzles connect to the ball valve in
the same manner.
8
Procedure di avvio
Inbedrijfname en voorbereiding
Start/Preparing
2
Assicurarsi che la valvola a
sfera all'estremità del tubo blu sia
chiusa. L'impugnatura della valvola è
perpendicolare al tubo in posizione di
chiusura.
Let erop dat de kogelklep
aan het eind van de blauwe slang is
gesloten. De klephendel staat in de
gesloten stand loodrecht op de slang.
Make sure the ball valve at the
end of the blue hose is closed. The
valve handle is perpendicular to the
hose in the close position.
6
Ruotare il selettore nella parte
frontale dell'apparecchio per l'operazi-
one desiderata.
8.
Draai de keuzeschakelaar
voorop het systeem in de gewenste
stand.
Turn the selector switch on
the front of the unit to the desired
operation.
9
3
Attivare la fornitura di acqua
del dispositivo.
Schakel de watertoevoer naar
het systeem in.
Turn on water supply to the
unit.
7
Puntare la valvola a sfera e
l'ugello verso la posizione desiderata.
9.
Richt de kogelklep en sproe-
ikop op het gewenste punt.
Point the ball valve and noz-
zle at the desired location.
Applicare schiuma, sciacquare con acqua o disinfettante.
Voeg schuim, spoelwater of schoonmaakmiddel toe.
Apply foam, rinse water or sanitizer.
4
Inserire la spina in una presa
da 220V.
Steek de stekker in een 220 V
stopcontact.
Insert plug into a 220V outlet.
8
Aprire l'impugnatura della
valvola a sfera in senso orario. La val-
vola è completamente aperta quando
l'impugnatura è parallela al tubo.
Draai de hendel rechtsom
(met de klok mee) om de kogelklep
te openen. De klep is volledig
geopend als de hendel parallel aan
de slang loopt.
To open the ball valve handle
clockwise. The valve is fully open
when the handle is parallel to the
hose.

Publicité

loading